Читать книгу Дочь Дракона. 2 Книга - Джулия О Мани - Страница 1

Глава 1. Пять лет спустя…

Оглавление

 Ферма дышала довольством. Большой дом увитый плющом. В растворенные ворота конюшен были видны крупные рабочие лошади – они мирно похрустывали сеном, пощипывая его из новеньких кормушек. Вдоль надворных построек тянулась огромная навозная куча, от нее валил пар, по ней, среди индюшек и кур, ходили и что-то клевали пять или шесть павлинов. Овчарня была длинная, с гладкими, как ладонь, стенами. Под навесом стояли две большие телеги и четыре плуга, висели кнуты, хомуты, полный набор сбруи. Дальше стоял навес для стрижки овец и сарай для хранения шерсти. Симметрично обсаженный деревьями двор шел покато, на берегу пруда весело гоготали гуси. Живая изгородь, из разросшейся дикой розы, столь колючей, что даже воробей не мог бы преодолеть ее, усеянная пучками больших шипов, острых, как пики, отделяла ферму от непроходимой чащобы. Тут жизнь кипела ключом. Слуги просыпались на заре. А раньш всех, любил встречать рассвет Маленький Дракон…

 Малыш был непоседлив, он так и норовил удрать из-под надзора, залезть в теплую конюшню и наслаждаться там резким запахом сена, подстилок, лошадиного пота. Иногда он убегал на псарню, и присаживался на корточки рядом с породистыми гончими. Он уже разбирался в собаках, соколах, у которых были злые глаза и острые клювы. У мальчика был живой ум, и любые занятия его шли успешно. Но как он был шаловлив! Резвый, озорной, любознательный, он секунду не сидел на месте. «Настоящий мячик», – говорили про него. Капризный, он почти всегда добивался своего, требовал, чтобы ему уступали. Слов нет, он любил всех вокруг, был с ними нежен и ласков, но стоило кому-нибудь не пойти у него на поводу, как он немедленно закатывал истерику. Стоило слугам зазеваться, маленький господин решал устроить себе приключения: однажды его поймали, когда он пил лошадиное пойло, заедая черным хлебом, который пекли специально для собак. Маленькому Дракону было около четырех лет. Он постепенно раздвигал границы своего мира. А если ему наказывали сидеть дома, то ложился в гостиной у камина, где пылали толстые поленья, отыскивал остывший уголек и принимался старательно выводить на огромном ковре разные кружочки и квадратики.

***

– Рид! Непослушный ты чертенок! Да ты полдома разбудишь, – пухлая служанка в синем платье с тремя оборками наклонилась под стол, чтобы взглянуть на непоседливого малыша. – А ну-ка, – ухватила его за тонкую ручку и потянула на себя, – выходи, Маленький Дракон. Пора пить микстуру! – он так упирался, что серая рубашонка задралась у него на спине.

 По гранитной лестнице, она повела его в кухню. Где вокруг огня стояли чугунки, одни побольше, другие поменьше, – в них варился завтрак. В камине сушилась мокрая одежда. Совок, каминные щипцы и горло поддувального меха – все это было громадных размеров, и все это сверкало, как полированная сталь; вдоль стен тянулась целая батарея кухонной посуды, в которой отражались языки яркого пламени, разгоревшегося в очаге, и первые лучи солнца, заглядывавшие в окно.

– Доброе утро, Мелити! – в кухню впорхнула сияющая белокурая красавица, с таинственно мерцающими голубыми глазами, в шерстяном платье цвета моря. Плюнув на правила приличия, она носила сапоги – под подолом все равно не видно, и такая обувь куда удобнее каблуков. Плавным движением убрала распущенные волосы с плеч.

 Она и Маленький Дракон поражали сходством, типаж совпадал: светлые волосы, чувственные губы. Только у того были глаза карие, а в иной раз они загорались золотым огнем, и он переставал быть похожим на человека.

