Энергия будущего. Англо-русско-казахские соответствия. Краткий справочник распространенных терминов, слов и словосочетаний в области энергетики, изменения климата и устойчивого развития
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Е. Н. Искаков. Энергия будущего. Англо-русско-казахские соответствия. Краткий справочник распространенных терминов, слов и словосочетаний в области энергетики, изменения климата и устойчивого развития
Предисловие
Глава 1. Выставка. ЭКСПО-2017 и ее тема
Комментарии
Глава 2. Сокращение выбросов СО2
Комментарии
Глава 3. Энергоэффективный образ жизни
Комментарии
Глава 4. Энергия для всех
Комментарии
Глава 5. Международные организации, договоры, программы и инициативы
Комментарии
Глава 6. Энергетика Казахстана
Комментарии
Источники
Предметный указатель
Отрывок из книги
Наличие «гибкого, многоцветного и точного словаря», как утверждал знаменитый российский переводчик Николай Любимов, является одним из необходимых условий успеха переводческой работы, равно как и наличие собственной записной книжки (рабочей тетради или глоссария), которую нужно завести и регулярно пополнять.
Данный справочник, в первую очередь, является попыткой представить в упорядоченном виде материал, накопленный за время моего участия в проекте по развитию содержания ряда тематических мероприятий Международной специализированной выставки ЭКСПО-2017 в Астане. Это результат небольшой исследовательской работы. Наряду со знакомством с различной литературой по теме «История, настоящее и будущее мировой энергетики», самой интересной и наиболее познавательной частью этой работы был поиск языковых эквивалентов, сверка названий и терминологии на английском, русском и казахском языках, а также составление глоссариев для служебного пользования.
.....
Глава 6: энергетика Казахстана – географические названия и известные объекты топливно-энергетического комплекса, горнодобывающая, нефтегазовая отрасль страны и часто используемые термины, понятия, выражения в данных областях деятельности.
Строгих критериев распределения тематических категорий и эквивалентов по главам нет. Решение отнести определенный термин к тому или иному разделу справочника порой принималось интуитивно, в силу сложившейся привычки или субъективных предпочтений.
.....