Читать книгу Проезжая Дестинвилль - Дарья Дияр - Страница 1
Глава 1. Добро пожаловать в Дестинвилль
ОглавлениеДождь хлестал по лобовому стеклу уже второй час, не останавливаясь ни на секунду. Наверное, это бы не так раздражало, если бы не общая атмосфера уныния, заполнившая все пространство машины. Из-за меня.
Единственными нарушителями гнетущей тишины были капли дождя, судя по силе удара поставившие цель пробить корпус машины насквозь, и постоянно включенные дворники, которые из последних сил справлялись со своей задачей.
Вздрогнув от громкого хлопка, я отвлеклась от своего увлекательного занятия – наблюдения за двумя каплями дождя и споров с самой собой, какая из них скатится вниз по стеклу быстрее – и взглянула на подругу.
– Долбаное радио, – рыкнула Кейт и снова стукнула кулаком по панели.
– Думаешь, так оно заработает?
– Не могу больше слышать это мерзкое шипение.
– Радиопомехи плевать хотели на твое рукоприкладство. Смирись.
Кейт скользнула по мне раздраженным взглядом своих серых, словно две грозовые тучи, глаз, не менее раздраженно выключила радио и вновь сосредоточилась на дороге.
– Нам нужно только добраться до ближайшей заправки или магазина. Купим зарядный провод и сможем, наконец, включить музыку.
– И заглянуть в навигатор, – тихо добавила я.
Я была почти уверена, что мы сбились с маршрута. За несколько часов нам не попалась ни одна заправка или хоть какой-нибудь захудалый городишко, чтобы мы смогли сориентироваться.
По плану самой Кейт мы должны были уже потягивать коктейли в каком-нибудь баре на побережье, ведь именно для этого мы и выезжали сегодня с первыми лучами рассвета. Прибытие в солнечный Майами стало бы финальным аккордом в нашем изнурительном путешествии – мы обе устали, и особенно Кейт, которая провела за рулем гораздо больше времени, чем я.
Если в первые дни нашего бегства из родного города было даже весело, то сейчас, спустя две недели, усталость от бесконечной дороги и череды отелей, порой весьма сомнительных, давала о себе знать. Кто бы мог подумать, что последней каплей станет забытый зарядник Кейт и поломка моего.
– Мы не потерялись, – процедила Кейт, все же услышав мои слова, и нервно заправила выбившийся пепельный локон за ухо. – В бардачке должна быть карта, давай сверимся с ней.
– Как мы это сделаем, если нам еще не попался ни один указатель? – спросила я, но за картой все же полезла. – Да и машин на дороге все меньше.
Это была правда. Едва сгустились сумерки, как стало очевидно, что мы тут практически одни – темноту дороги все реже освещали огни встречных машин. Возможно, мы всего лишь промахнулись поворотом и теперь просто едем по не самой популярной объездной дороге, но эта версия меня совсем не успокаивала.
– Мы не потерялись, – упрямо повторила подруга, но я видела, что она и сама уже в это не верит. Просто храбрится, потому что в этом вся Кейт – она никогда не поддается панике. В отличие от меня.
Я уже собиралась раскрыть карту, когда машину наполнил звук, похожий на сигнал бедствия.
– Твою мать, – прошипела Кейт. – Бензин почти на нуле.
Темнота и ливень за окном совсем не вдохновляли покидать теплое, сухое и, что главное, безопасное пространство машины, но выбора не было. Я перегнулась назад и потянулась за дождевиками и большим желтым фонарем, какие обычно берут в походы или темные подвалы. Господи, надеюсь, обойдется хотя бы без темных подвалов.
Кейт съехала на обочину, мы быстро натянули свои дождевики, которые вряд ли могли защитить нас от такого ливня, и выбрались из машины.
Окружающий пейзаж походил на декорации фильма ужасов, которые частенько начинались с таких вот моментов – закончилось горючее или сломалась машина, и две одинокие девушки совершают главную ошибку, когда выходят на улицу.
