Читать книгу Люблю (ненавидеть) тебя - Дана Алексеева - Страница 1
Глава 1
Оглавление(Прошло пять лет)
– Ты выйдешь за меня?
Глаза Дэйва проницательно смотрели на меня и ждали ответа. Сегодня он пригласил меня в ресторан, где у нас было первое свидание, которое благополучно закончилось у него в кровати.
Прошло полгода, и он хочет, чтобы я стала его женой.
– Это шутка? – удивленно спросила я.
Дэйв усмехнулся и достал из внутреннего кармана бархатную коробочку. Он открыл ее, и я увидела кольцо.
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна? – взволнованно проговорил он.
– Это так неожиданно… – улыбка озарила мое лицо, и я закусила губу. – Ты уверен?
– Абсолютно. А ты?
Я сделала секундную паузу. В этот короткий промежуток времени в голове промелькнули тысячи картинок-воспоминаний с Дэйвом. С ним я чувствую себя защищенной, свободной, уверенной. Я доверяю ему и, кажется, люблю его.
Я кивнула прежде, чем произнесла ответ:
– Да.
Дэйв облегченно вздохнул и поцеловал мою руку. Он аккуратно надел кольцо на палец и широко улыбнулся:
– Идеально.
Идеальность – это очень даже в духе Дэйва. Прекрасные внешние данные, отличный вкус, манеры. Он богат, харизматичен, и говорит, что любит меня всем сердцем. О чем еще можно мечтать?
– Давай пока оставим наше решение в секрете, – сказал Дэйв.
Я непонимающе сдвинула брови и взглядом потребовала объяснения.
– Сделаем всем сюрприз.
– Что ты задумал? – прищурила я глаза.
Дэйв рассмеялся. Люблю, когда он в задорном настроении: глаза блестят, и на щеках проступают милые ямочки.
– Хочу заявить о помолвке красиво…Я уже выбрал день.
– О, нет… – закатила я глаза. – Можно для меня это тоже останется секретом, а то я буду переживать!
– Как скажешь, дорогая, – подмигнул он мне.
К нам подошел официант с бутылкой дорогого вина и разлил его по бокалам.
Вслед за Дэйвом я пригубила вино. Он неотрывно смотрел на меня глубоким взглядом, в котором проглядывалось желание.
– Ты очень красивая.
– Ты говоришь мне это каждый день, – слабо улыбнулась я.
– Потому что это правда. Я буду это говорить тебе это до конца жизни, чтобы ты не забывала.
Я тихонько засмеялась.
Между нами расстояние в ширину стола, которое кажется сейчас невыносимо мучительным. Дэйв расслабил галстук и откинулся на спинку стула.
– Хочу уже остаться наедине, – его горящий взгляд пробежался по моему облегающему шелковому платью.
– Всему свое время, – облизнула я губы.
Он сглотнул и забарабанил пальцами по столу. Я вновь выпила вина, чувствуя, как тепло распространяется по всему телу.
– Волнуешься из-за выставки? – спросил Дэйв.
– Сейчас нет, как ни странно. – я пожала плечами. – Но завтра буду.
– Все будет хорошо.
– Надеюсь. Я всегда мечтала о своей выставке картин, для меня это было чем-то нереальным… Но уже завтра я воплощу эту мечту в жизнь и… придется мечтать о чем-то другом.
Я грустно улыбнулась.
– Ты заслуживаешь всего самого лучшего, Оливия. И я хочу сделать тебя самой счастливой… И я сделаю, – Дэйв поцеловал мою руку.
– Ты и так уже это сделал. Мое счастье пришло с тобой. – воодушевленно сказала я. – Порой я сама не верю в то, что со мной происходит. Будто это все сказочный сон. Так странно…
Дэйв усмехнулся. Его яркие зеленые глаза блеснули, и он широко улыбнулся:
– Твоя сказка наяву только начинается, будущая миссис Харрис.
– Хочется в это верить.
Наши бокалы коснулись друг друга и издали звон. Мы выпили за наше будущее семейное счастье, которое казалось таким близким.
Так я думала до того дня, пока не настал день моей первой в жизни выставки, после которой все перевернулось с ног на голову. И началась… Только вот отнюдь не сказка.
* * *
Галерейный зал был полон гостей. После приветственной речи мое внутреннее волнение начало спадать, и дышать стало гораздо легче. Месяцы подготовки, и вот оно – свершилось! Мои картины вышли в свет, все с любопытством рассматривали мои творения и делились впечатлениями с рядом стоящими гостями.
