The Mystery of Marie Roget. Stories / Тайна Мари Роже. Рассказы. Книга для чтения на английском языке

The Mystery of Marie Roget. Stories / Тайна Мари Роже. Рассказы. Книга для чтения на английском языке
Авторы книги: id книги: 961997     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 155 руб.     (1,55$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Ужасы и Мистика Правообладатель и/или издательство: КАРО Дата публикации, год издания: 1832 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-9925-1098-0 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Предлагаем вниманию читателей новеллы знаменитого американского писателя Эдгара Аллана По. Полный неадаптированный текст новелл снабжен комментариями и словарем. Для студентов языковых вузов и всех любителей англоязычных детективов.

Оглавление

Эдгар Аллан По. The Mystery of Marie Roget. Stories / Тайна Мари Роже. Рассказы. Книга для чтения на английском языке

Bon-Bon

Morella

William Wilson

The Oval Portrait

The Mystery of Marie Roget

A Tale of the Ragged Mountains

The Angel of the Odd

The Purloined Letter

The Cask of Amontillado

Hop-Frog

Vocabulary

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Z

Отрывок из книги

That Pierre Bon-Bon was a restaurateur of uncommon qualifications, the cul-de-sac[1] Le Febvre at Rouen, will, I imagine, feel himself at liberty to dispute. That Pierre Bon-Bon was, in an equal degree, skilled in the philosophy of that period is, I presume still more especially undeniable. His pâté de foie[2] were beyond doubt immaculate; but what pen can do justice to his essays sur la Nature – his thoughts sur l’Ame – his observations sur l’Esprit? If his omelettes – if his fricandeaux were inestimable, what litterateur of that day would not have given twice as much for an “Idee de Bon-Bon” as for all the trash of “Idees” of all the rest of the savants[3]? Bon-Bon had ransacked libraries which no other man had ransacked – had more than any other would have entertained a notion of reading – had understood more than any other would have conceived the possibility of understanding; and although, while he flourished, there were not wanting some authors at Rouen to assert “that his dicta evinced neither the purity of the Academy, nor the depth of the Lyceum” – although, mark me, his doctrines were by no means very generally comprehended, still it did not follow that they were difficult of comprehension. It was, I think, on account of their self-evidency that many persons were led to consider them abstruse. It is to Bon-Bon – but let this go no farther – it is to Bon-Bon that Kant himself is mainly indebted for his metaphysics. The former was indeed not a Platonist, nor strictly speaking an Aristotelian – nor did he, like the modern Leibnitz, waste those precious hours which might be employed in the invention of a fricasée or, facili gradu[4], the analysis of a sensation, in frivolous attempts at reconciling the obstinate oils and waters of ethical discussion. Not at all. Bon-Bon was Ionic – Bon-Bon was equally Italic. He reasoned a priori[5] – He reasoned also a posteriori[6]. His ideas were innate – or otherwise. He believed in George of Trebizonde – He believed in Bossarion. Bon-Bon was emphatically a – Bon-Bonist.

I have spoken of the philosopher in his capacity of restaurateur. I would not, however, have any friend of mine imagine that, in fulfilling his hereditary duties in that line, our hero wanted a proper estimation of their dignity and importance. Far from it. It was impossible to say in which branch of his profession he took the greater pride. In his opinion the powers of the intellect held intimate connection with the capabilities of the stomach. I am not sure, indeed, that he greatly disagreed with the Chinese, who held that the soul lies in the abdomen. The Greeks at all events were right, he thought, who employed the same words for the mind and the diaphragm. By this I do not mean to insinuate a charge of gluttony, or indeed any other serious charge to the prejudice of the metaphysician. If Pierre Bon-Bon had his failings – and what great man has not a thousand? – if Pierre Bon-Bon, I say, had his failings, they were failings of very little importance – faults indeed which, in other tempers, have often been looked upon rather in the light of virtues. As regards one of these foibles, I should not even have mentioned it in this history but for the remarkable prominency – the extreme alto relievo[7] – in which it jutted out from the plane of his general disposition. He could never let slip an opportunity of making a bargain.

.....

“Evidently —”

“No, sir!”

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу The Mystery of Marie Roget. Stories / Тайна Мари Роже. Рассказы. Книга для чтения на английском языке
Подняться наверх