– Анна, ты побледнела, словно увидела приближающегося маньяка, – Кейт ни за что не упустила бы возможность поиздеваться. Именно по ее милости я знаю уже с десяток киношных убийц. – Можешь остаться в машине, трусишка.
Да, и совершить вторую по популярности ошибку любого фильма ужасов – разделиться.
– Заткнись и открой багажник, – я показала ей язык и направила фонарь на забитое под завязку пространство автомобиля, где стояла красная канистра с бензином как раз на такой случай. – И признай, что я была права.
– Не понимаю, о чем ты, – ожидаемо сказала Кейт, пожав плечами.
Больше всего на свете Кейт Аллен ненавидела три вещи: однообразие, морепродукты и признавать свою неправоту.
– О, я напомню тебе, – я прочистила горло и постаралась изобразить ее насмешливую интонацию. – «Анна, тебе двадцать три или двести три? Зачем нам канистра, если сейчас на каждом повороте стоит заправка?».
– Пародист из тебя никакой, ты в курсе?
– Сути это не меняет, – я улыбнулась. – Давай же. Скажи это, Кейт.
Подруга сверкнула взглядом, тяжело вздохнула и покачала головой, но все же признала поражение.
– Ладно! Я скажу, – она снова вздохнула и закрутила крышку опустевшей канистры, прежде чем вновь посмотреть на меня. – Ты была права.
– Как же приятно, – широко улыбаясь, я возвела глаза к ночному нему, не обращая внимания, что крупные капли дождя моментально залили мне лицо. – Так вот как ощущается триумф.
– Ты такая зануда, Анна, – проворчала Кейт, захлопывая багажник.
– Я практичная.
– Пессимистка. Ты поставила на нашу неудачу.
– Это простая предусмотрительность, – добавила я чуть менее уверенно.
В чем-то Кейт тоже была права. Но с другой стороны, даже если канистра с горючим в багажнике говорит о моем пессимизме, это все равно не меняет того факта, что она нам пригодилась.
– Знаешь, я очень надеюсь, что эта поездка встряхнет тебя, – сказала Кейт уже серьезно и с беспокойством в голосе. – И ты сможешь выбираться из своей раковины не только со мной.
Не дожидаясь моей реакции, она обогнула машину и вернулась на место водителя, потому как знала, что на это мне сказать нечего. Она и не ждала моего ответа, лишь беспокоилась обо мне, как всегда. Часто мне очень не хватало ее способности равнодушно перешагивать через обломки отдельных моментов своей жизни и следовать к новым, гордо покачивая бедрами.
Дождь начал затихать, поэтому я сняла дождевик и стряхнула с него воду, насколько это было возможно, попутно не позволяя мрачным мыслям и воспоминаниям вновь заполонить мой разум.
Аккуратно сложила его, предварительно вывернув наизнанку, чтобы не намочить сидения, открыла заднюю дверь и невольно закатила глаза, увидев скомканный дождевик Кейт, с которого все еще ручьями стекала вода.
– Все это ужасно меня нервирует. Надо скорее найти хоть какие-то признаки цивилизации, – сказала Кейт, когда я вернулась в теплый и сухой салон. – Согласна остановиться в первом же мотеле со свободной комнатой.
– Уверена, скоро что-то попадется. Может, мы уже совсем близко к Майами.
Кейт улыбнулась на мою попытку подбодрить нас обеих, вывела машину на дорогу, и мы продолжили наше путешествие, которое две недели назад показалось единственным выходом для нас обеих.
– Надеюсь, такая погода не продлится долго. На дождь мы могли посмотреть и в Атланте, – сказала подруга, когда спустя пятнадцать минут снова начало накрапывать.
– Ты ведь сама не захотела остаться там.
