Терехова Евгения Викторовна – кандидат филологических наук, доцент, докторант отдела германистики и кельтологии Института языкознания РАН, зав. кафедрой иностранных языков Дальневосточного отделения РАН. Преподаватель и переводчик-синхронист с 30-летним стажем, выпускник Высших курсов переводчиков Московского государственного пединститута иностранных языков им. М. Тореза, стажировалась по Программе сенатора Фулбрайта в Монтерейском институте международных исследований (США). Член Правления Союза переводчиков России (СПР), руководитель Приморского отделения СПР.
Автор многочисленных научных работ, в том числе учебника «Двусторонний перевод общественно-политических текстов (с элементами скорописи в английском языке)» (М., 2006), рекомендованного к печати СПР; «Русско-английского словаря-тезауруса для политологов, международников и регионоведов» (М.,2007). Имеет награды: медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (2007 г.) и Золотую Пушкинскую медаль в номинации Литература и публицистика (1999 г.).
Область научных интересов: германистика, лингвистика текста, контрастивная лингвистика, теория и практика перевода, методика преподавания иностранных языков.