Piccola Сицилия
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Даниэль Шпек. Piccola Сицилия
Пролог
Глава 1. Нина
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6. Ясмина
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11. Мориц
Глава 12. Марсала
Глава 13
Глава 14. Латиф
Глава 15
Глава 16. Марсала
Глава 17. Рождество
Глава 18
Глава 19
Глава 20. Хамса
Глава 21
Глава 22. Farfalla
Глава 23
Глава 24. È un amico[44]
Глава 25
Глава 26. Аль-Альмани
Глава 27
Глава 28. Марсала
Глава 29. Виктор
Глава 30. Марсала
Глава 31. Поздравляем!
Глава 32. Марсала
Глава 33. Успенские каникулы
Глава 34. Марсала
Глава 35. Леон
Глава 36. Жоэль
Глава 37
Глава 38. Марсала
Глава 39. Сильветта
Глава 40
Глава 41. Марсала
Глава 42. Sfortuna
Глава 43
Глава 44
Глава 45. Марсала
Глава 46. Сицилия
Глава 47
Глава 48
Глава 49. Марсала
Глава 50. Юкали
Глава 51
Глава 52
Глава 53. Марсала
Глава 54. Мектуб
Глава 55. Марсала
Глава 56. В море
Эпилог
Действующие лица
Юкали
Слово благодарности
Отрывок из книги
Действие и персонажи романа вымышлены, но опираются на реальные события и реальных людей. Рихард Абель, Халед Абдельвахаб, Рени и Леопольд Берива рисковали собственной жизнью ради спасения чужой. Если бы не их мужество, эта книга не была бы написана.
И есть в этом зале еще один человек. Он стоит, прислонившись к стене, неприметный, почти невидимый. Мой дед, ему тогда было едва за двадцать, в униформе вермахта. Он единственный, кто не подпевает в голос, лишь мурлычет себе под нос. Глядя в видоискатель фотоаппарата, он выискивает в зале подходящую цель. Его задача – внедрять картинки в головы людей, рассказывать истории, писать историю. Этот парень еще не знает, что станет моим дедом, он только что прибыл в Северную Африку. Он никого пока не знает здесь. И хотя ему положено отображать картину веселого товарищества – немецкие офицеры вокруг итальянского пианиста, – его объектив замирает на единственной женщине в баре, черноглазой и черноволосой. Никто не подозревает, что она еврейка. На ней форменное платье французской горничной, она скользит от стола к столу, меняя розы в вазах. Она замечает нацеленный на нее объектив, но тут же отводит взгляд, будто фотограф застиг ее на чем-то запретном. И действительно, его внимание привлекла не только загадочная красота Ясмины и не то, что она будто немного не в своей тарелке. Нет, он единственный в этом баре заметил, что розы, которые она вынимает из ваз, такие же свежие, как и те, что она ставит взамен. И что она уже дважды обошла ближайшие к роялю столы, не сводя глаз с Виктора, пианиста. Фотограф не знает, что Ясмина здесь только ради Виктора, ради его теплого голоса, в который можно укутаться. Голоса, к которому она привязана с тех пор, как в детстве он ночами разгонял ее страх одиночества. Фотограф не знает, что она хотела бы защитить Виктора, что готова за него умереть. Ни Ясмина, ни немецкий солдат пока не знают, что она станет женщиной его жизни, а вернее – трех его жизней. Трех масок хамелеона, отделяющих миры, которые у него еще впереди и которые я лишь теперь, по прошествии семидесяти пяти лет, высвобождаю слой за слоем, словно непрошеный гость, словно археолог на запретной территории.
.....
– Для нас ничего не меняется, – сказал Латиф с горькой иронией. – Разве только то, что наши дорогие постояльцы теперь все будут сплошь из Германии. Быстро, Ясмина, переодевайся – и наверх. Все комнаты должны быть подготовлены.
Ясмине стало не по себе.
.....