Во имя Абартона

Во имя Абартона
Автор книги: id книги: 1128271     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 200 руб.     (1,85$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Современные детективы Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785449698940 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 18+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Леди Мэб Дерован и Реджинальда Эншо многое разделяет. Она аристократка, наследница старинного рода; он – простолюдин, всего добившийся благодаря своему уму и таланту. Они постоянно ведут войны и что-то делят: часы, учебные планы, с недавнего времени – жилье. А теперь еще и постель. Проклятье, которое обрушилось на них, приходится держать в тайне, чтобы скандал не разрушил репутацию Университета, и самостоятельно искать решение. Но, кажется, запрещенное зелье – не самая большая беда в Абартоне. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

Дарья Алексеевна Иорданская. Во имя Абартона

ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой делится время и пространство

ГЛАВА ВТОРАЯ, в которой вскрывается подарок и назревает война между Колледжами

ГЛАВА ТРЕТЬЯ, в которой проводится экскурсия и разбивается склянка

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, в которой случается непоправимое и заключается договор

ГЛАВА ПЯТАЯ, в которой Мэб ночью навещает Реджинальда, а утром нарушает один из пунктов пакта

ГЛАВА ШЕСТАЯ, в которой в Университете неприятности

ГЛАВА СЕДЬМАЯ, в которой говорится о предрассудках, а Мэб предпочитает паб пикнику

ГЛАВА ВОСЬМАЯ, в которой Мэб разговаривает на самые неловкие темы, а Реджинальд испытывает неловкость сам

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ, в которой Мэб слишком невнимательна для флирта, а Реджинальд слишком хорош собой в солнечном свете

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ, в которой Мэб решает, что ей не жаль кушетку, а Реджинальд варит свой особый ночной кофе

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, в которой многие необычные явления становятся рутиной

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ, в которой Эньюэлс делает ход

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ, в которой намечается перемирие

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ, в которой ужинают при свечах

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ, в которой читаются книги

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ, в которой история «Грёз спящей красавицы» наводит на невеселые мысли

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ, в которой Мэб и Реджинальд разговаривают с докторами

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, в которой Мэб ревнует

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ, в которой Мэб действует вопреки себе, а Реджинальд не поступает, как ему хочется

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ, в которой вершится колдовство

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ, в которой Мэб пугается

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ, в которой виден результат

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ, в которой снова вступает в свои права рутина

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ, в которой леди Мэб удивляется гостям на балу

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ, в которой удается замять скандал

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ, в которой карета становится тыквой, а кучер оказывается той еще крысой

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ, в которой Мэб и Реджинальду наплевать на побудительные мотивы

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ, в которой Мэб и Реджинальду наплевать на побудительные мотивы (продолжение)

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ, в которой непонятно, как себя вести

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ, в которой окончательно нарушается этика, а о пакте даже не вспоминают

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ, в которой ректор не придает особого значения новостям

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ, в которой время тянется медленно

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ, в которой все становится значительно хуже

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ, в которой ведутся допросы

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ, в которой не помогает даже зелье правды

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ, в которой все хуже некуда

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ, в которой от полиции нет толку и можно надеяться только на дружеское плечо

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ, в которой оживают кошмары

ГЛАВА СОРОКОВАЯ, в которой проходят очень скромные похороны

ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ, в которой Мэб взывает о защите

ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ, в которой Мэб взывает о защите (продолжение)

ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ, в которой вершится древняя магия

ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ, в которой Мэб и Реджинальд проводят ночь в больнице

ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ, в которой говорится о дарах и артефактах

ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ, в которой говорится о дарах и артефактах (продолжение)

ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ, в которой говорится о дарах и артефактах (окончание)

ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ, в которой многое заканчивается

ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ, в которой развеиваются «Грёзы»

ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ, в которой развеиваются «Грёзы» (продолжение)

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ, в которой развеиваются «Грёзы» (окончание)

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ, в которой завязываются и разрубаются узлы

Глава пятьдесят третья, последняя

Отрывок из книги

– Вы все еще здесь? – были первые слова Мэб, леди Дерован, когда открылась дверь.

– Куда я должен деться-то? – поинтересовался Реджинальд Эншо и зевнул.

.....

Ответить Мэб не успела: раздался звон бьющегося стекла, и от камней лестницы поднялось голубовато-зеленое, пряно пахнущее облако газа. Мэб поспешно закрыла лицо рукавом, надеясь, что остальные догадаются сделать то же. Мгновение, и порыв ветра унес газ прочь, оставив только покалывание на коже и аромат. Странный, смутно знакомый аромат, вызывающий головокружение.

– Все в порядке? – встревожился Верне.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Во имя Абартона
Подняться наверх