Клятва на стали
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Дуглас Хьюлик. Клятва на стали
Краткое примечание по поводу использования жаргона в книге
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Эпилог
Благодарности
Отрывок из книги
Создавая воровской жаргон, которым пользуются персонажи, я вдохновлялся материалами и записями из разных исторических эпох и мест – от елизаветинской Англии до современной Америки. Я не слишком строго придерживался изначальной формы и содержания понравившихся мне слов, приспосабливая их к миру романа. Иногда я произвольно изменял употребление или определение термина, а в других случаях оставлял все как есть. А иногда мне приходилось попросту выдумывать какие-то жаргонные словечки.
Одним словом, на страницах этой книги вы встретитесь с подлинным и выдуманным, оставленным в неприкосновенности и подогнанным под мои нужды жаргоном. Если кто-то не знаком с тайным наречием лондонских воришек девятнадцатого века, да расцветет для него эта история дополнительными красками. А если знаком, то я также надеюсь, что мое обращение с ним не покажется излишне вольным.
.....
– Бросил в него стол и сбежал, – пожал плечами Ссадина.
Я открыл рот, чтобы сказать еще кое-что, но передумал и повернулся к Птицеловке:
.....
Пользователь
несколько слабее первой книги
Продолжение истории начатой в книге «Свой среди воров». Несмотря на то, что автор специально включил в повествование краткий пересказ первой книги, начинать с «Клятвы на стали» не рекомендую. Это именно развитие той истории, а не новое приключение тех же действующих лиц.Однако, вторая книга разительно отличается от первой: окружающий мир совсем другой: другая страна, другой менталитет, другие взгляды, и даже другой сленг. Сюжет складывается довольно суетным, а главный герой (всё тот же Дрот) не столько действует (хотя бы экспромтом) сколько пассивно плывёт по течению.