ŞANSLI HANS. Турецкая сказка с переводом на русский язык для чтения, аудирования и пересказа

ŞANSLI HANS. Турецкая сказка с переводом на русский язык для чтения, аудирования и пересказа
Автор книги: id книги: 2098173     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 160 руб.     (1,69$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Языкознание Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785005500885 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 6+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод сказки на турецком языке, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этой же сказки. Пособие содержит 1 541 турецкое слово и идиому. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.

Оглавление

Братья Гримм. ŞANSLI HANS. Турецкая сказка с переводом на русский язык для чтения, аудирования и пересказа

Об авторах

О происхождении турецкого текста сказки «Счастливый Ганс»

Авторское право переводчика с турецкого языка

Аннотация

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Комментарий

Аудирование

Свободное восприятие турецкой речи на слух

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Специальные обозначения

Упражнение 1 (1 541 слово и идиома)

Упражнение 2 (контрольное)

Отрывок из книги

Братья Гримм – немецкие писатели, родом из семьи чиновника, их отец был адвокатом. Карьеру сказочников Якоб и Вильгельм начали 1803 году, славу они получили в 1822 году, благодаря известному сборнику «Детских и семейных сказок». Сборник состоял из 200 сказок, где фигурировали популярные – «Бременские музыканты», «Белоснежка» и другие произведения.

История турецкого перевода взяла начало в 15 веке. В это время Турция представляла из себя большое количество раздробленных феодальных владений. Каждый феодал трепетно относился к книгам и знаниям, имея при своём дворе библиотеку и переводчиков.

.....

Hans (Ганс), bir ustanın yanında (у своего хозяина) 7 yıl boyunca (7 лет) çalıştıktan sonra (проработав) ailesinin yanına (в семью) dönmeye (вернуться) karar vermiş (решил) ve (и) ustasıyla (со своим хозяином) konuşmuş (поговорил).

Hans’ı (Ганса) çok seven (очень любивший) usta (хозяин), «Oğul (сынок), sen (ты) benim için (для меня) uzun yıllar boyunca (на протяжении долгих лет) bağlılıkla (преданно) çalıştın (работал). Hem (и) dürüst (преданный) hem de (и) çalışkan (трудолюбивый) birisin (ты). Bu yüzden (вот почему) sana (тебе) gitmeden önce (перед уходом) güzel bir ücret (хорошую плату) vereceğim (я дам) ” demiş (сказал) ve yola çıkmadan önce (перед уходом) ona (ему) kocaman (огромную) bir gümüş (серебряную) para (монету) vermiş (дал).

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу ŞANSLI HANS. Турецкая сказка с переводом на русский язык для чтения, аудирования и пересказа
Подняться наверх