Мельница на Флоссе

Мельница на Флоссе
Автор книги:     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывов: 0 79,99 руб.     (1,08$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную версию Электронная книга Жанр: Зарубежная классика Правообладатель и/или издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич Дата добавления в каталог КнигаЛит: Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Описание книги

«Мельница на Флоссе» – роман выдающейся английской писательницы Джордж Элиот (англ. George Eliot, 1819-1880). *** Это роман о непростых отношениях между братом и сестрой, а также о роли самопожертвования в жизни женщины, дважды отказавшейся от собственного счастья в пользу долга. Другими знаменитыми произведениями писательницы являются романы «Миддлмарч», «Сайлес Марнер», «Ромола» и «Феликс Холт, радикал». Джордж Элиот, настоящее имя которой – Мэри Энн Эванс, является автором всемирно известных книг о превратностях человеческой судьбы.

Оглавление

Джордж Элиот. Мельница на Флоссе

Книга первая. Мальчик и девочка

ГЛАВА I. Внешность дорнкотской мельницы

ГЛАВА II. Мистер Теливер, хозяин дорнкотской мельницы, объявляет свое решение относительно Тома

ГЛАВА III. Мистер Райлэ дает свой совет насчет школы для Тома

ГЛАВА IV. Тома ожидают

ГЛАВА V. Том является домой

ГЛАВА VI. В которой ожидают теток и дядей

Глава VII. Появление дядей и теток

Глава VIII. Мистер Теливер обнаруживает свою слабую сторону

ГЛАВА IX. Гарум-Ферз

ГЛАВА X. Магги ведет себя хуже, нежели ожидали

ГЛАВА XI. Магги пробует бежать от своей тени

ГЛАВА XII. Мистер и мистрис Глег у себя дома

ГЛАВА XIII. Мистер Теливер запутывает еще более нить своей жизни

Книга вторая. Школьное время

ГЛАВА I. Первое полугодие Тома

ГЛАВА II. Рождественские праздники

ГЛАВА III. Новый школьный товарищ

ГЛАВА IV. Юная идея

ГЛАВА V. Второе посещение Магги

ГЛАВА VI. Любовная сцена

ГЛАВА VII. Золотые ворота пройдены

Книга третья. Разорение

ГЛАВА I. Что приключилось дома

ГЛАВА II. Домашние кумиры мистрис Теливер

ГЛАВА III. Семейный совет

ГЛАВА IV. Потухающий луч

ГЛАВА V. Том старается вскрыть устрицу

ГЛАВА VI. Имеющая целью опровергнуть народный предрассудок, что не следует дарить ножа

ГЛАВА VII. Стратегия наседки

ГЛАВА VIII. Солнце освещает остатки крушение

ГЛАВА IX. Добавочная статья в семейную летопись

Книга четвертая. Долина унижение

ГЛАВА I. Вариации на тему протестантизма, неизвестные самому Боссюэту

ГЛАВА II. Разоренное гнездо пронзается колючками

ГЛАВА III. Голос прошедшего

Книга пятая. Пшеница и плевелы

ГЛАВА I. В красном овраге

ГЛАВА II. Тетка Глег знакомится с Бобом

ГЛАВА III. Весы колеблются

ГЛАВА IV. Еще любовная сцена

ГЛАВА V. Расколотое дерево

ГЛАВА VI. Дорогостоющее торжество

ГЛАВА VII. День расчета

Книга шестая. Искушение

ГЛАВА I. Дуэт в раю

ГЛАВА II. Первые впечатление

ГЛАВА III. Минута откровенности

ГЛАВА IV. Брат и сестра

ГЛАВА V. Том вскрывает устрицу

ГЛАВА VI. Подтверждающая законы притяжение

ГЛАВА VII. Филипп опять выходит на сцену

ГЛАВА VIII. Уоким в новом свете

ГЛАВА IX. Милостыня в праздничной одежде

ГЛАВА X. Кажущееся разочарование

ГЛАВА XI. В поле

ГЛАВА XII. Семейное собрание

ГЛАВА XIII. Вниз по течению

ГЛАВА XIV. Пробуждение

Книга седьмая. Последнее убежище

ГЛАВА I. Возвращение на мельницу

ГЛАВА II. Сент-Оггс произносит приговор

ГЛАВА III. Показывающая, что старые знакомые могут иногда нас удивить

ГЛАВА IV. Магги и Люси

ГЛАВА V. Последняя борьба

Заключение

Отрывок из книги

Пространная равнина; расширившийся Флос мчит свои струи к морю между зеленеющимися берегами; прилив, как страстный любовник, спешит на встречу и в горячем объятии останавливает поток реки. Могучий прилив несет чернеющиеся корабли, нагруженные свежими, душистыми сосновыми досками, округленными мешками с маслянистым семенем, или темным блестящим углем; он несет их вверх к городку Сент-Оггс, который выказывает свои старинные, стрельчатые, красные кровли и широкие наличники верфей, между низким лесистым холмом и окраиною реки, бросая на ее воды нежную пурпуровую тень, при мимолетном блеске февральского солнца. По обеим сторонам тянутся далеко роскошные пажити и полосы черной земли, приготовленные для широколистных кормовых посевов, или слегка расцвеченные нежною зеленью, осенью посеянной, пшеницы. Местами за изгородями подымаются золотистые скирды, в виде ульев, еще оставшиеся от прошедшего года; изгороди везде усажены деревьями, и отдаленные корабли, кажется, подымают свои мачты и распускают паруса между самыми ветвями широко раскинувшейся ясени. У самого краснокровельного города, приток Рипес игриво вливает свои струи в Флос. Как мила эта речка со своею темною, беспрестанно меняющеюся зыбью! Она представляется мне живым собеседником, когда я брожу вдоль берегов и прислушиваюсь к ее тихому, кроткому журчанью – это голос спокойной любви. Я помню эти ветвистые, наклоненные ивы, я помню каменный мост.

Вот и дорнкотская мельница. Я остановлюсь здесь, на мосту, минуту или две, чтоб посмотреть на нее, хотя тучи собираются и уж далеко за полдень. Даже и в это самое время, в исходе февраля, приятно взглянуть на нее: может быть, холодная, сырая погода придает особенную прелесть опрятному, комфортабельному домику, так же старому, как и вязы и каштаны, защищающие его от северного ветра. Река теперь полна воды, высоко стоит в этой маленькой ивовой плантации и заливает на половину муравчатые края огороженной лужайки перед домом. Смотря на полную реку, на яркую мураву, на блестящий зеленый мох, смягчающий темные очерки больших пней и веток, я делаюсь восторженным поклонником сырости и завидую белым уткам, спокойно погружающим свои головы в воду здесь, между ивами, вовсе не думая о том, какую неловкую фигуру они представляют сверху.

.....

– Как, священник! – сказал мистер Теливер сомнительно.

– Да, и магистр. Епископ, я слышал, высокого о нем мнение: как же, епископ дал еще ему место.

.....

Подняться наверх