Рыцарь умер дважды
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Екатерина Звонцова. Рыцарь умер дважды
Пролог
[Тот, кто давно мертв]
Эпитафия первая. Сердце сестры
[Эмма Бернфилд]
Часть 1. На щите
1. Две сестры [Эмма Бернфилд]
2. Дом и убежище
3. Тициан и Джорджоне
4. Пантера, волк и орел
5. Предрешенная судьба
6. Саркофаг и гроб
7. Одна сестра
Эпитафия вторая. Разум друга
[Винсент Редфолл]
Часть 2. Трещины [Голоса Двух Сторон]
1. Когда цирк прибывает в город [Винсент Редфолл]
2. Человек под звездами [Мильтон Адамс]
2. Преисподняя на земле [Сэмюель Андерсен]
4. Мистерия мистерий [Эмма Бернфилд]
5. Светлячок [Эйриш Своевольный Нрав]
6. Молния [Винсент Редфолл]
7. Недоговоренное [Эйриш Своевольный Нрав]
8. Трое сыновей [Белая Сойка]
9. Прах за воротами [Мэчитехьо. Ночь «Мистерии Мистерий»]
10. То, что не замолить [Кьори Чуткое Сердце]
Эпитафия третья. Душа врага
[Мэчитехьо]
Часть 3. Щит расколот [Шепот Линча, плач Иуды, крик Джульетты]
1. Исповедник [Натаниэль Ларсен]
2. Путь Франкенштейна [Белая Сойка]
3. Ходить по кругу [Мэчитехьо]
4. Ночные демоны [Сэмюель Андерсен]
5. Салем [Эйриш Своевольный Нрав]
6. Дикарь [Винсент Редфолл]
7. Зов чудовищ [Эмма Бернфилд]
8. Сказка о свободе [Мильтон Адамс]
9. Инквизитор [Натаниэль Ларсен]
Эпитафия четвертая. Плач предателя
[Кьори Чуткое Сердце]
Часть 4. Со щитом [Голоса Двух Сторон]
1. Воскрешенный
[Эмма Бернфилд]
[Эйриш Своевольный Нрав]
[Мэчитехьо]
[Мильтон Адамс]
2. Воскрешенная
[Эмма Бернфилд]
[Эйриш Своевольный Нрав]
[Эмма Бернфилд]
[Эйриш Своевольный Нрав]
3. Вернувшиеся
[Винсент Редфолл]
[Эмма Бернфилд]
4. Мертвые
[Мэчитехьо]
[Эмма Бернфилд]
[Кьори Чуткое Сердце]
5. Ночной ветер
[Эйриш Своевольный Нрав]
[Винсент Редфолл]
[Сэмюель Андерсен]
[Мильтон Адамс]
Эпитафия пятая. Клятва преемника
[Белая Сойка]
Эпилог
[Эмма Бернфилд]
Отрывок из книги
Они танцуют ― на лицах черные, красные и охристые полосы, треугольники, пятна. Танцуют ― и ночной ветер развевает волосы, поет в украшающих прически звериных черепах. Танцуют ― и безоружные не менее страшны, чем те, в чьих руках копья или боевые топоры.
Они завораживают, не отвести глаз. Я впервые на этом празднестве, приглашен единственным, кто вправе был меня пригласить, ведь обычно они нас сторонятся. Хотя к ним добры и никому не дозволено обижать их, они словно не верят, не верили с самого начала. Кто знает? Они не гонят любопытных прочь, приветливы, если к ним обратиться, а при встрече неустанно благодарят меня за доброту: и сейчас отдали лучшее место, поднесли лучшую пищу в бесхитростных деревянных и плетеных пиалах. Но сами… сами они извечно делают вид, что их нет. И все равно они уже незримо всюду.
.....
– Оружие вашего… ― Глаза Андерсена округляются. ― А разве вы… такие, как вы…
Угадать несказанное легко, и это чревато нарушением этикета. Мистер Андерсен в пылу насыщенного вечера ухитрился забыть самую важную деталь биографии Винсента. Мать переглядывается с отцом; тот красноречиво кашляет и спешно, опережая конфуз, напоминает:
.....