Описание книги
La Fontaine s’est genereusement inspire des sources les plus variees : les sujets de ses Fables sont tires d’Esope, Phedre, Abstemius ou Pilpay, et les themes de ses Contes d’Ovide, l’Arioste, Rabelais, Marguerite de Navarre…
Cette edition presente, pour la premiere fois, les Fables et les Contes accompagnes des textes de leurs sources. Par ces rapprochements, non seulement nous mesurons ce « miracle de culture » dont parle Gide, mais surtout nous penetrons dans le laboratoire poetique de La Fontaine : la comparaison nous fait saisir au vol l’imagination qui arrive, la philosophie qui s’introduit, la gaiete qui s’insinue, l’originalite qui fleurit…
Son oeuvre se deploie a travers mille facons de raconter des histoires cocasses, des drames, des contes scabreux, des fables narquoises et des aventures erotiques. Dans un style tour a tour tendre, grivois, enjoue, reveur, enthousiaste, melancolique, complice, insouciant ou aprement critique. « La Fontaine est notre Homere, a ecrit Taine, nous n’en avons point d’autre. Et ses Fables sont notre epopee. » Epopee dans laquelle le conteur fait vivre des hommes, des dieux, des animaux et la societe du temps avec ses rois, ses riches, ses miserables, chacun depeint dans son etat, trivial ou noble : La Fontaine n’ecarte aucune face de la condition humaine.
Si elle permet de suivre la progression de l’oeuvre a travers ses modeles, cette edition celebre surtout le createur de l’une des langues les plus libres de notre litterature.
Ce volume contient : Fables – Contes – Le Songe de Vaux – Relation d’un voyage de Paris en Limousin – Poeme du Quinquina – Lettres – Pastiches.