Медовый месяц в улье
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Дороти Ли Сэйерс. Медовый месяц в улье
Любовь, смерть и Англия
Медовый месяц в улье
Посвящение Мюриэл Сент-Клер Бирн, Элен Симпсон и Марджори Барбер
Проталамий
Глава I. Твой лорд молодой
Глава II. Постель из гусиного пуха
Глава III. Река Иордан
Глава IV. Боги домашнего очага
Глава V. Ярость орудий[80]
Глава VI. В армию снова[105]
Глава VII. Лотос и кактус
Глава VIII. Фунты, шиллинги и пенсы
Глава IX. Времена и сезоны
Глава X. Деревенский паб
Глава XI. Полисменом быть ужасно тяжело[178]
Глава XII. Поскрести по сусекам
Глава XIII. Ищите там и сям
Глава XIV. О сысках и следствиях[207]
Глава XV. Херес и горькая настойка
Глава XVI. Венец супружества
Глава XVII. Венец власти
Глава XVIII. Солома в волосах
Глава XIX. Колючий плод
Глава XX. Знаешь Как – знаешь и Кто
Эпиталамий
I. Лондон: публичное покаяние
II. Denver Ducis[316]: сила и слава[317]
III. Толбойз: небесный венец
Толбойз
Отрывок из книги
“Медовый месяц в улье” и “Толбойз” – роман и новелла о семейной жизни Уимзи, объединенные общим местом действия. Старинный елизаветинский коттедж Толбойз расположен в тихой английской деревне, где Гарриет жила в детстве, – сюда молодожены отправляются в свой медовый месяц, а позже приезжают на лето с детьми. Произведения эти примечательны тем, что читатель в кои-то веки получает возможность увидеть литературных героев после того, как отзвучали свадебные колокола.
Церковь Святого Креста в Оксфорде, где поженились Питер и Гарриет.
.....
“Машина гравия тут не помешает”, – отметил про себя Бантер, с презрительной миной пробираясь сквозь грязь. Когда он дошел до двери – массивной и неподатливой, на дубовом крыльце со скамейками по обе стороны, – его светлость уже выводил на клаксоне энергичную импровизацию. Ответа не было: ничто не шевельнулось в доме, ни одна свеча не зажглась, ни одно окно не открылось, ни один недовольный голос не спросил, чего им надо. Только раздраженно залаяла собака где-то неподалеку.
Мистер Бантер с мрачным хладнокровием взялся за тяжелый дверной молоток, и его удары раскатились в ночи. Собака снова залаяла. Он взялся за ручку, но дверь не поддалась.
.....
Пользователь
Настоящий английский детектив
Если у вас печально на душе,возьмите эту книгу и окунитесь в английскую жизнь,с настоящими леди и джентельменами,высокими отношениями,умными и ироничными цитатами и,конечно,с убийствами,которые надо расследовать в перерывах между событиями личной жизни двух симпатичных героев.