Великие авантюры эпохи
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Егор Сенников. Великие авантюры эпохи
Предисловие
Sexton Blake is Fake, или Бунтарь и мастер подделок
Barney Rubble is for Trouble
Bread and Honey is for Money
French and Bench is for Revenge
Porkey Pies is for Lies
Turtle Dove is for Love
All Time Loser is for Boozer
Inky Smudge is for Judge
Венгерский авантюрист, который никогда не сдавался
I
II
III
IV
V
VI
V
VI
Страна воинов и неправильный диктатор
I
II
III
IV
V
VI
VII
«Белокурая бестия» нисходит в ад
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
Перебежчики: холодная война и забеги по всему миру
Длинный язык до Лэнгли доведёт
Камень брошен
Круги начинают расходиться
Круг первый
Французский круг: «Мартель» и Хичкок
Британские круги: заговоры, убийства и попытки переворота
Новые «кроты», новая охота
Затухающие всплески
Воспетый антигерой
Как всё начиналось
На той стороне
Холод, голод и побег
Дома, женщины и северокорейский Голливуд
Конец парада
Два идеалиста бегут от ядерной войны
Первое знакомство
Секретная служба и страшная правда
Поход за правдой
Вечный отпуск и советская сторона
Что было после?
Коллаборационисты уже за углом: почему не так просто отличить хороших людей от плохих?
I
II
III
IV
V
Отрывок из книги
По Будапешту идет молодой мужчина. Мы почему-то догадываемся, что он русский и ждем, видимо, какой-то напрашивающейся драмы – криминальной, шпионской, политической. Мы не знаем главного секрета – в наших условиях ожидание драмы само делается драмой, и, недоумевая, ведь ничего не происходит, мы смотрим, как этот русский в Будапеште заходит купить кофе, выходит с ним на улицу, смотрит в смартфон, потом по сторонам.
Стоит уточнить, что его зовут Егор, ему здесь нет тридцати, и его Будапешт – одна из множества точек назначения самой, наверное, странной волны русской эмиграции в середине десятых. Газетная статистика отъездов, общее ощущение, что разъезжаются все, и лозунг про «русский мир», ставший уже совсем казенным и не позволяющий называть этим именем – русский мир, – ту новую географию разъехавшихся по планете молодых интеллигентов.
.....
Но Робертс сказал Китингу, что он может поступать так, как ему кажется лучшим, – и тот написал на восстановленном участке группы детей, водящих хороводы вокруг майского дерева. Строго говоря, уже и это было в значительной степени фальсификацией – тем более что за этим заказом последовали и многие другие: Китинг видоизменял картины, то добавляя что-то, то удаляя. Словом, творя поверх чужого искусства.
Но всё это было баловством. Сам Китинг считал своей первой фальшивкой (или, как он их называл, Sexton Blake – по привычке кокни рифмуя слово «fake» с двумя другими) другую картину. Она родилась из противоречия, спора и нелюбви Китинга к работам современного ему художника Фрэнка Мосса Беннетта – он пользовался любовью публики, и его картины хорошо продавались.
.....