Адам Бид
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Джордж Элиот. Адам Бид
Книга первая
I. Мастерская
II. Проповедь
После проповеди
IV. Дом и домашние печали
V. Приходский священник
VI. Господская мыза
VII. Сырня
VIII. Призвание
IX. Мир Хетти
X. Дина посещает Лисбет
XI. В избе
XII. В лесу
XIII. Вечер в лесу
XIV. Возвращение домой
XV. Две спальни
XVI. Звенья
Книга вторая
XVII. Где рассказ останавливается ненадолго
XVIII. Церковь
XIX. Рабочий день Адама
XX. Адам посещает ферму
XXI. Вечерняя школа и приходский учитель
Книга третья
XXII. Сборы к празднеству
XXIII. За столом
XXIV. Заздравные тосты
XXV. Игры
XXVI. Танцы
Книга четвертая
XXVII. Кризис
XXVIII. Дилемма
XXIX. Следующее утро
XXX. Передача письма
XXXI. В Хеттиной спальне
XXXII. Мистер Пойзер режет правду-матку
XXXIII. Еще звенья
XXXIV. Помолвка
XXXV. Тайный страх
Книга пятая
XXXVI. Путешествие, исполненное надежды
XXXVII. Путешествие, исполненное отчаяния
XXXVIII. Поиски
XXXIX. Известия
XL. Разлив горя
XLI. Вечер накануне суда
XLII. Утро перед судом
XLIII. Приговор
XLIV. Возвращение Артура
XLV. В тюрьме
XLVI. Часы неизвестности
XLVII. Последняя минута
XLVIII. Еще встреча в лесу
Книга шестая (последняя)
XLIX. На господской мызе
L. В хижине
LI. В воскресенье утром
LII. Адам и Дина
LIII. Жатвенный ужин
LIV. Встреча на горе
LV. Свадебные колокола
Эпилог
Отрывок из книги
Египетский чародей с одною только каплею чернил, которую он употребляет как зеркало, предпринимает открыть всякому нечаянному посетителю обширные видения прошедшего времени. То же самое предпринимаю и я относительно вас, читатель! С каплею чернил на конце моего пера я представлю вам просторную мастерскую мистера Джонатана Берджа, плотника и строителя в деревне Геслоп, в том виде, в каком она находилась восемнадцатого июня, в лето от Рождества Христова 1799-е.
Послеобеденное солнце сильно пекло пятерых работников, трудившихся над дверьми, оконницами и панельными обшивками. Запах соснового леса, распространявшийся от кучи досок, собранных за открытою дверью, смешивался с запахом кустов бузины, цвет которых, белый как снег, виднелся у самого открытого окна, находившегося с противоположной стороны мастерской; косые солнечные лучи светились сквозь прозрачные стружки, поднимавшиеся от твердого рубана, и ярко освещали тонкие нитки дубовой панели, которая была прислонена к стене. На куче этих мягких стружек устроила себе удобную постель обыкновенная серая овчарная собака и лежала, уткнув нос между передними лапами и по временам нахмуривая брови, чтоб бросить взгляд на самого высокого из пяти работников, вырезавшего щит в средине деревянной каминной доски. Этот работник обладал сильным баритоном, покрывавшим звук рубана и молотка; работник пел:
.....
– Вздор, мой милый! Природа никогда не создает хорька в образе бульдога. Вы никогда не убедите меня в том, что я не могу судить о людях по их наружному виду. Если мне не нравится лицо человека, то я никогда не буду расположена к нему, будьте уверены в том. Я не хочу знать людей, имеющих безобразный и неприятный вид, так же точно, как не хочу пробовать кушанья, имеющие неприятный вид. Если они заставят меня содрогнуться с первого взгляда, я говорю тогда: «Возьмите их прочь». Также, если я увижу безобразный, свинский или рыбий, глаз, то я просто делаюсь больна. Это все равно, что дурной запах.
– Кстати о глазах, – сказал капитан Донниторн. – Это напоминает мне, что я приобрел книгу, которую намеревался принести вам, крестная! Я получил ее в пачке, присланной на днях из Лондона. Я знаю, что вы любите чудные волшебные истории. Это том поэм «Лирические баллады». Большая часть из них, кажется, пустая болтовня, но первая не принадлежит к этому разряду, она называется «Древний мореходец». Я не могу понять ни начала, ни конца этой истории, но она чрезвычайно странная и поражающая вещь. Я пришлю вам ее. Кроме того, у меня есть еще несколько других книг, с которыми будет приятно познакомиться и вам, Ирвайн, памфлеты на антиномианизм и евангелизм, как они там называются. Я, право, не знаю, на каком основании этот человек посылает ко мне подобные вещи. В письме, которое я послал ему на днях, я выразил ему желание, чтоб отныне он не присылал мне ни одной книги или памфлета на что бы то ни было, оканчивающееся на изм.
.....