Я не упускала возможности познакомиться с важными персонами и представить интересующие их картины.
– Все деньги, полученные с продажи картин пойдут на благотворительность, – заявляю я господину Моррису, известному коллекционеру, который положил глаз на одну из моих творений.
– Отличная новость. И у вас прекрасные работы, мисс Браун.
– Мне приятно слышать это от вас, – поблагодарила я его и плавно удалилась к другим гостям.
Мое лицо с дежурной улыбкой позировало фотографам, и к середине вечера уже сводило скулы. Я решила дать себе передышку и взяла с разноса бокал с легким шампанским.
– Оливия! – услышала я знакомый голос.
Я повернулась и увидела, что ко мне приближается Мин. За ее руку цеплялась дочка Мила. Подобно живой куколке, сегодня она была одета в модное платье и блестящие туфли.
– Поздравляю, дорогая, все просто шикарно! – обняла меня подруга.
– Я рада, что вы пришли, – улыбаюсь я малышке и беру ее на руки. – А кто это у нас такая модница-красавица? Привет, солнышко!
Я поцеловала Милу в носик, и та смешно скривила лицо. Маленькая хулиганка.
– Вы так быстро растете, – вздохнула я и опустила Милу на пол. – Она у тебя невероятная красавица.
– Да, время летит… Глядишь, и уже замуж надо будет выдавать!
– Я все же надеюсь, что ее маму мы выдадим замуж быстрее, – с намеком заявила я.
Мин засмеялась. Он опустила глаза и начала приглаживать волосы дочке. Прошло пять лет, но Мин так и не нашла достойную кандидатуру на роль отца для Милы.
– Знаешь, нам вдвоем не так уж и плохо, – она растянула губы в неуверенной улыбке.
– Миле нужен отец, – коротко сказала я. – А тебе муж, надежный человек и помощник в одном лице.
– Что-то мне такие не попадаются, – насмешливо заявила она. – Тебе крупно повезло, Лив. Твой Дэйв невероятный! С ним хоть на край света…
– И тебе повезет, – уверенно кивнула я. – Ты обязательно встретишь своего человека, может, вообще он где-то рядом… Ты просто его не замечаешь.
Мы оглянулись и увидели, что к нам приближалась одна знакомая парочка. Это были Сабрина и Джейкоб. Недавно мы веселились на их свадьбе, и сейчас они ожидают пополнение в своей молодой семье.
– Джейкоб-младшенький подъехал, – подмигнула я Сабрине, которая обхватывала рукой свой огромный живот. – Как там он поживает?
– Вот разбуянился… – улыбнулась Сабрина и переглянулась с мужем. – Видно, твои картины на него так подействовали. Он от них просто в восторге!
Вдруг Сабрина ахнула от очередного толчка малыша, и мы умиленно засмеялись.
– Вам с Дэйвом тоже надо подумать о ребенке. У вас родятся красивые и умные дети, это точно, – начала свою песню подруга.
– Эм… – замялась я. – Не знаю, нам пока рано об этом думать… Наверно, мы оба к этому еще не готовы.
Я еще не отошла от мысли, что вскоре стану чьей-то женой, а тут еще и ребенок… Конечно, в будущем, я обязательно стану мамой, но не сейчас, я не созрела для этого. По крайней мере, так я считала.
От неловкого разговора меня спасла Аннет, организатор выставки. Она отвела меня в сторону и сообщила неожиданную и радостную новость.
– Одному господину очень понравились ваши картины, и он желает скупить их чуть ли не пачкой, – сдержанно воскликнула Аннет, и ее брови резво прыгнули вверх.
– Отличная новость, – обрадовалась я. – Как зовут этого господина? Я должна с ним поговорить.
– Некий мистер Грин, – полушепотом произнесла она.
Я остановилась. Сердце в груди нервно трепыхнулось, когда услышала знакомое имя.
– Кто? – переспросила я, надеясь, что просто ослышалась.
– Мистер Грин, – еще тише проговорила Аннет. – Он идет сюда. Посмотрите налево.
Я повернулась, и тысячи импульсов одновременно ударили в голову. Я не верила своим глазам. У меня перехватило дыхание, и я отвела взгляд в сторону… Это Он. Тот, чье лицо я уже успела позабыть за пять лет и надеялась никогда больше не увидеть.
Что ты здесь делаешь, Мартин Грин?