Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Элиас Лённрот. Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант
Предисловие
Главные герои поэмы
«Мной желанье овладело, мне на ум явилась дума: дать начало песнопенью, повести за словом слово, песню племени поведать, рода древнего преданье…»
1. Сотворение мира из яйца утки
2. Рождение Вяйнямёйнена
3. Состязание Вяйнямёйнена и Йовкахайнена в мудрости Ради собственного спасения побежденный Йовкахайнен обещает выдать свою сестру замуж за Вяйнямёйнена
4. Вяйнямёйнен встречает в лесу Айно, девушка не хочет выходить за него замуж, убегает к берегу моря и тонет Мать дни и ночи оплакивает ее
5. Вяйнямёйнен отправляется в Похьелу искать невесту Ловхи, хозяйка Похьелы, просит за это выковать для нее сампо Вяйнямёйнен зовет на помощь Илмаринена, тот делает сампо, но получает новые задания • Когда он выполняет их, Ловхи обещает скорую свадьбу, но не разрешает приглашать Лемминкяйнена
6. Лемминкяйнен едет на свадьбу незваным гостем Происходит ссора, он убивает хозяина Похьелы и убегает • У реки Туонела Лемминкяйнена подстерегает пастух, который убивает его с помощью яда гадюки, разрубает тело на куски и бросает их в реку • Мать Лемминкяйнена, чувствуя беду, бежит на поиски сына, находит части его тела, соединяет их и с помощью чудесных мазей возвращает к жизни
7. Вражда братьев Калерво и Унтамо приводит к истреблению рода Калерво Оставшийся в живых Куллерво начинает мстить, но попадает в рабство в семью Илмаринена • Жена кузнеца была жестока с мальчиком, и его месть стала причиной ее гибели • Куллерво становится жертвой многих трагических событий и, не выдержав горя, погибает от собственного меча
8. Илмаринен плачет о погибшей жене, но Вяйнямёйнен уговаривает его сковать чудесный меч, чтобы поехать в Похьелу за сампо Вяйнямёйнен с помощью заклятий делает лодку, а из костей щуки создает первый музыкальный инструмент – кантеле, игра на котором усыпляет слушателей • С помощью кантеле герои забирают сампо, но Ловхи превращается в орла и отправляется в погоню, начинается борьба, сампо падает в воду и разбивается на осколки
9. Злая Ловхи похитила солнце и луну, пока те замерли, слушая кантеле, и заперла в железной горе, а затем украла и огонь из печей В Калевале наступили вечная тьма и холод • Укко – верховное божество – удивился отсутствию светил, высек на небе искру и дал ее баюкать воздушной фее, но та выронила искру из рук • Вяйнямёйнен с Илмариненом пошли искать искру, но узнали, что ее проглотила щука
10. Вяйнямёйнен решил сделать огромный невод, чтобы поймать щуку, и с помощью Ахто, хозяина морских волн, это получается Герой находит искру, но та выскальзывает, поджигает кусты и деревья и прячется • Вяйнямёйнен уговаривает искру вернуться в дома к людям
11. Солнце и месяц все еще не светят людям Вяйнямёйнен находит скалу, где Ловхи спрятала небесные светила, но, чтобы ее открыть, ему приходится вернуться и просить Илмаринена выковать инструменты • Злая старуха превратилась в птицу и полетела к жилищу Илмаринена выведать, что он делает • Но кузнец все понял и обманом заставил ее освободить солнце и месяц
12. Заключительная руна про девушку Марьятту, у которой рождается сын от Брусники Его приходит окрестить старец Вироканнас, но сначала поручает Вяйнямёйнену испытать младенца • Вяйнямёйнен, побоявшись быть превзойденным, предлагает убить младенца, но тот упрекает старца в несправедливости • Пристыженный, Вяйнямёйнен навеки покидает страну, уступая место «Новому королю Карелии», оставляя в наследство народу лишь кантеле и свои песни
«Завершать пора преданье, песнопение закончить…»
Словарь забытых терминов
Отрывок из книги
сумкой за плечами, в которой были сложены бумаги, с трубкой в зубах и флейтой, торчавшей из-за петлицы, двигался неведомый доктор, опираясь на палку. Ни дремучие леса, ни быстрые реки, ни болотная топь – ничто не могло его удержать: в глуши, где до него, быть может, не ступала человеческая нога, он прокладывал дорогу на лыжах или вплавь, на оленях или на плоту, – так описывал путешествия Элиаса Лённрота, собирателя народной поэзии и создателя «Калевалы», русский ученый-языковед Владимир Гордлевский (1876–1956).
Финский ученый-фольклорист, журналист и врач Элиас Лённрот (1802–1884) был человеком уникальным. Главным делом его жизни стала работа над «Калевалой»: более двадцати лет он провел в экспедициях, большей частью по российской и финляндской Карелии, но также и по Петербургской и Архангельской губерниям, Эстонии, записывая различные варианты народных песен. На их основе им была создана эпическая поэма: сначала вышел краткий вариант, получивший название «Калевала, или Старые руны Карелии о древних временах финского народа» (1835), а через четырнадцать лет, в 1849 году, – полная версия, ставшая канонической.
.....
В начале XIX века, в период расцвета романтизма, европейские поэты часто обращались к народной культуре. Но для Финляндии после завершения эпохи многовекового шведского владычества и получения статуса автономного княжества в составе Российской империи было чрезвычайно важно обрести свой язык и литературу, внести свой вклад в мировую культуру. Поэтому проект создания национальной эпопеи на финском языке был особенно актуальным. Писатель, лингвист и преподаватель финского языка Карл Аксель Готтлунд выдвинул предположение, что из народных песен можно составить нечто единое, «упорядоченную целостность». Эта идея не один год обсуждалась в университетских кругах, причем речь шла о произведении, сравнимом по значимости с «Илиадой» Гомера.
Человеком, который сумел воплотить эту идею в жизнь, хотя и не так, как предполагал Готтлунд, и стал Элиас Лённрот. Вопрос о роли личного поэтического мастерства Элиаса Лённрота многие годы обсуждался и переоценивался исследователями разных стран.
.....