 Малыш радостно зашипел и бросился к ней.

– О, мой Рид! – с обожанием расцеловала макушку сыночка, выгоревшую, как соломенный сноп.

 Довольный и здоровый вид ребенка ее обрадовал. Она всегда закрывала на все глаза и только нежно журила сына. Его веселый характер и живость восхищали ее. И совсем не огорчало, что ее Рид был иным. После полного крушения ее личной жизни у нее остался только этот малыш… Отныне единственное ее утешение – Маленький Дракон, ее чаяния, ее заботы были связаны только с ним.

 Хотя ребенка нельзя было назвать хилым, он все же не отличался крепким здоровьем. И совсем не говорил.

 С годами пройдет, – думала она, стараясь утешить себя. Не может быть, чтобы ее сын пошел не в свою породу, не в своего могучего отца…

– Чего вам не спится, миледи? Рань то какая, даже петухи спят!

– Дел слишком накопилось, – не могла налюбоваться на загорелого ребенка. Ей показалось, что он окреп, да и подрос на полтора сантиметра. – Скрип несмазанных петель сводит меня с ума. Попроси Когтора их смазать.

– Ох, леди Ария. Совсем нам тяжко без хозяина. Не вам хлопотать в таком большом доме. Куда ни ткнись… там дыра, тут проблема. Вам бы цвести и пахнуть в крепких, заботливых руках мужа. Сегодня младенец снился мне, к чуду, значит…

– Вновь ты говоришь глупости, Мелити. Чудеса сами не случаются, нужно много трудиться. Смотри, как нам замечательно всем вместе. Разве я такая плохая хозяйка? Разве ты и Когтор, обделены жалованием? Или остальные? Разве я вас словом когда обидела? – Арию уже сильно не трогали причитания ее любимой служанки, но не от бесчувствия было это, а от привычки.

– Да я не жалуюсь, миледи. Просто вы себя не щадите. Все на вас. Даже бедняков подкармливаете. Такое сердце золотое, а мужа нет. И Риду отец нужен. Чтоб и учитель и товарищ. Вон сосед, лорд Эштон! Молодой красавец. Богат. Мечта любой. Положил на вас глаз. Уж три года вас высматривает, а вы даже улыбкой его не удостоите.

– Не мой он человек, Мелити, – по-детски опустила глаза, потом взглянула на сына. Он играл с любимым котом Широм: тот лизал его маленькие ладошки и ухо.

– А как жешь вы это поняли? – вскинула толстые руки.

– Сердцем, старая ты кочерга. Своего человека не глазами ищут. Не приставай к миледи, – в кухню, вошел немолодой мужчина, и бросил на стол пару куропаток. Крепкого сложения, коренастый, могучий мужчина, которому было девать свои силы.

– Когтор! Как тебе не стыдно, так говорить с Мелити? Она дама.

– Дама говорите? У дамы кожа, как шелк. Волосы, как золото. Руки нежны, и язык кроток.

– Чья бы корова мычала, старый ты пройдоха! Если б не ребенок, так бы и огрела скалкой по толстым бокам. Скажи спасибо моим пирогам! Где б ты был сейчас, со своими тощими мослами?!

– Да вы оба друг друга стоите, – усмехнулась Ария. – Дорожная хлюпь умолкла Когтор, так что езжай в деревню и отвези тридцать дюжин яиц. Смитсам и Долишам совсем туго после пожара. Минуло меньше месяца, поэтому дел невпроворот. Из-за дождей закладка фундамента домов отсрочена, да еще до снега нужно успеть покрыть крыши соломой. А эти шкуры нужно отвезти к приюту. Чтобы дети по ночам не мерзли, – она указала на вязанку шкур, которые сушились возле камина. – Если урожай будет хороший в этом году, мы выручим неплохую прибыль. Может удастся починить приютскую крышу… Совсем плоха, – горько вздохнула.

Дочь Дракона. 2 Книга

Подняться наверх