Из Товарда в Ленциг
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Джонни Рэйвэн. Из Товарда в Ленциг
Гимн Сказителя
Пролог
Глава Первая
Гортуна
Глава Вторая
Рассвет на пути к вечности
Глава Третья
Я смог!
Глава Четвёртая
В Огне
Глава Пятая
Иллюзия Свободы
Глава Шестая
Flactuoris Meendo: Преломление Воли
Глава Седьмая
Хороший, Злой, Дрянной
Глава Восьмая
Глава Девятая
Эпилог
От благодарного автора благородному читателю
Полезная информация
Отрывок из книги
«Ночь. Лесная стоянка. Тепло костра, аромат мясной похлёбки и полная луна над головой. Благородный рыцарь Тальес, командующий разношёрстным караваном путников, всеми правдами и неправдами пытается удержать путешественников от назревающего конфликта. Не так-то это и просто, учитывая их различия – здесь есть как люди, так и нелюди: северянин-велиманн, зеленокожий яларг, остроухие альхэ и бородатые низкорослики. В надежде удержать шаткий мир рыцарь просит безымянного старика рассказать путникам какую-нибудь историю, еще не зная, что историй этой ночью будет много…»
«А что там находится, вон за той седовласой горой?» Сейчас возьмём коня порезвее, да поглядим! «Почему звёзды светят так ярко ночью, но совершенно не видны днём?» Ну-ка, сконструируем особую штуку, назовём её телескопом, да посмотрим – что там не так с этими звёздами? «Отчего те земли, что по ту сторону синего покрывала, зовущегося морем, находятся, до сих пор никак не названы?» Да потому, что сейчас мы построим корабль, сядем в него, да сплаваем до тех берегов, которым обязательно дадим какое-нибудь название! Иначе как жить-то дальше, как нам быть, зная, что на той стороне что-то да есть, а мы это самое что-то до сих пор не потрогали, не попробовали на зуб, да не дали ему верного названия и определения? Это наша прерогатива и наше упоение – всюду совать свой нос и, даже периодически получая по носу, продолжать это делать! Любопытство людского племени – это и дар, и проклятье. Особенно в том случае, когда мы суём свой нос в прошлое и пытаемся докопаться в нём до истины.
.....
– Ма… – просипел Гэрри, отбиваясь от невидимого врага и скребя ногами по полу.
Грудь горела, воздуха мучительно не хватало. Он понял, что сейчас потеряет сознание. Вдруг его отпустили. Гэрри упал на пол и хрипло закашлялся. Рядом послышался кудахтающий смех. Загорелась лампа, разгоняя тьму. Её держал хохочущий во всю глотку Хмелёк. От смеха он даже пополам согнулся, утирая слезы:
.....