– Потому что нам нужны яркие краски и буйный нрав солнечного Майами, детка, – весело откликнулась Кейт, к которой снова вернулся врожденный оптимизм. – И, черт возьми, он будет ярким и солнечным, как только мы до него доберемся.
– Дай угадаю, ты снова собираешься перекрасить волосы?
– Да, – усмехнулась подруга. – Думаю, розовый отлично подойдет.
– Розовый, как креветка? – не удержалась я.
– Фу, какая гадость! Конечно же, нет, – заявила она, забавно сморщив нос. – Ярко-розовый. Без каких-либо ассоциаций с этими и любыми другими мерзкими тварями.
Я бы продолжила шутить над подругой, испытывающей стойкую неприязнь ко всему, что живет под водой, за исключением Аквамена, если бы меня не прервало странное постукивание, за которым последовал громкий хлопок и не менее громкая ругань Кейт. Она успела свернуть на обочину до того, как машина заглохла окончательно.
Кейт вцепилась в руль до белых костяшек, закусила губу и молча смотрела в одну точку прямо перед собой. Видимо, как и я, она пыталась осознать глубину той задницы, в которой мы оказались.
– Что-то подобное уже было? – тихо спросила я, все еще лелея надежду, что подруга могла знать решение возникшей проблемы. Но Кейт лишь отрицательно покачала головой. Неудивительно, ведь машина была совсем новая.
Казалось, для паники было самое время, но я держалась из последних сил, потому что это нам точно не поможет. Я снова потянулась назад, чтобы взять фонарь и наши дождевики, один из которых вручила непривычно безмолвной Кейт.
– Нужно осмотреться, – сказала я и сжала ее руку, переключая внимание на себя. – Найдем какой-нибудь указатель и сможем свериться с картой.
Кейт посмотрела на меня, встряхнула головой, сбрасывая остатки оцепенения, и улыбнулась мне.
– Именно, – сказала она. – Найдем на карте ближайший населенный пункт и дойдем пешком, если что.
С этими словами она выхватила свой дождевик из моих рук и быстро выбралась из машины, оставляя меня с широко распахнутыми глазами от ее идеи идти куда-то ночью. Решив, что у меня еще будет возможность ее отговорить от этого безумия, я покинула машину, покрепче сжимая фонарь – наш единственный источник света на данный момент.
Узкая дорога, рассчитанная всего на две полосы, по обе стороны была окружена густым лесом. Лучше бы она была окружена фонарями, а не деревьями.
– Так, я пройду немного вперед, а ты постой тут, – заявила Кейт, захлопывая багажник, из которого достала небольшой розовый фонарик.
Я повернулась к ней и сделала шаг вперед, но нога вдруг скользнула по какой-то жиже, которую невозможно было заметить в этой темноте, и уже через миг я упала на колени.
– Черт, Анна, – ахнула Кейт и помогла мне встать. – Ты как?
Я приняла ее руку, но не успела ответить – мой взгляд вдруг уцепился за что-то позади Кейт. Неужели?..
– Кейт, смотри! – воскликнула я и побежала вперед, не обращая внимания на боль в коленках и продолжая сжимать руку подруги.
– Наконец-то, – выдохнула она облегченно, когда два луча от наших фонарей осветили большой, старый и немного потрескавшийся указатель, который мы проехали всего за несколько минут до незапланированной остановки.
– «Добро пожаловать в Дестинвилль», – зачитала я. – Никогда не слышала об этом городе.
– Его и городом можно назвать только если с натяжкой, – фыркнула Кейт, рассматривая знак. – Население указано меньше пяти тысяч человек. Но это в любом случае лучше, чем ничего.
Мы быстро вернулись к машине и развернули карту, чтобы найти незнакомый городок и прикинуть расстояние до него.
– Ну и где этот чертов город? – рыкнула подруга спустя пять минут тщетных поисков Дестинвилля на карте. – Его нет ни на нашем изначальном маршруте, ни даже при отклонении от него на объездные дороги.