Скажи пчелам, что меня больше нет
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Диана Гэблдон. Скажи пчелам, что меня больше нет
Пролог
Часть первая. Пчелиный улей в туше льва[1]
1. Маккензи здесь
2. День голубого вина
3. Пасторально и очень романтично
4. Женщины будут в ярости
5. Размышления о подъязычной кости
6. Охотник вернулся с холмов[22]
7. Живой или мертвый
8. Визитеры
9. Сказки на ночь
10. Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян[45]
Часть вторая. Нет закона к востоку от Пекоса
11. Молния
12. Былые товарищи
13. «Что плохо для улья, плохо и для пчелы» (Марк Аврелий)
14. Mon cher petit ami[55]
15. Кто эта старая ведьма?
16. Небесная гончая
17. Чтение у камелька
18. Тучи сгущаются
19. Дневная охота
20. Ты думаешь, что эта песня – о тебе…[75]
21. На пороховой бочке
22. Прах, прах…
23. Ловля форели в Америке, часть вторая
24. Ночные тревоги
25. Voulez-vous coucher avec moi[85]
26. Среди лоз мускадина
27. Лицо ее закройте
28. Math-ghamhainn[90]
29. Помни, человек…
30. Вы должны узнать…
Часть третья. Пчелиное жало этикета и змеиный яд общественной морали
31. Pater familias[91]
32. Громко пой, кукушка![97]
33. Море возможностей
34. Сын проповедника
35. Двойная комбинация
36. То, что скрыто
37. Маневры на букву «В»
38. Старуха с косой
39. Я возвратилась
40. Черный бренди
41. Упрямый болван
42. Sasannaich clann na galladh![120]
43. Выбирай, на чьей ты стороне…
44. Жуки с крошечными красными глазами
45. Не совсем проказа
46. В лучах рассвета
47. Нем как рыба
48. Лицо в воде
49. Навеки ваш друг
50. Воскресный обед в Салеме
51. Колесо фортуны
52. Время жатвы
53. Первый гость
54. В лунном сиянии
55. Злоба северного ветра
56. Из тебя вышел бы хороший Друг
57. Готов ко всему
58. Молитвы по четкам
Часть четвертая. Путешествие в тысячу миль
59. Личные просьбы
60. Всего один шаг
61. Если кто-то с кем-то где-то…[154]
62. Лицо незнакомца
63. Третий этаж
64. Десять сахарных голов, три бочонка пороха и две иглы для сшивания плоти
65. Тростник зеленеет[166]
66. Великое переселение народов
67. Réunion[171]
68. Метанойя[180]
69. Веселее, чем стирка
70. Меч в моей руке
71. Головы с плеч
72. Молитва святому Дисмасу[194]
73. Будь рядом[202]
74. Личина зла
75. Нет дыма без огня
76. Как тать в ночи
77. Город братской любви[226]
78. От тебя пахнет кровью
79. Слишком много женщин
80. Нет такого слова
81. В опасной близости
82. «ДФ»
83. Перо из крыла виргинского филина
84. Жареные сардины с острой горчицей
85. Поспешный отъезд
86. Непрошеное пророчество
87. В которой Рэйчел раскрашивает лицо
88. В которой ситуация не проясняется
89. Филатура
90. Болотный лис
91. На осадном положении
92. Пролитую воду не соберешь[241]
93. Портрет мертвеца
94. Эскорт
95. Pozegnanie[252]
96. Единственная ценность
97. Отличный вопрос
98. Минерва Джой
99. Ис. 6:8
100. Власть плоти
101. Снова в путь
102. Ветра зимы
103. Виргинская свистопляска
104. Генерал, мать его, Бликер
105. Четыреста миль на размышления
106. Командная высота
Часть пятая. Летите домой
107. В хлеву, на соломе[271]
108. Заседание ложи
109. De profundis[274]
110 …и одежда, обагренная кровью…[283]
111. Утро настало
112. Мы встретились как равные…
113 …и расстались в согласии
114. В которой земля приходит в движение
115. Волчонок
116. В которой мы приобретаем новых друзей
117. Грибы, бобры и прекрасные звезды
118. Виконтесса
119. Энкаустика
120. В которой Уильям изливает душу, хотя и не полностью
121. Порция милосердия[294]
122. Ополченцы выезжают на муштровку…
123. И жизнь продолжается…
124. Когда я впервые увидел Ваше лицо
125. Женщина второго типа
126. Каждый вечер я умираю, когда ложусь спать[300]
127. Уководстворум длянум утешественниковпум вонум ременивум
128. Капитуляция
129. В погоне за счастьем
130. Герр Вебер
131. Громы и молнии над Риджем
132. Мужское лекарство
133. Такое странное чувство
134. Ф. Кауден, книготорговец
135. Самое интересное
136. Двумя днями ранее
137. Постыдные и возмутительные действия
138. Унаследованное зло
139. Блаженные сны
140. Три раунда с носорогом
141. В жужжании пчел
142. Разве нет?..[326]
143. Сказать тебе кое-что?
144. Дело пахнет виселицей
145. Разбилось зеркало, звеня[331]
146. Проклятье ждет меня
147. Лужа крови
148. Нет… пока
149. Вздорные, несдержанные, строптивые ублюдки
150. А как насчет Лазаря?
151. Послание в бутылке
152. Тит Андроник
153. Особый груз
154. Не страшитесь вести переговоры, не ведите переговоры из страха[337]
155. И снова квакерская свадьба
Примечания автора
Благодарности
Отрывок из книги
Ты знаешь: что-то грядет. Что-то непоправимое и ужасное вот-вот случится. Ты отгоняешь мрачные мысли. Но они возвращаются вновь, медленно и неумолимо.
Ты готовишься к неизбежному. По крайней мере, пытаешься. Хотя в глубине души понимаешь: нельзя ни отступить, ни приспособиться, ни смягчить удар. Так или иначе беда настигнет, и ты не сможешь ей противостоять.
.....
Вообще-то Уильям принял решение только что, однако стоило его озвучить, как все сомнения отпали. Вирджиния. «Гора Джосайи».
Порывшись в кармане, Дэннис выложил на стол две гинеи и горсть мелких монет.
.....