Отечественный аналог польских "188 дней и ночей" и "Между строк". Текст перемежается ненавязчивой вольностью против традиций и порядка. Взаимоотношения женского и мужского – не только «борьба противоположностей», но и единство. Как у Лобачевского – пересечение двух параллельных линий. А не по Лобачевскому – сублимация.Иллюстрации – с сайта изображений pixabay с лицензией СС0.
Оглавление
Борис Гончаров. Сублимация в «Паутине» Том 2
Предисловие
1. Зима. (И снова – здрасьте)
1
2
3
4. Передо мной явилась…
5. Чем сердце успокоится?.
2. Весна. («Опять весна на белом свете…»)
Третье пришествие
3. Весна. (По инерции)
Четвёртое пришествие
4. Лето. («Лето – ах, лето…»)
Пятое пришествие
5. Лето
Шестое пришествие
6. Лето. («Я так хочу, чтобы лето не кончалось…»)
7. Осень. («Слеза – осенних дней примета»)
Седьмое пришествие
8. Осень. («Кружатся листья, как записки»)
9. Зима. (И круг замкнулся)
Набеги
10. Весна. (А если – это не круг, но спираль?..)
11. Лето. («Нет, не тебя…»)
Приложение. Письмо чиновнику
Послесловие
Примечания
Отрывок из книги
И что вы думаете – последовало продолжение «Сублимации». (перманентное окончание).
Re: «В здравом уме и твёрдой памяти».
.....
У русских это ещё называлось «золотая середина». После замеров (Маркс сказал, что где начинаются измерения, там начинается наука) оказалось, что эта самая «золотая середина» аккурат проходит, как гринвичский меридиан, через Владимир. Если Вы, конечно, понимаете – о чём здесь.
Вас приглашают ходить друг к другу в гости во Владимире.