Магазинчик на Цветочной улице
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Дебби Макомбер. Магазинчик на Цветочной улице
Глава 1. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 2. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 3. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 4. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 5. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 6. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 7. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 8. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 9. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 10. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 11. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 12. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 13. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 14. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 15. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 16. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 17. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 18. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 19. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 20. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 21. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 22. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 23. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 24. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 25. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 26. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 27. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 28. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 29. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 30. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 31. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 32. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 33. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 34. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 35. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 36. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 37. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 38. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 39. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 40. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 41. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 42. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 43. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 44. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Глава 45. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 46. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 47. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 48. ЖАКЛИН ДОНОВАН
Глава 49. КЭРОЛ ЖИРАР
Глава 50. АЛИКС ТАУНСЕНД
Глава 51. ЛИДИЯ ХОФФМАН
Отрывок из книги
Когда я в первый раз увидела пустующий магазинчик на Цветочной улице, подумала об отце. Магазинчик сразу же напомнил мне отцовскую лавку, где продавались велосипеды, когда я была еще ребенком. Даже большие витрины, затененные яркими полосатыми маркизами, были такие же. Перед магазинчиком моего отца стояли цветочные ящики, полные красных соцветий бальзамина-недотроги, которые свешивались через край ящиков под витринами. Это был мамин вклад: бальзамин-недотрога весной и летом, хризантемы осенью и лоснящаяся зелень омелы в Рождество. Я тоже планирую развести цветы.
Отцовский бизнес рос стабильно, и время от времени он переезжал в более просторные помещения, но его первый магазинчик я всегда любила больше остальных.
.....
– Хотела, чтобы мои покупатели знали, что я продаю качественную пряжу.
Маргарет пожала плечами, будто видела дюжину магазинов принадлежностей для вязания с более впечатляющими названиями, чем у моего.
.....
Пользователь
Книга неплохая
Книга неплохая, а вот перевод ужасен. Это просто калька с английского языка, герои говорят как роботы.И вот вместо того, чтобы переживать за них, ты цепляешься к словам и мысленно исправляешь. А сам сюжет, хоть и не блещет оригинальностью, вполне себе приятный. Масса переживаний, проблем, волнений… Тут вам и болезнь, и бесплодие, и сложные семейные взаимоотношения, и трудный подросток (ну вернее выросший трудный подросток, который ищет свое место в мире), и любовь. А потом оп – и как-то все само собой разрешается. Как в сказке. Очень даже жизнеутверждающе.