Who We're Reading When We're Reading Murakami

Who We're Reading When We're Reading Murakami
Автор книги: id книги: 1755388     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 1189,37 руб.     (12,93$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Биографии и Мемуары Правообладатель и/или издательство: Ingram Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9781593765903 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Haruki Murakami is the most popular Japanese writer in the US today, with more than three million copies of his translated works in print. But how did this come to be? Who We’re Reading When We’re Reading Murakami is an illuminating history of Murakami’s introduction to the English-speaking world, and a fascinating look behind the curtain of translation Author David Karashima cracks open the translation process, giving us a rare and frank account of the relationship between Murakami and his first translators and editors—and the fascinating relationship between the original Japanese text and the English translations, which were consciously reworked for an English audience The book provides astonishing access and insight into the history of Murakami’s profile in the US, and includes interviews with Murakami himself, as well as interviews with and correspondence between translators Alfred Birnbaum, Jay Rubin, editors from Kodansha, Knopf, The New Yorker , and more Who We’re Reading When We’re Reading Murakami explores the responsibilities of translators and editors, what it means to translate and edit «for a market,» the way that Japanese culture is exported and understood by the West, and how hundreds of behind-the-scenes choices over the course of many years work to build an internationally celebrated author's persona and oeuvre This book will be fascinating to readers of Murakami, but also to those interested in translated works generally, literary criticism, and cultural criticism like Raymond Carver's What We Talk About When We Talk About Love and Go Ahead in the Rain: Notes to A Tribe Called Quest David Karashima is an associate professor of creative writing at Waseda University in Tokyo, where he lives. He has translated a range of contemporary Japanese authors into English, and is the International Editor of Granta Japan. Olympics will be happening in Tokyo from August 25th-September 6th, 2020 International Translation Day is September 30th

Оглавление

David Karashima. Who We're Reading When We're Reading Murakami

Отрывок из книги

Praise for Who We’re Reading When We’re Reading Murakami

“When a work of fiction touches someone, it becomes contagious, swimming into new worlds through the lives and spirits of its readers; when a work of fiction is translated, it is reborn. There is something intensely human in this miraculous process, though that something is often lost in the larger currents that surround it. This book shows us, in all their warmth and sincerity, and through their own earnest words, the people who make translations possible.”

.....

Image Permissions

Alfred is a kind of bohemian; I don’t know where he is right now. He’s married to a woman from Myanmar, and she’s an activist. Sometimes they get captured by the government. He’s that kind of person. He’s kind of free as a translator; he changes the prose sometimes. That’s his style.36

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Who We're Reading When We're Reading Murakami
Подняться наверх