Читать книгу Мечтатели. Сезон 1. Британское вторжение. Эпизод 5 - Джеки Бонати - Страница 1

Серия 5.

Оглавление

– Ну вот, только жизнь наладилась, в квартире потеплело, а мы взяли и уехали, – выйдя из аэропорта Атланты, Иззи козырьком приставила ладонь ко лбу, защищаясь от солнца, а второй рукой дёрнула шарф. – Возьмём такси? – она обвела взглядом своих спутников.

– Лучше я возьму машину в аренду, – ответил Себ, расстегивая куртку. Погода в Атланте была гораздо теплее, чем в Нью-Йорке.

– Теперь я понимаю, почему вы все время мерзнете, – отметил Оскар, снимая пальто и вешая его на локоть.

– Да, тут нам пуховики были без надобности, – кивнула Иззи, провожая взглядом Себастьяна, который направился к прокату автомобилей.

Через полчаса они уже загрузились в Dodge Caliber и отправились в дом родителей Себастьяна.

Монро расположился рядом с Себом, вызвавшись быть навигатором, хотя необходимости в этом не было – Себастьян прекрасно знал дорогу домой. Иззи и Оскар устроились сзади, и та проводила что-то вроде беглой экскурсии, рассказывая, что где в городе.

– Не считая температуры, не скучаете по родным местам? – спросил Оскар, отрывая взгляд от видов за окном, чтобы посмотреть на Иззи и Себастьяна – в зеркало заднего вида.

– Иногда я скучаю по местной кухне, – признался Себастьян. – Кухня Юга это все же что-то особенное.

– О, расскажи, – попросил Оскар. – Дэну наверняка будет интересно.

Готовка завтрака голышом правда оказалась чем-то особенным, не говоря уже о том, как вкусно Дэниэль приготовил яйца с голландским соусом.

– Это нужно пробовать, а не рассказывать, – засмеялся Себ. – Но День Благодарения как раз хороший вариант познакомиться с региональной кухней. Правда из-за стола ты будешь выкатываться еще до десерта.

– А потом к десерту прикатываться обратно? – рассмеялся Оскар.

Тем временем, они добрались до другой окраины Атланты, которую явно заселяли обеспеченные люди.

Они проехали новый район с коттеджами и свернули на проселочную дорогу, обсаженную дубами.

– Ощущаю себя Скарлетт О'Хара, которая едет на пикник в Двенадцать дубов, – улыбнулся Монро, разглядев за деревьями большой белый особняк в колониальном стиле.

– Надеюсь, ты взял достаточное количество платьев? – прищурился Себастьян, притормаживая у кованых ворот. Те открылись автоматически спустя несколько секунд, и они оказались на широкой подъездной дорожке.

– Откуда у меня такая роскошь? – рассмеялся Монро. – Так это твой дом? – дошло до него, и он услышал, как Оскар присвистнул на заднем сиденье.

– Дом моих родителей, – все же поправил Себастьян и, прижав машину к бордюру, заглушил двигатель.

На крыльцо уже вышла экономка, которой охранник сообщил, кто приехал.

Они вышли из машины, Оскар и Монро оглядывались, ощущая себя слегка не в своей тарелке. Они уже знали, что семья Себастьяна богатая, но не предполагали, что настолько.

– Иззи, ты вроде говорила, что живешь по соседству…– припомнил Монро.

– Ага, – она кивнула и указала направление. – Вон красная крыша за рядом деревьев над забором. Это дом моих родителей.

Они посмотрели в указанную сторону и поняли, что там явно стоит дом не меньших размеров.

– Да вы мажоры, – хмыкнул Оскар. Тем временем они прошли внутрь, и их вышла встретить Джейн.

– Наконец-то! – она обняла сына и поздоровалась с остальными. – Хорошо долетели?

– Да, все отлично, мам, – кивнул Себастьян и потрепал по голове подбежавшего золотистого ретривера. Его завели пару лет назад, так что Себастьяна он знал не очень хорошо, просто готов был любить всех и вся.

Оскар был удивлен, насколько этот дом соответствовал всем стереотипам об американской мечте, возведенной в абсолют. Богатый дом, традиции, даже ретривер. Он понимал, почему их родители хотели, чтобы Себ женился на Иззи, это была бы еще одна идеальная ячейка американского общества. Переглянувшись с Монро, он понял, что мысли у них практически одинаковые.

– Гостевые комнаты готовы. Иззи, дорогая, ты останешься у нас или поедешь к родителям? – уточнила Джейн.

– Не думаю, что у меня есть выбор. Оскар, пойдёшь со мной? – предложила она, надеясь тем самым хоть немного отвлечь от себя внимание.

Нет, она любила своих родителей, но иногда их было слишком много.

– В смысле ночевать у тебя? – уточнил Оскар. – Если тебе нужна моральная поддержка, то, конечно, – кивнул он.

– Ещё как нужна! Будешь моим буфером, – предупредила она, вздохнув. – На самом деле, папа у меня отличный, даром, что сенатор. А вот мама… ладно, сам увидишь.

– Буду спасать тебя, – пообещал Оскар. – Поедем сейчас или потом?

– Сначала хотя бы пообедайте, – предложила Джейн.

Она хорошо дружила с Барбарой, мамой Иззи, но понимала, что та ещё успеет за три дня вынести мозг дочери за то, что та не выглядит, как дочь сенатора.

– Себастьян нам всю дорогу нахваливал южную кухню, – сказал Монро, когда они умылись с дороги и собрались в самой настоящей столовой.

