«Детский мир» Ушинского и западноевропейская учебная литература. Диалог дидактических культур

«Детский мир» Ушинского и западноевропейская учебная литература. Диалог дидактических культур
Автор книги: id книги: 1895489     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 490 руб.     (4,9$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Прочая образовательная литература Правообладатель и/или издательство: Образовательные проекты Дата публикации, год издания: 2020 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-98368-150-7 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В оригинале раздел называется «Mental Culture». С учётом широкого тематического разнообразия очерков этого раздела в разных томах адекватное соответствие этому названию на русском языке подобрать сложно. В одном из томов очерки посвящены описанию органов чувств и их работе, что, казалось бы, ставит под сомнение уместность дословного перевода слова «culture» как «культура». В то же время, автора интересуют органы восприятия именно в качестве инструментов познания окружающего мира, причём познания, субъект которого – культурное существо. К тому же в других очерках речь идёт непосредственно о стратегиях и приёмах обретения знаний о действительности, поэтому мы сочли возможным остановиться на переводе «Культура познания». Предлагаемая книга берёт за отправную точку исследования «Детский мир» К.Д. Ушинского и разворачивает широкую панораму учебной литературы конца XVIII–XIX веков, «озвучивает» многоголосый диалог учителей и наставников, разных школ, поколений и стран. Авторы исследуют, как во взаимодействии с западноевропейской учебной литературой создавались наиболее известные отечественные учебники для начального обучения. Прежде всего, речь идёт об учебниках К.Д. Ушинского «Детский мир» и «Родное слово», о том, как отразили эти пособия творческие контакты России с педагогами других стран во второй половине XIX – начале XХ вв., что принималось Ушинским в работах немецких, австрийских и английских авторов, а что отвергалось или трансформировалось им. Универсальные принципы европейской начальной школы предстают в многообразии культурных вариантов и в лицах выдающихся педагогов, отражая не только социальные и этнокультурные различия, но и личностные позиции и системы приоритетов классиков образования. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Оглавление

Е. Н. Никулина. «Детский мир» Ушинского и западноевропейская учебная литература. Диалог дидактических культур

Введение. Диалог на поле восхищения и брани: иностранные источники учебников К.Д. Ушинского

Часть I. История создания К.Д. Ушинским «Детского мира»

Глава 1. Ясный взгляд на детский мир: первые годы «Детского мира» Ушинского

«Обо всём и о разном»

Принципы построения

Под надзором критики

К истокам названия

Первое знакомство с детским миром

Времена детства

В итоге: становясь людьми, покидаем детство

Литература

Глава 2. Список двенадцати: иностранные источники «Детского мира» К.Д. Ушинского

Литература

Часть II. Диалог с немецкими дидактами

Глава 1. Пособие Самюэля Людвига и «Детский мир» Константина Ушинского

Литература

Глава 2 «Gab ihnen der liebe Gott…», или Бог и природа в немецких и русских учебниках XVIII – начала XIX вв

От Naturgeschichte к Естественной истории: век переводов

Корпус источников: оригиналы и переводы

Der liebe Gott hätte jedem in seiner Haushaltung eine gewisse Arbeit angewiesen: изумление и наука в учебнике Георга Кристиана Раффа (1748–1788)

Пособия Готтфрида Гроссе и Йохана Фридриха Блуменбаха

Цепь, лестница, система

Маятник вправо: религиозное влияние. Российский перевод Раффа 1785 года

Русские переводы Гроссе и Блуменбаха

Маятник влево: внерелигиозное влияние. Василий Зуев – опора рационалистического изучения природы в России

Последователи и современники Зуева – Севергин и Озерецковский

Маятник в центре: российское понимание Раффа – «Kinderwelt» Константина Ушинского

Прагматика и романтика восхищения: природа и Бог в контактной зоне немецко-русской педагогической мысли

Литература

Глава 3. Неизвестный Адольф Дистервег: к вопросу о переводе К.Д. Ушинским классика германской педагогики

Литература

Глава 4. Что немцу диалог, то русскому учитель: от «Естественной истории» Раффа к «Детскому миру» Ушинского

«Старинное, но очень хорошее сочинение»

Методы организации работы

Разговор двух дидактов на перекрёстке культур

Литература

Глава 5. Что немцу радость науки, то русскому забота бытия: от «Естественной истории» Г.К. Раффа к «Детскому миру» К.Д. Ушинского

