В гостях у Дракулы. Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди (сборник)
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Брэм Стокер. В гостях у Дракулы. Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди (сборник)
Брэм Стокер. В гостях у Дракулы. Рассказы
Предисловие
В гостях у Дракулы
Дом судьи
Скво
Тайна растущего золота
Предсказание цыганки
Возвращение Абеля Бегенны
Крысиные похороны
Окровавленные руки
Крукенские пески
Барон Олшеври. Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди
Пролог
Часть I. Дневник учителя
Глава 1
Глава 2
15-е
16-е
17-е
21-е
22-е
23-е
24-е
25-е
27-е
28-е
29-е
Глава 3
5-е
6-е
11-е
13-е
Глава 4
Глава 5
Письма к Альфу
Письмо первое
Письмо второе
Письмо третье
Письмо четвертое
Письмо пятое и письмо шестое
Письмо седьмое
Охотничий дом
Глава 6
Глава 7
Письмо восьмое
Письмо девятое
Глава 8
Осмотр замка
Глава 9
27-го
28-го
3-го
4-го
12-го
18-го
20-го
21-го
22-го
Записки учителя
46-е
70-е
20-го
Глава 10
Дневник учителя
20-го
21-го
25-е
26-е
27-го
Глава 11
Глава 12
Письмо десятое
Письмо одиннадцатое
Письмо двенадцатое
Письмо тринадцатое
Письмо четырнадцатое
Письмо пятнадцатое
Письмо шестнадцатое
Глава 13
Глава 14
Осмотр капеллы
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Письмо семнадцатое
Глава 18
Глава 19
Продолжение письма к Альфу
Письмо восемнадцатое
Письмо девятнадцатое
Письмо двадцатое
Часть II
Глава 1
Рассказ капитана Райта
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Эпилог (Из семейной хроники графов Дракула-Карди. По желанию Е. Л. X.)
19-е
19-го. Позже
27-го
7-го
Отрывок из книги
За несколько месяцев до горестной кончины, можно сказать, когда смерть уже накрыла его своей тенью, мой муж готовил к публикации три серии коротких рассказов, и книга, которую держит в руках читатель, – одна из них. К рассказам, включенным им в книгу, я добавила до настоящего времени не публиковавшийся эпизод из «Дракулы». Он был исключен из окончательного варианта романа с одной целью: уменьшить объем книги, и может вызвать интерес у многих почитателей произведения, которое считается лучшей работой мужа. Остальные рассказы уже печатались в английских и американских периодических изданиях. Проживи мой муж дольше, он, возможно, счел бы нужным переработать эти рассказы, большинство из которых относятся к раннему периоду его творчества. Но, поскольку судьба распорядилась так, что заниматься их выпуском приходится мне, я посчитала правильным и целесообразным не вносить никаких изменений и выпустить эти рассказы практически в том виде, в котором они были закончены им.
Вдень отъезда солнце над Мюнхеном светило ярко, и в воздухе витало то радостное настроение, которое нередко ощущается поздней весной. Перед самым нашим отъездом господин Дельбрюк (хозяин гостиницы «Четыре времени года», в которой я остановился) спустился с непокрытой головой к коляске и, пожелав мне приятной дороги, обратился к извозчику, который придерживал дверцу коляски открытой:
.....
После этого мы прошл и по длинной темной арке и оказались у ворот Бурга.
Когда мы, осмотрев это изумительное старинное место, которое не смогли испортить даже готические фантазии реставраторов, работавших здесь лет сорок назад, снова вышли из крепости, неприятный утренний эпизод уже, казалось, выветрился из нашей памяти. Старая липа, ствол которой был покрыт трещинами, оставленными почти девятью сотнями лет существования, глубокий колодец, давным-давно прорубленный в самом сердце каменной горы захваченными в плен врагами. Почти пятнадцать минут мы наслаждались звуками городских колоколов и чудесным видом, открывавшимся с городской стены. Все это изгладило из нашей памяти происшествие, стоившее жизни маленькому котенку.
.....