Террор
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Дэн Симмонс. Террор
1. Крозье
2. Франклин
3. Крозье
4. Гудсир
5. Крозье
6. Гудсир
7. Франклин
8. Крозье
9. Франклин
10. Гудсир
11. Крозье
12. Гудсир
13. Франклин
14. Гудсир
15. Франклин
16. Крозье
17. Ирвинг
18. Гудсир
19. Крозье
20. Блэнки
21. Блэнки
22. Ирвинг
23. Хикки
24. Крозье
25. Крозье
26. Гудсир
27. Крозье
28. Пеглар
29. Ирвинг
30. Крозье
31. Гудсир
32. Крозье
33. Гудсир
34. Крозье
35. Ирвинг
36. Крозье
37. Ирвинг
38. Крозье
39. Гудсир
40. Пеглар
41. Крозье
42. Пеглар
43. Крозье
44. Гудсир
45. Блэнки
46. Крозье
47. Пеглар
48. Гудсир
49. Крозье
50. Бридженс
51. Крозье
52. Гудсир
53. Голдинг
54. Дево
55. Гудсир
56. Джопсон
57. Хикки
58. Гудсир
59. Хикки
60. Крозье
61. Крозье
62. Крозье
63. Крозье
64. Крозье
65. Крозье
66
67. Талириктуг
От автора
Отрывок из книги
Поднявшись на палубу, капитан Крозье видит свой корабль под натиском небесных фантомов. Над ним – над «Террором» – мерцающие складки света выстреливают вперед, но в следующий миг отпрядывают назад, точно разноцветные руки агрессивных, но все-таки нерешительных призраков. Эктоплазматические пальцы протягиваются к кораблю, растопыриваются, готовясь схватить, и отдергиваются.
Температура воздуха минус пятьдесят градусов по Фаренгейту[1] и быстро падает. Из-за тумана, сгустившегося ранее, в течение единственного часа бледных сумерек, до которого теперь сократился день, укороченные мачты (стеньги, брам-стеньги, верхний рангоут и такелаж были сняты и убраны, чтобы свести к минимуму опасность обрушения на палубу льда и вероятность опрокидывания судна из-за веса ледяных наростов на них) сейчас похожи на обледенелые деревья с грубо обрубленными ветвями и спиленными верхушками, отражающие сполохи полярного сияния, пробегающие по небу от одного еле различимого горизонта до другого. Пока Крозье смотрит, торосистые ледяные поля вокруг корабля становятся голубыми, потом багрово-фиолетовыми, а затем ярко-зелеными, как холмы его детства в Северной Ирландии. На краткий миг возникает ложное впечатление, будто гигантский айсберг, находящийся почти в миле впереди по правому борту и загораживающий от взгляда второй точно такой же корабль, «Эребус», источает цветное сияние изнутри, полыхая своим собственным холодным пламенем, сокрытым в недрах.
.....
Капитан подносит руку в перчатке к козырьку фуражки, которая примотана к голове толстым шерстяным шарфом и потому не может ни свалиться, ни сползти набекрень, и говорит:
– Мое почтение, мадам. Я посоветовал бы вам подумать о том, чтобы спуститься в вашу каюту в самом скором времени. Здесь становится холодновато.
.....
Пользователь
Книга местами очень интересна. Необычный сюжет и герои и развязка. Но лично мне было тяжело читать. Язык какой то «кривой» после прочтения. Иногда по несколько страниц пролистывала, ибо не могла нормально прочесть. Запиналась через слово.