От вопрошания к вслушиванию

Расходящиеся параллели

Литература

Часть III. Английский ужин. Ушинский и британская педагогика

Глава 1. Эдвард Хьюс и К.Д. Ушинский: два подхода к созданию детских учебных пособий во второй половине XIX века

Арифметика

География

География и Библия

Словесность

Четырёхтомное вместилище всесторонних знаний

Российские аналоги

Литература

Глава 2. Учебник – для ребёнка или взрослого? Приоритетные дидактические установки российской и британской педагогических школ в XIX веке

Рациональное vs эмоциональное

Антропоцентризм vs натуроцентризм

Родитель-Ребёнок vs Взрослый-Взрослый

Литература

Часть IV «Детский мир» и другие миры российской педагогики

Глава 1 «Детский мир» К.Д. Ушинского и «Книга для чтения» И.И. Паульсона: спор и диалог занимательного и назидательного

Литература

Глава 2. Лев Толстой, Юджин Скайлер и американские книги для чтения

Литература

Глава 3. Книга Н.А. Корфа «Наш друг» и её воспитательный замысел

Литература

Глава 4. От двенадцати в «Детском мире» К.Д. Ушинского к тридцати пяти в «Нашем друге» Н.А. Корфа: разговор русского барона с немецкими учителями

Следуя и развивая

Источники «Нашего друга»

Загадки списка Корфа

Логика перечисления

Корф и его авторы

Постижение природы

Труд крестьянина

Химия как полезная трансформация

Вещи и слова

Чтение и речь

Расширение репертуара связей и диалогов

Литература

Глава 5. Корф и город

Figura urbis capitis в учебных книгах для земской школы

«Наш друг» (1871) как сельский учебник

Школа – на селе, домашнее обучение – в городе

Фабрика и завод – не источник урбанизма

Город: источник среднего уровня роскоши и средоточие власти

Село: взгляд из города

История педагогического словаря и дидактических интерпретаций

Figura urbis novae в учебных книгах для земской школы

Девятое издание – кардинальная перестройка

Город в «Руководстве к “Нашему другу“» 1881 г

Девятиградие земской России

Городское послесловие к сельскому руководству

Литература

Заключение. Живое поле учебной литературы

Summary

Сведения об авторах

Information about the authors

Отрывок из книги

Отечественная история педагогики часто склонна говорить о «месте Ушинского в российской и мировой педагогике», об отрицании им европейской образовательной практики и теории[1]. Иногда даже путают исторический феномен К.Д. Ушинского с его феноменальностью[2]. На порядок меньше уделяется внимание значительному и значимому месту мировой педагогики в становлении самого Ушинского[3]. Тема влияния европейских дидактических традиций на создание русских школьных учебников, в том числе на «Родное слово» и «Детский мир», заслуживает серьёзного внимания. Представление об Ушинском как о лидере, который возглавил борьбу против влияния немецкой педагогики на нашу школу, распространённое среди советских авторов[4], претерпевает существенные изменения по мере анализа европейских источников, с которыми он работал. Становится очевидным, что речь идёт не о борьбе или заимствованиях, а о диалоге дидактических традиций. За каждой стороной диалога стоят своя культура и свои представления о мире, с которым надо познакомить ребёнка, а также образ ребёнка и представление о том, как «преодолеть» детство и из маленького человека вылепить взрослого.

О продуктивности диалога как методологии порождения нового знания говорилось неоднократно (см. работы М.М. Бахтина, Ю.М. Лотмана, В.С. Библера). Имеется в виду диалог в широком смысле слова, диалог как соединение многих голосов и наслаивание различных смыслов: «Гуманитарная мысль рождается как мысль о чужих мыслях, волеизъявлениях, манифестациях, выражениях, знаках, за которыми стоят проявляющие себя боги (откровения) или люди…»[5]. А также диалогичность самого существа культуры: культура как диалог между людьми, между поколениями, между многообразными коммуникативными системами и языками культуры[6].

.....

Цимбаев К.Н. Православная Церковь и государственные юбилеи Императорской России // Отечественная история. 2005. № 6. C. 42–51.

Цимбаев К.Н. Феномен юбилеемании в российской общественной жизни конца XIX – начала XX века // Вопросы истории. 2005. № 11. С. 98–108.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу «Детский мир» Ушинского и западноевропейская учебная литература. Диалог дидактических культур
Подняться наверх