Sons and Lovers
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
D. H. Lawrence. Sons and Lovers
History of Collins
Life & Times. Post-Victorian Britain
Lady Chatterley’s Lover
D. H. Lawrence’s Motives
Table of Contents
CHAPTER 1 The Early Married Life of the Morels
CHAPTER 2 The Birth of Paul, and another Battle
CHAPTER 3 The Casting off of Morel—the Taking on of William
CHAPTER 4 The Young Life of Paul
CHAPTER 5 Paul Launches into Life
CHAPTER 6 Death in the Family
CHAPTER 7 Lad-and-Girl Love
CHAPTER 8 Strife in Love
CHAPTER 9 Defeat of Miriam
CHAPTER 10 Clara
CHAPTER 11 The Test on Miriam
CHAPTER 12 Passion
CHAPTER 13 Baxter Dawes
CHAPTER 14 The Release
CHAPTER 15 Derelict
CLASSIC LITERATURE: WORDS AND PHRASES adapted from the Collins English Dictionary
Copyright
About the Publisher
Отрывок из книги
In 1819, Millworker William Collins from Glasgow, Scotland, set up a company for printing and publishing pamphlets, sermons, hymn books and prayer books. That company was Collins and was to mark the birth of HarperCollins Publishers as we know it today. The long tradition of Collins dictionary publishing can be traced back to the first dictionary William published in 1824, Greek and English Lexicon. Indeed, from 1840 onwards, he began to produce illustrated dictionaries and even obtained a licence to print and publish the Bible.
Soon after, William published the first Collins novel, Ready Reckoner, however it was the time of the Long Depression, where harvests were poor, prices were high, potato crops had failed and violence was erupting in Europe. As a result, many factories across the country were forced to close down and William chose to retire in 1846, partly due to the hardships he was facing.
.....
But although he was very steady at work, his wages fell off. He was blab-mouthed, a tongue-wagger. Authority was hateful to him, therefore he could only abuse the pit-managers. He would say, in the Palmerston:
“Th’ gaffer come down to our stall this morning, an’ ‘e says, ‘You know, Walter, this ‘ere’ll not do. What about these props?’ An’ I says to him, ‘Why, what art talkin’ about? What d’st mean about th’ props?’ ‘It’ll never do, this ‘ere,’ ‘e says. ‘You’ll be havin’ th’ roof in, one o’ these days.’ An’ I says, ‘Tha’d better stan’ on a bit o’ clunch, then, an’ hold it up wi’ thy ‘ead.’ So ‘e wor that mad, ‘e cossed an’ ‘e swore, an’ t’other chaps they did laugh.” Morel was a good mimic. He imitated the manager’s fat, squeaky voice, with its attempt at good English.
.....