Речь против языка
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Дмитрий Новокшонов. Речь против языка
Предисловие
I. Об этой книге
II. Загадочная психолингвистика
III. Горе от ума
IV. Встреча живого языка и мертвой речи
V. Цветы речевой жизни языка
VI. Дети – будущее речи
VII. Яблони и яблоки
VIII. Происхождение языка и речи ученых
IX. Происхождение борьбы ученых школ
X. Латынь живая и мертвая
XL Оттенки серого
XII. Рождение психолингвистики
XIII. Скрытая угроза
XIV. Мышление и речь
XV. Привычка против просвещения
XVI. Речь против языка: троллинг[415]
XVII. Пример одного разгрома
XVIII. Смеяться после слова «лопата»[505]
XIX. Не судите и не судимы будете
XX. Отпавшие от Бога ангелы
XXL Предмет (объект) поиска психолингвистов
XXII. Свет и тъма
XXIII. Вывод
XXIV. Дополнения (Supplementa)[631]для самостоятельного изучения (в тенетах научных мудрот русскоязычных философов, психолингвистов, психиатров, психотерапевтов и психологов)
Примечания
Отрывок из книги
Готов держать пари, что более удивительной, странной, местами почти безумной и на каждой странице вызывающей, провоцирующей книги под таким простым и вместе с тем многослойным названием читатель еще никогда не держал в руках. Скажу больше. Она написана представителем поколения (автор родился в 1969 г.), из которого при более благоприятном ходе истории и клещами нельзя было бы вырвать того, что в конце концов он все-таки написал. На что осмелился.
Но сначала несколько слов о содержании книги и об ее авторе.
.....
В 1990-е годы автор зарабатывал, среди прочего, тем, что был тренером по у-шу. С головой окунулся в журналистику, работал в питерском отделении «Коммерсанта», где писал и под собственным именем, и под псевдонимами Овцын и Баранов. Это потом, в конце «нулевых», он остепенится и вернется в университет, чтобы преподавать риторику и греческий с латынью. А в первое постсоветское десятилетие Новокшонов переживает то, что тогда называли «тектоническим сдвигом». Этот сдвиг коснулся всех.
Новокшонов нашел едва ли не самый интересный способ удержаться на доставшемся ему фрагменте плиты. Он решил доказать себе и миру, что есть вполне академический способ стряхнуть с русского языка корку чужой речи – советской, постсоветской, научной, псевдонаучной, либеральной, интеллигентской. Римский воин, родивший русского офицера, должен был вернуться из далекого похода. Из далекого поля, куда добрались солдаты Красса. Вернее сказать, с полей гигантской книги (на ютубе можно в качестве внешней иллюстрации к книге посмотреть и прослушать восхитительный доклад Новокшонова об этимологии слова margo, края, поля). В книге он должен был вернуться с главным орудием русского и римского воина – с лопатой.
.....