Китайская народная литература
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Дуань Баолинь. Китайская народная литература
Предисловие к четвертому изданию
Народная литература и нематериальное культурное наследие
Глава 1. Предмет и специфика народной литературы
Народная литература: понятие и классификация
Особенности содержания народной литературы
Особенности создания и способы распространения народной литературы
Массив народной литературы
Глава 2. Три главные ценности народной литературы
Практическая ценность и отражение в быту народной литературы
Научная ценность народной литературы и третья база данных
Художественная ценность народной литературы, закон сочетания изящного и грубого
Заключение
Глава 3. Фольклорное сказание
Мифы
Народные легенды
Бытовые и традиционные истории
Народные анекдоты
Народные иносказания
Традиционные народные сказки
Новые социалистические повествования
Сказители и деревни повествований
Глава 4. Народные песни
Форма и структура народных песен
Идейное содержание народных песен
Художественные особенности народных песен
Глава 5. Народные пословицы, поговорки, сехоуюй
Народные пословицы
Народные загадки
Сехоуюй
Парные надписи и шичжун
Глава 6. Народные поэмы
Лирические народные поэмы
Народные эпические поэмы
Художественные особенности народных поэм
Новое открытие поэм народности хань
Глава 7. Народное песенно-повествовательное искусство
Обзор песенно-повествовательного искусства Китая
Виды цюйи
Глава 8. Народный театр
Общая характеристика китайского народного театра
Искусство сяоси
Театр кукол и театр теней
Глава 9. Составление сборников и исследование народной литературы
Историческая справка
Главные цели и задачи сбора и упорядочения произведений народной литературы
Основные принципы сбора и упорядочения народной литературы
Основные правила исследования и сбора народной литературы. Культурное самосознание
Отбор и подготовка произведений народной литературы
Работа по исследованию народной литературы
Библиографический список
Сборники народных повествований:
Литература по мифам Чжунъюани:
Литература о народных песнях:
Литература о пословицах, загадках, сехоуюйях, парных надписях
Литература о народных поэмах
Литература на тему цюйи и песенно-повествовательного жанра
Литература о традиционной китайской опере
Справочные материалы и периодические издания по народной литературе
Примечания автора
Отрывок из книги
С начала проведения политики реформ и открытости в Китае с 2002 по 2009 год произошел новый подъем интереса к исследованиям народной культуры. В это время велись масштабные работы по изучению, сбору и записи народного творчества, которые достигли большого размаха. Стоит отметить деятельность ЮНЕСКО (Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. – Примеч. ред.) по сохранению народной культуры всех стран мира, включая Китай. В результате участники объединения создали «Список устного и нематериального культурного наследия человечества» и разработали Международную конвенцию об охране нематериального культурного наследия. Все это привело к появлению новых научных концепций и теорий.
Согласно постановлениям ООН, защищаемые объекты нематериальной культуры должны быть на грани исчезновения, однако на практике бывают исключения. Например, в 2001 году Китай подавал прошение на включение в Список объектов всемирного наследия искусства куньцюй[1], а в 2003 году – искусства гуцинь[2]. Эти виды искусства – неотъемлемая часть нематериального культурного наследия, они нуждаются в защите, но, в сравнении с другими культурными объектами, не так остро. Дело в том, что эти объекты духовной культуры имеют письменные источники, тогда как устное народное творчество, которое не было зафиксировано на бумаге, рискует не дожить до потомков и кануть в Лету. Например, искусство шэси[3], которым так восхищался Лу Синь, как и многие другие проявления народной литературы, не имеет письменных источников и существует лишь в устной форме среди народных исполнителей. Если эти произведения вовремя не перенести на бумагу, они в конце концов исчезнут. Именно поэтому так важно записывать произведения устного народного творчества в рамках работы по охране нематериального культурного наследия.
.....
Устная форма – наиболее заметная черта внешнего проявления традиционной народной литературы. Если народные произведения вовремя не записать, то они, подобно ветру, могут очень быстро исчезнуть, поэтому необходимо своевременно составлять сборники произведений народной литературы. Однако у устной формы есть множество преимуществ: она позволяет поддерживать тесную связь между литературой и общественной жизнью. Такая форма делает литературу многофункциональной, позволяет ей играть важную роль в труде и в социальной борьбе [11]. Например, с помощью народной литературы люди могли осуществлять производственные перевороты. В рабочей сфере разного рода трудовые, полевые песни, янгэ (народный танец с песнями. – Примеч. пер.) требовали устного воспроизведения. Их преимущество заключалось в том, что, как уже говорилось, такая форма может незаметно появляться и так же незаметно исчезать, не оставляя противнику шансов уничтожить себя. Кроме того, в устной форме были любовные песни и специальные песни (например, для подачи жалобы по обстоятельствам дела, если стороны затевали тяжбу), являющиеся обязательными жанрами в народной литературе. Устная форма народной литературы позволяла неграмотному народу принимать участие в творческом процессе, раскрывать талант красноречия. В одном из антифонов оперы «Лю Сань-цзе» передана вся прелесть словесного искусства народной литературы:
Ло Сюцай: Ты уж не гневайся, не гневайся, но где твоим песням тягаться с моими по количеству? Не веришь – поднимись на корабль. Взгляни, от носа до кормы у нас везде сплошные песни.
.....