Germinie Lacerteux
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Edmond de Goncourt. Germinie Lacerteux
PREFACE TO FIRST EDITION
SECOND PREFACE
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
XXXV
XXXVI
XXXVII
XXXVIII
XXXIX
XL
XLI
XLII
XLIII
XLIV
XLV
XLVI
XLVII
XLVIII
XLIX
L
LI
LII
LIII
LIV
LV
LVI
LVII
LVIII
LIX
LX
LXI
LXII
LXIII
LXIV
LXV
LXVI
LXVII
LXVIII
LXIX
LXX
Отрывок из книги
July 22, 1862.– The disease is gradually doing its work of destruction in our poor Rose. It is as if the immaterial manifestations of life that formerly emanated from her body were dying one by one. Her face is entirely changed. Her expression is not the same, her gestures are not the same; and she seems to me as if she were putting off every day more and more of that something, humanly speaking indefinable, which makes the personality of a living being. Disease, before making an end of its victim, introduces into his body something strange, unfamiliar, something that is not he, makes of him a new being, so to speak, in whom we must seek to find the former being – he, whose joyous, affectionate features have already ceased to exist.
July 31.– Doctor Simon is to tell me very soon whether our dear old Rose will live or die. I am waiting to hear his ring, which to me, is equivalent to that of a jury at the assizes, announcing their return to the court room with their verdict. "It is all over, there is no hope, it is simply a question of time. The disease has progressed very rapidly. One lung is entirely gone and the other substantially." And we must return to the invalid, restore her serenity with a smile, give her reason to hope for convalescence in every line of our faces. Then we feel an unconquerable longing to rush from the room and from the poor creature. We leave the house, we wander at random through the streets; at last, overdone with fatigue, we sit down at a table in a café. We mechanically take up a copy of L'Illustration and our eyes fall at once upon the solution of its last riddle: Against death, there is no appeal!
.....
In a distant corner, I rang at a door with little white curtains. It was opened and I found myself in a parlor where a Virgin stood upon a sort of altar between two windows. On the northern wall of the room, the cold, bare room, there are – why, I cannot explain – two framed views of Vesuvius, wretched water-colors which seem to shiver and to be entirely expatriated there. Through an open door behind me, from a small room in which the sun shines brightly, I hear the chattering of sisters and children, childish joys, pretty little bursts of laughter, all sorts of fresh, clear vocal notes: a sound as from a dovecote bathed in the sun. Sisters in white with black caps pass and repass; one stops in front of my chair. She is short, badly developed, with an ugly, sweet face, a poor face by the grace of God. She is the mother of the Salle Saint-Joseph. She tells me how Rose died, in hardly any pain, feeling that she was improving, almost well, overflowing with encouragement and hope. In the morning, after her bed was made, without any suspicion that death was near, suddenly she was taken with a hemorrhage, which lasted some few seconds. I came away, much comforted, delivered from the thought that she had had the anticipatory taste of death, the horror of its approach.
Thursday, October 21.
.....