Заколдованный замок. Сборник

Заколдованный замок. Сборник
Электронная книга Автор книги:     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывов: 0 182 руб.     (3,21$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную версию Жанр: Зарубежная классика Правообладатель: ДП с иностранными инвестициями "Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга" Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-966-14-8593-7, 978-966-14-8315-5, 978-5-9910-3126-4, 978-966-14-8592-0 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Фрагмент

Описание книги

От этих историй замирает сердце и мороз идет по коже! В запертой комнате произошло ужасное убийство. Только Огюст Дюпен знает, где искать того, кто его совершил («Убийства на улице Морг»). На обрывке пергамента неожиданно проявляется зашифрованная карта сокровищ («Золотой жук»). Инквизиция обрекла его на мучительную смерть. Каждый миг может стать последним… («Колодец и маятник»). Убийце постоянно слышится стук сердца его жертвы… («Стук сердца»). Хозяин дома уверен, что в здании воцарилась странная и страшная сила… («Падение дома Ашеров»)

Оглавление

Эдгар Аллан По. Заколдованный замок. Сборник

Повествование Артура Гордона Пима из Нантакета

Предисловие

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Примечание

Необыкновенное приключение Ганса Пфааля

Примечание

Говорящий мертвец

Убийства на улице Морг

Загадочные убийства

Трагедия на улице Морг

Падение дома Ашеров

Система доктора Смолла и профессора Перрье

Низвержение в Мальстрем

Поместье Арнгейм

Коттедж Лэндора

Колодец и маятник

Лигейя

Письма с борта воздушного корабля «Жаворонок»

1 апреля 2848 г.[117]

2 апреля

3 апреля

4 апреля

5 апреля

6 апреля

7 апреля

8 апреля

Заживо погребенные

Бесценный груз

Рукопись, найденная в бутылке

В Крутых горах

Черный кот

Золотой жук

Метценгерштейн

Человек, в котором не осталось ни одного живого места

Трагическое положение. Коса Времени

Лягушонок

Мистификация

Черт на колокольне

Бес противоречия

Маска Красной смерти

Стук сердца

Береника

Остров феи

Морелла

Овальный портрет

Сфинкс

Тишина

Притча

Тень

Беседа между Моносом и Уной

Разговор между Эйрос и Хармионой[211]

Могущество слов

Ворон

Улялюм

Линор

Заколдованный замок

Аннабель-Ли

Отрывок из книги

Через несколько месяцев по возвращении в Соединенные Штаты после ряда удивительных приключений в морях к югу от экватора, а также в иных местах, рассказ о которых приведен на этих страницах, в Ричмонде случай свел меня с несколькими джентльменами, которые, весьма интересуясь всем связанным с местами, в которых мне довелось побывать, начали убеждать меня опубликовать мой рассказ. Однако у меня имелось несколько причин не делать этого, как частного характера и не касающихся никого, кроме меня самого, так и не совсем частного. Одним из соображений, удерживавших меня от этого, было то, что, поскольку большую часть времени, проведенного в странствиях, журнала я не вел, меня одолевал страх, что я не смогу, полагаясь лишь на память, описать события достаточно подробно и связно, чтобы они были похожи на правду, не считая разве что естественных и неизбежных преувеличений, к которым склонны все мы при описании событий, поразивших наше воображение. Еще одной причиной явилось то, что события, о которых предстояло рассказывать, носили столь невероятный характер, что я, не имея свидетелей (кроме меня самого и еще лишь одного человека, да и тот индеец-полукровка), мог лишь надеяться на доверие со стороны родственников и тех моих друзей, которые знали меня всю жизнь и не имели оснований сомневаться в моей правдивости, тогда как широкая публика, вероятнее всего, сочла бы мою историю бесстыдной и изобретательной выдумкой. Тем не менее неверие в собственные писательские силы было одной из основных причин, удержавших меня от того, чтобы выполнить просьбу моих советчиков.

Среди тех джентльменов из Виргинии, которые особенно заинтересовались моим рассказом, и в особенности той его частью, которая имела касательство к Антарктическому океану, был мистер По, незадолго до того ставший редактором «Южного литературного вестника», ежемесячного журнала, издаваемого мистером Томасом У. Уайтом в Ричмонде. Он настоятельно рекомендовал мне среди прочего не медля составить полный отчет о том, что я увидел и пережил, и довериться проницательности и здравомыслию читающей публики, весьма авторитетно при этом убеждая меня, что, каким бы несовершенным с точки зрения стиля ни получилось мое сочинение, именно благодаря недочетам, ежели такие будут, оно будет скорее воспринято как правдивое.

.....

В одиночестве меня одолел страх. Я не видел для нас иного будущего, кроме медленной мучительной смерти от голода, в лучшем случае нас бы погубил следующий шторм, потому что в нынешнем ослабленном состоянии мы бы не выдержали еще одного буйства стихии.

Голод, который я все время ощущал, был почти невыносим, и я почувствовал, что готов на все, лишь бы хоть как-то удовлетворить его. Перочинным ножом я отрезал полоску кожи от саквояжа, разделил ее на части и попытался ее съесть, но не смог проглотить, хоть и ощутил некоторое облегчение, когда пожевал и выплюнул несколько кусочков. Под вечер мои друзья начали просыпаться, один за одним, каждый в состоянии неописуемой слабости и ужаса, вызванных воздействием вина, пары которого уже улетучились. Они тряслись, как в малярии, и жалобно просили воды. Их состояние необычайно опечалило меня, но одновременно заставило обрадоваться тому стечению обстоятельств, которое помешало мне выпить вместе с ними вина, из-за чего теперь я не мучился подобно им. Однако их поведение вызвало у меня сильную тревогу и беспокойство, ибо стало понятно, что, если не произойдет какого-нибудь благоприятного изменения, они не смогут помочь мне сделать что-либо для нашей общей пользы. Я еще не оставил надежды поднять снизу что-нибудь полезное, но сделать это было невозможно до тех пор, пока хотя бы один из них не придет в себя настолько, что сможет держать мою веревку, пока я буду под водой. Паркер показался мне несколько более собранным, чем остальные, и я решил любыми доступными мне способами привести его в чувство. Подумав, что купание в морской воде может оказаться полезным, я обвязал его веревкой, подвел ко входу в кают-компанию (он при этом оставался совершенно безучастным), столкнул в воду и тут же вытащил. Мне оставалось только поздравить себя с тем, что я додумался до этого, потому что после купания Паркер значительно посвежел и обрел новые силы. Выбравшись из воды, он вполне здраво поинтересовался, зачем я это с ним сделал. Когда я объяснился, он сказал, что теперь в долгу передо мной и что после погружения ему и впрямь стало лучше. После этого мы поговорили о нашем положении и, решив провести такой же эксперимент с Августом и Питерсом, занялись этим безотлагательно; оба они почувствовали значительное облегчение от неожиданного купания. Идею подсказал мне один читанный мною медицинский труд о благотворном воздействии душа на пациентов, страдающих mania a potu[18].

.....

Подняться наверх