История и культура индийского храма. Книга II. Жизнь храма
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Елена Андреева. История и культура индийского храма. Книга II. Жизнь храма
Правила чтения терминов
Введение
Глава 1. Посещение храма
Прийти к Богу
Неприкасаемые: право на даршан
Глава 2. Ежедневное поклонение
Понятие пуджи
Распорядок богослужений
Агамическая традиция
Упачара
Особенности пуджи
Пуджа в нетамильских храмах
Глава 3. Храмовые праздники
Виды религиозных праздников
Структура праздника
Мифологическая основа храмовых праздников
Переживание божественного
Процессии
Устроители праздника
Праздничное разнообразие
Глава 4. Ведийский ритуал в индуистском храме
Яджня и пуджа
Жертвоприношение животных
Ведийские жертвоприношения и проблема этики
Происхождение пуджи
Глава 5. Храмовая экономика
Хозяин храма
Храмовое землевладение
Девадана: отданное Богу
Ирригация
Животноводство
Торговля
Ткачество
Храмовая кухня
Жилищный фонд
Благотворительность
Роль храма в экономике страны
Глава 6. Храмовый персонал
Категории храмовых работников
Хранители секрета праздничного танца Шивы
Изготовители гирлянд и садовники
Кайкколары – ткачи, военачальники, музыканты
Храмовые музыканты
Преемственность исполнительской традиции
Роль женщин в храме
Пути, ведущие в храм, и храмовое рабство
Глава 7. Служители культа
Социальный статус брахманов
Неоднородность жречества
Жрецы-небрахманы
Жречество Карнатаки
Профессия жреца и профессиональная этика
Роль образования в жреческой среде
Организация брахманских поселений в средние века
Антибрахманизм и реформаторы
Глава 8. Храмовое управление
Средневековый период
Колониальный период
Период после Независимости
Система катталей (на примере храма Тьягараджи в Тируваруре)
Особенности управления в разных храмах
Храмы Кералы
Глава 9. Храмы и царская власть
Царь – фигура сакральная
Цари и боги
Цари и храмы
Глава 10. Дары для храма
Пунья
Дарители и дары
Царская щедрость
Лампы
Дарственные надписи
Сокровища храмов
Глава 11. Преступления и вандализм
Инспектирование храмов
Преступление перед Богом
Защита храмов
Вандалы наших дней
Глава 12. Встреча религий, встреча культур
Индуизм, джайнизм, буддизм
Индуизм и ислам
Индуизм и христианство
Образы иностранцев в пространстве индуистского храма
Индуистские храмы за пределами Индии
Глава 13. Традиция и современность
Жречество в новых условиях
Новые технологии для богов и для людей
Инновационные аланкары
Современные представления о гигиене
Жизнь храмов в условиях пандемии
Борьба за посещение храма
Заключение
Приложение
Традиционные единицы измерения времени в Тамилнаду
Соответствия тамильских единиц измерения времени и современных, принятых в России[415]:
Название тамильских дней недели
Название тамильских месяцев
Названия тамильских сезонов, или времен года
Библиография
Об авторе
Отрывок из книги
В книге многие термины даются в транскрипции. Это, как правило, санскритские и тамильские слова, представляющие собой имена и эпитеты некоторых божеств (Piṣṭapurikā Devī), названия отдельных мифологических существ или целых групп (yakṣa), наименования из сферы искусства (karaṇa), обозначения предметов культа (mūrti) и элементов храмовой архитектуры (maṇḍapa), названия текстов (Kāśyapaśilpa) и специфических реалий духовной жизни представителей индуизма (mokṣa). Там, где приводятся термины из других индийских языков, автор обычно следует своим источникам, которые не всегда дают транскрипцию – нередко это бывает просто название текста, храма, населенного пункта, учреждения или организции, а также имени либо эпитета, данное на английском языке.
В большинстве случаев термину в транскрипции, который дается в скобках, предшествует транслитерация, например, такшака (takṣaka). Иногда какой-либо термин дается без транскрипции – если нет никакой необходимости говорить о его происхождении, а внимание акцентируется на каком-либо событии или явлении. Или же термин дается только в транскрипции – если важно подчеркнуть его происхождение либо обратить внимание на его этимологию. В некоторых случаях дается транскрипция как санскритского термина, так и его тамильского эквивалента. Большая часть тамильской религиозной терминологии имеет санскритское происхождение.
.....
– предложение одежды и украшений (bhūṣaṇa-abharanasya),
– смазывание ароматной сандаловой пастой (gandha),
.....