Uncommon Tongues

Uncommon Tongues
Автор книги: id книги: 1601101     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 6699,8 руб.     (65,46$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Языкознание Правообладатель и/или издательство: Ingram Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9780812208801 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

In the late sixteenth century, as England began to assert its integrity as a nation and English its merit as a literate tongue, vernacular writing took a turn for the eccentric. Authors such as John Lyly, Edmund Spenser, and Christopher Marlowe loudly announced their ambitions for the mother tongue—but the extremity of their stylistic innovations yielded texts that seemed hardly English at all. Critics likened Lyly's hyperembellished prose to a bejeweled «Indian,» complained that Spenser had «writ no language,» and mocked Marlowe's blank verse as a «Turkish» concoction of «big-sounding sentences» and «termes Italianate.» In its most sophisticated literary guises, the much-vaunted common tongue suddenly appeared quite foreign. In Uncommon Tongues , Catherine Nicholson locates strangeness at the paradoxical heart of sixteenth-century vernacular culture. Torn between two rival conceptions of eloquence, savvy writers and teachers labored to reconcile their country's need for a consistent, accessible mother tongue with the expectation that poetic language depart from everyday speech. That struggle, waged by pedagogical theorists and rhetoricians as well as authors we now recognize as some of the most accomplished and significant in English literary history, produced works that made the vernacular's oddities, constraints, and defects synonymous with its virtues. Such willful eccentricity, Nicholson argues, came to be seen as both the essence and antithesis of English eloquence.

Оглавление

Catherine Nicholson. Uncommon Tongues

Отрывок из книги

Uncommon Tongues

Eloquence and Eccentricity in the English Renaissance

.....

Like these critics, I am interested in the distorting, even disabling pressure that classical antiquity exerts on the theory and practice of vernacular eloquence—in particular in the impossibility of validating modern native practice without resorting to the definitively ancient and nonnative. But this paradoxical conflation of eloquence and alienation, although it speaks in seemingly direct ways to the belated and marginal predicament of English writers, is by no means particular to the sixteenth century; it is a legacy of the classical tradition’s unresolved attitude toward linguistic difference. In this sense the very incommensurability of the classical past and the vernacular present could prove enabling for English writers, for even as their study of ancient rhetoric and poetry taught them to recognize their estrangement from antiquity, it also taught them to perceive in that estrangement—or any estrangement of language—the essence of literary value. Thus within any number of sixteenth-century English texts, the expressed desire to domesticate eloquence, reconciling antique precepts to the rhetorical imperatives of the here and now, clashes with an equally pervasive tendency to privilege distance and difference as the ideal attributes of eloquent speech. This willful embrace of strangeness is not, as William Harrison assumes, the purview of the unlearned, those self-alienated “other[s]” whose perversity threatens the ideal course of linguistic progress. On the contrary, it is a learned technique, cultivated in deference to the very texts and theories that made English seem so strange.

* * *

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Uncommon Tongues
Подняться наверх