Случайная вакансия
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Джоан Кэтлин Роулинг. Случайная вакансия
Часть первая
Воскресенье
Понедельник
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
(Дела минувшие)
* * *
I
II
III
IV
V
VI
Вторник
I
II
III
IV
V
VI
VII
Среда
I
II
III
IV
V
Пятница
Суббота
I
II
Часть вторая
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
Часть третья
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
Часть четвертая
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
Часть пятая
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
Часть шестая
I
II
III
IV
Часть седьмая
Отрывок из книги
6.11 Случайная вакансия считается открытой:
(а) если член местного совета не заявляет о принятии своих полномочий в течение установленного срока, или
.....
Сейчас ее охватило легкое опасение, с которым она так и не научилась бороться за долгие годы; впрочем, это был пустяк по сравнению с нервной дрожью, которая по молодости била ее у незнакомых дверей. В ту пору, хотя она получила основательную подготовку и совершала обходы в сопровождении старших сотрудниц, ей подчас становилось по-настоящему жутко. Злые собаки, хулиганы с ножами, дети-уродцы – чего только она не насмотрелась в чужих домах.
На звонок никто не ответил, хотя из полуоткрытого окна слева от входа доносилось хныканье младенца. Когда она постучала в дверь, ей на туфлю слетела чешуйка бежевой краски. Тут она вспомнила, в каком состоянии находится ее собственный новый дом. Гэвин мог бы подсобить ей с ремонтом, но об этом он даже не заикался. Время от времени Кей перебирала все то, чего он не сказал и не сделал, – в точности как скупец перебирает долговые расписки; от досады и горечи она давала себе зарок потребовать расплаты.
.....
Пользователь
Вот как-то тяжело она идет. Вторую неделю мусолю, боюсь, ниасилю. Точно не «Гарри Поттер». Очень мелкая детализация, отсюда очень низкий темп продвижения сюжета. Напрягает матерный перевод на русский… может, переводчик и пытался передать английские нюансы, но вот как-то не то это. Не уверен, что готов порекомендовать эту книгу.