Белый клык. Любовь к жизни. Путешествие на «Ослепительном» (сборник)
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Джек Лондон. Белый клык. Любовь к жизни. Путешествие на «Ослепительном» (сборник)
Белый клык
Часть первая
Глава I. В погоне за мясом
Глава II. Волчица
Глава III. Вопль голода
Часть вторая
Глава I. Битва клыков
Глава II. Логовище
Глава III. Серый волчонок
Глава IV. Стена мира
Глава V. Закон жизни
Часть третья
Глава I. Творцы огня
Глава II. Неволя
Глава III. Отверженный
Глава IV. Путь богов
Глава V. Договор
Глава VI. Голод
Часть четвертая
Глава I. Враг собачьего рода
Глава II. Сумасшедший бог
Глава III. В царстве ненависти
Глава IV. В когтях смерти
Глава V. Неукротимый
Глава VI. Любимый хозяин
Часть пятая
Глава I. Далекий путь
Глава II. На юге
Глава III. Владения бога
Глава IV. Голос крови
Глава V. Дремлющий волк
Любовь к жизни
Любовь к жизни
Бурый волк
История Киша
Путь ложных солнц
Трус Негор
Путешествие на «Ослепительном» Повесть
Глава I. Брат и сестра
Глава II. «Законы дракона»
Глава III. Красный, бурый и рыжий
Глава IV. Коса на камень
Глава V. Опять дома
Глава VI. Экзамены
Глава VII. Отец и сын
Глава VIII. Фриско-Кид и новичок
Глава IX. На борту «Ослепительного»
Глава X. Среди прибрежных пиратов
Глава XI. Капитан и его команда
Глава XII. Джо делает попытку сбежать от француза
Глава XIII. Подружились
Глава XIV. На устричных отмелях
Глава XV. Хорошие моряки на скверной стоянке
Глава XVI. Заветная шкатулка Фриско-Кида
Глава XVII. Фриско-Кид рассказывает свою повесть
Глава XVIII. Джо принимает на себя новую ответственность
Глава XIX. Мальчики задумали бежать
Глава XX. Критические минуты
Глава XXI. Джо и его отец
Комментарии
Белый клык
Любовь к жизни
Путешествие на «Ослепительном»
Отрывок из книги
Темный хвойный лес высился по обеим сторонам скованного льдом водного пути. Пронесшийся незадолго перед тем ветер сорвал с деревьев белый снежный покров, и в наступающих сумерках они стояли черные и зловещие, как бы приникнув друг к другу. Бесконечное молчание окутало землю. Это была пустыня – безжизненная, недвижная, и до того здесь было холодно и одиноко, что даже не чувствовалось грусти. В этом пейзаже можно было подметить скорее подобие смеха, но смеха, который страшнее скорби, смеха безрадостного, как улыбка сфинкса, холодного, как лед. То вечность, премудрая и непреложная, смеялась над суетностью жизни и тщетой ее усилий. Это была пустыня – дикая, безжалостная северная пустыня.
И все же в ней была жизнь, настороженная и вызывающая. Вдоль замерзшего водного пути медленно двигалась стая волкоподобных собак. Их взъерошенная шерсть была покрыта инеем. Дыхание, выходившее из их пастей, тотчас же замерзало в воздухе и, осаждаясь в виде пара, образовывало на их шерсти ледяные кристаллы. На них была кожаная упряжь; такими же постромками они были впряжены в сани, тянувшиеся позади. Нарты не имели полозьев; они были сделаны из толстой березовой коры и всей своей поверхностью лежали на снегу. Передний конец их был несколько загнут кверху, что давало им возможность подминать под себя верхний, более мягкий, слой снега, пенившийся впереди, точно гребень волны. На нартах лежал крепко привязанный узкий длинный ящик и лежали еще кое-какие вещи: одеяло, топор, кофейник и сковорода, но прежде всего бросался в глаза продолговатый ящик, занимавший большую часть места.
.....
– Вы еще не поймали меня! – заорал он, злобно грозя кулаком в сторону голодных зверей.
При звуке его голоса вся стая пришла в волнение; вой усилился, а волчица подошла совсем близко, наблюдая за ним разумным голодным взглядом.
.....