Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера – любви, которой не страшны пространство и время, – завоевала сердца миллионов читателей во всем мире.
Это история женщины, которая, оказавшись в совершенно непостижимой ситуации, нашла в себе силы и мужество противостоять обстоятельствам.
1945 год. Клэр Рэндолл, четыре года прослужившая медсестрой на фронте, возвращается к мирной жизни и воссоединяется со своим мужем Фрэнком. Они уезжают в Шотландию, чтобы отпраздновать свой второй медовый месяц и отыскать сведения о предках Фрэнка. Но одно мимолетное прикосновение к камню из древнего святилища – и Клэр необъяснимым образом переносится из XX века в 1743 год, в то время, когда Шотландию раздирала кровавая междоусобная война.
Оглавление
Диана Гэблдон. Чужестранка. Книга 1. Восхождение к любви
Часть первая. Инвернесс, 1945 год
Глава 1. Новое начало
Глава 2. Каменные столбы
Глава 3. Человек в лесу
Глава 4. Я прибываю в замок
Глава 5. Маккензи
Часть вторая. Замок Леох
Глава 6. Приемная Колума
Глава 7. Кабинет Дэви Битона
Глава 8. Развлечения одного вечера
Глава 9. Собрание
Глава 10. Присяга
Часть третья. В пути
Глава 11. Разговоры с юристом
Глава 12. Командир гарнизона
Глава 13. Намечается свадьба
Глава 14. Бракосочетание имеет место
Глава 15. Откровения брачной ночи
Глава 16. Прекрасный день
Глава 17. Мы встречаем нищего
Глава 18. Набег среди скал
Глава 19. Водяной конь
Глава 20. Пустынные просторы
Глава 21. Скверные четверть часа…
Глава 22. Расплата
Глава 23. Возвращение в Леох
Отрывок из книги
Это было не особенно подходящее место для исчезновения, по крайней мере на первый взгляд. Апартаменты миссис Бэйрд не отличались от тысячи других пансионов в горной Шотландии 1945 года, опрятных и тихих: обои в цветочек, полы, натертые до блеска, в ванной надо опустить монетку, чтобы пошла горячая вода. Сама миссис Бэйрд оказалась маленькой и очень подвижной пышкой; ее нисколько не беспокоило, что Фрэнк разбрасывает книги и газеты – без которых не мыслит своей жизни – по ее крошечной гостиной с обоями в мелкую розу.
Я встретила миссис Бэйрд в передней перед выходом. Она ухватила меня за рукав и потянулась к моим волосам.
.....
– Фрэнк! Ради всего святого, что это за бредовая игра?
Меня раздирали противоречивые чувства: с одной стороны, я была рада, что Фрэнк тоже здесь, а с другой – эта дикая шутка приводила меня в исступление. Оглушенная происшествием в хендже, я совершенно не была расположена так развлекаться. Он отпустил меня, но едва я к нему повернулась, как поняла, что что-то не сходится. Дело было даже не в запахе, отличие казалось фундаментальным. Я остолбенела, волосы на затылке зашевелились от ужаса.