Бэхет. Счастье по-татарски

Бэхет. Счастье по-татарски
Автор книги: id книги: 1599690     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 149 руб.     (1,45$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Личностный рост Правообладатель и/или издательство: ЛитРес: Самиздат Дата публикации, год издания: 2020 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-532-04975-8 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 6+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

«Бэхет» переводится с татарского языка как «счастье». Если вы приедете в Татарстан, сразу ощутите атмосферу праздника, радости и гостеприимства. Татары умеют ценить жизнь и радоваться мелочам, дорожат семейными узами и берегут традиции. Счастье по-татарски сплетается из аромата чая с луговыми травами, нежного вкуса эчпочмаков, ласковых слов мудрых татарских бабушек и других ценных моментов, которые заботливо описаны в этой книге.

Оглавление

Динара Зиннатова. Бэхет. Счастье по-татарски

Предисловие

Философия татарского счастья

Атмосфера бэхет

Бэхет в татарской семье

Отношение к жизни

Татары и природа

Жизнь в стиле бэхет

Дом

Кухня

Татарский чай

Праздники

Секреты уюта

Как постичь бэхет

Рецепты татарских блюд

Музыка

Книги и фильмы

Марафон татарского счастья

Заключение

Отрывок из книги

Я верю, что счастье внутри. Это дорогие сердцу воспоминания, отношение к близким людям, ценности, заложенные с детства. Это позитивные намерения и планы, мысли о которых делают нас счастливыми. Это запахи, вкусы, цветовые сочетания, мелодии и слова, которые навсегда стали для нас дорогими. Все приятные ассоциации, доставшиеся нам исторически и генетически.

Каждое лето моего детства проходило в деревне – живописном местечке под названием Акбаш на юго-востоке Татарстана. Это небольшое село, окруженное холмами. Оттуда родом мои мама и папа, и мы часто ездили в Акбаш в гости к их родителям. «Бабушка» и «дедушка» по-татарски – «эби» и «бабай». Мы с сестрой ласково называли их «эбекэй» и «бабакай», так я буду называть их и в этой книге. Моё видение и понимание татарского счастья во многом основано на наблюдениях за их жизнью и отношениями. Я уверена: если вы приедете в Татарстан и спросите у первого прохожего, что для него татарское счастье, он также в первую очередь вспомнит о своих бабае и эби.

.....

Женщины в татарских семьях, по крайней мере в XX веке, не подвергались никакой дискриминации. Вспоминая моих эбекэй, я не могу даже мысленно примерить на них образы каких-то рабынь с ущемлёнными правами. Женщины тех лет были сильные, бойкие, уверенные в себе. Совместный труд делал мужчин и женщин равными. Если муж косит траву, значит, в это время жена печёт хлеб. Пока жена поливает огород, муж кормит скотину. Мне кажется, в семейных отношениях тех времён было намного больше равноправия, чем когда-либо.

Эби с бабаем почти всегда вместе работали в саду. Им просто было некогда создавать конфликты и выяснять отношения. Отдыхали тоже вместе: тихо беседовали за чаем, вместе смотрели телевизор. Часто бабушка читала вслух газеты и они обсуждали новости. Тихие радости деревенской жизни.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Бэхет. Счастье по-татарски
Подняться наверх