– Наш повар прекрасно готовит, к тому же, – отметила Джейн.

На столе уже были закуски и салаты, а главным блюдом, конечно же, подали жаренную курицу.

– Себастьян был очень капризным ребёнком в плане еды, и, если бы не наш верный Роберт, не знаю, как мы кормили бы сына, – добавила она.

– Я просто люблю что попроще, а у тебя был заскок на изыски. Я не знаю ни одного ребенка, которому нравились бы улитки. Жареный цыпленок – другое дело, – возразил Себастьян.

На столе была не только курица, но еще и сладкий картофель, окра, всевозможные гарниры из фасоли, риса и морепродуктов и, конечно же окорок.

– Боже, а ведь еще даже не День Благодарения, – присвистнул Оскар, глядя на все это.

– Ну что, будет, что рассказать Дэну? – хмыкнул Себастьян, разливая всем домашний лимонад.

Завтра, конечно, будут и официанты, но сейчас смущать Оскара и Монро такими вещами он не хотел.

– Определенно да. И как ты на такой еде не растолстел? – спросил Оскар, получив наполненную до краев тарелку.

– Двигался много – мы с Иззи друг к другу в основном пешком бегали, – усмехнулся он и повернулся к матери. – Отец на фабрике? Он знает, что мы приедем?

– Знает, и, видимо, поэтому уехал туда с самого утра, – махнула рукой Джейн. – Но обещал быть к ужину. Справедливости ради, должна сказать, что привезли новую машину для обжарки кофе и он хочет проконтролировать все лично.

– Конечно, это очень важная причина, – Себастьяна старался, чтобы в его голосе не звучал сарказм.

Вот только он знал и то, что у отца отличный, едва ли не незаменимый управляющий, который уж точно мог бы принять эту самую машину и потестить ее.

– Придет день, и вы помиритесь, – сказала Джейн. – А пока давайте выпьем за ваш приезд, – она подняла бокал.

Себастьян не стал педалировать эту тему, и остаток обеда прошел мирно, а потом Джейн пошла проводить сына и Монро в их комнаты.

– Оскар, уверены, что не хотите остаться? Вам комната тоже подготовлена.

– Я поддержу Иззи, – ответил Оскар, улыбнувшись. – Увидимся с вами завтра. Ну что, пойдем сейчас к тебе? – спросил он у девушки.

– Да, оттягивать это до бесконечности невозможно, – вздохнула Иззи.

– Гарри отвезет вас на электрокаре, – пообещала Джейн. – К чему вам таскаться с вещами.

– Никогда не ездил на электрокаре. Это типа те машинки, которые на полях для гольфа? – шепотом спросил Оскар.

– Ну да, чтобы не коптить выхлопными газами, – кивнула Иззи, пока они шли в гараж. Соседнее помещение там было отведено под садовый инвентарь. Там они и нашли Гарри – садовника дома Колфер.

– Гарри, отвези, пожалуйста, Изабеллу и ее друга Оскара в соседний дом, – попросила его Джейн.

– Привет, Гарри, сто лет не виделись, – Иззи пожала руку садовнику, которого знала с детства. Тот помог им загрузить их сумки в электрокар, и они поехали к дому Иззи.

– Ну, с богом! – выдохнула она, когда электрокар проехал через небольшие служебные ворота. – Не надо к главному входу, Гарри, мы зайдем отсюда… может, до завтра нас не заметят, – хмыкнув, добавила Иззи.

– Я бы не надеялся, – Оскар первым заметил фигуру на крыльце. – Похоже, тебя сдали.

Женщина, стоявшая там, могла быть только матерью Иззи. Платиновая блондинка, твидовый костюм от Шанель, нитка жемчуга на шее. Жена сенатора штата, которая имела амбиции стать первой леди.

– Белла, дорогая, мы ждали тебя раньше, – сказала она.

– Прости, мам, Джейн не отпустила нас без обеда, – развела руками Иззи, надеясь, что у нее не слишком явно дернулся глаз на обращении матери, она терпеть не могла сокращение "Белла". – Знакомься, это мой друг, Оскар Дарлинг. Оскар, это моя мама, Барбара Митчелл.

– Приятно познакомиться, мэм, – Оскар включил свое обаяние на полную катушку, надеясь таким образом взять на себя часть внимания, которое явно тяготило Иззи.

– У вас приятный акцент, мистер Дарлинг. Вы британец? – пожимая ему руку, уточнила Барбара и сделала приглашающий жест в дом.

– Да, из Лондона, учусь по обмену, – ответил он. – Это здорово побывать на американском Юге, особенно на День Благодарения. Иззи пригласила меня переночевать здесь. Надеюсь, это не будет слишком обременительно.

– Ну что вы, Белла так редко бывает дома сама, а еще реже знакомит нас со своими друзьями, – не преминула укорить дочь Барбара.

Она тут же дала указание экономке подготовить комнату для Оскара.

– Тыковка! – из-за двери, наверняка ведущей в кабинет, появился мужчина с совершенно седой, довольно пышной шевелюрой, которая явно не отражала его возраст – по лицу Оскар, пожалуй, не дал бы ему больше сорока пяти. – Неужели ты дома? – он снял очки и протянул руки к дочери.

Иззи улыбнулась и сердечно обняла его.

– Привет, пап. Дома, дома. Как вы тут? – спросила она, отпустив его. – Это мой друг и сосед, Оскар.

Мечтатели. Сезон 1. Британское вторжение. Эпизод 5

Подняться наверх