Ханна обретает новую семью в зачарованном цирке, но никто из них не знает о её секрете: она пришла не одна. Собственное отражение, вырвавшееся из разбитого зеркала и называющее себя её другом, мечтает обрести плоть и стать её настоящим близнецом. Вот только само Зазеркалье против ухода своих «детей» из родного дома. Но и у цирка есть секреты. Что происходит с теми, кто оказался недостоин быть членом его семьи? Что заставило прежних жителей забыть о верности и сбежать из волшебной сказки? И какая плата ждёт тех, кто пренебрёг его дарами?
Оглавление
Джейн Спэрроу. Цирк Чудес. Зазеркалье
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Глава первая
Загаданное желание
Глава вторая
В которой Ханна знакомится с Джестером
Глава третья
Разбитое зеркало
Глава четвертая
Время пришло
Глава пятая
Семья
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Глава первая
Страхи
Глава вторая
Комната запертого Времени
Глава третья
В которой Джестер рассказывает истории
Глава четвёртая
В которой Джестер разговаривает с отражением
Глава пятая
В которой Мариус почти обретает надежду, а Энн едва не лишается Ханны
Глава шестая
В которой Лили обретает свою роль
Глава седьмая
Признание
Глава восьмая
Знаки
Глава девятая
Расставание
Глава десятая
Друзья
Глава одиннадцатая
В которой Энн делает выбор
Глава двенадцатая
В которой чувства обретают волю
Глава тринадцатая
Сад и бальная комната
Глава четырнадцатая
В которой Джестер знакомится с новым жителем цирка
Глава пятнадцатая
В которой нить становится крепче
Глава шестнадцатая
Сердце цирка
Глава семнадцатая
Себастьян
Глава восемнадцатая
Прощальный танец
Эпилог
Отрывок из книги
Октябрь 1879
Он бежал очень быстро, так, что мокрая грязь разлеталась в разные стороны, отскакивая от старых ботинок. Прохожие, которые становились невольными жертвами, злобно кричали вслед мальчику, отряхивая плащи от прилипших комков. Джимми проскочил между двумя высокими мужчинами и свернул за угол. Тут–то он и растерялся, не зная, в какой стороне находится дом мистера Эванса: всю улицу заволокло густым туманом. Он неспешно подплывал к растерянному мальчику, протягивая расплывчатые жемчужно–серые руки и грозясь схватить того в совсем ненужные объятия. Джимми попятился, щурясь и тщетно стараясь разглядеть знакомые очертания зданий. Он злился на проклятый туман, на так не вовремя заболевшего младшего брата, ради которого мальчик и побежал за доктором. Злился на самого себя за то, что всегда был слишком здоровым и ни разу даже не простудился за свои девять лет жизни. В отличие от Чарли, простывавшего от малейшего сквозняка.
.....
–Простите, миссис Поттер! Я просто… – девочке вдруг показалось странным, что женщина никак не реагирует на молодого человека рядом, а, обернувшись, убедилась, что он исчез. Просто растворился в воздухе.
–Я вынуждена тебя наказать, – произнесла воспитательница, беря за руку застывшую на месте Ханну. – Неделю никаких прогулок!