Читать книгу Неоники и лисичка Наруке. Книга 1 - Эльвира Барякина - Страница 1

Глава 1
Волшебная лисичка

Оглавление

В этом году все друзья Джея разъезжались на каникулы. Он представлял, как они будут путешествовать по городам, расположенным на спинах гигантских черепах, или охотиться за Неуловимым озером, которое постоянно перебиралось с места на место…


А Джей все лето просидит дома и ему даже не с кем будет поиграть.

– Я накоплю магии и создам себе говорящую лисичку, – объявил он старшей сестре Фиби. – Помнишь, когда я был маленьким, у меня была любимая игрушка? Я хочу точно такую, но живую – умную, добрую и храбрую. Она станет моим лучшим другом.

– У тебя уже есть я, – поддразнивала его сестра.

Джей только вздыхал в ответ.


Фиби была храброй лишь когда ходила к дантисту – потому что у нее сроду не болели зубы. А про ее доброту можно было не упоминать: сколько раз Джей просил у нее магический жезл для шестого класса? Не дала! А при такой жадности уже без разницы – умная ты или нет.

Для создания лисички Джею пришлось использовать собственную волшебную палочку. Он называл ее «макарониной» – она были длинная, гладкая и не имела никаких украшений, кроме надписи: «Для начальной школы. Может превращаться в карандаш, ложку, расческу и ключ от шкафчика в раздевалке».

Джей долго рылся в библиотечных свитках и советовался с тенями знаменитых ученых и все-таки нашел, как увеличить мощность «макаронины»: ее надо было разобрать и вставил внутрь магические кристаллы из маминых бус.

Разумеется, Джею следовало поднакопить Силы Воли – без нее магия не слушалась неоников, но откладывать ритуал было нельзя: завтра был последний день учебного года и дети должны были сдать волшебные палочки на школьный склад.

Близилась полночь. Джею давно было пора спать, но он сидел в пижаме на кровати и следил за часами с кукушкой. Когда стрелка стала подбираться к двенадцати, он нацепил на нос очки для работы с магией и, взяв в руки «макаронину», произнес активирующее заклинание:

– Урок светорисования, глава пятнадцатая, задача шесть.

В тот же миг волшебная палочка превратилась в толстый карандаш с сияющим грифелем.

Отодвинув в сторону коврик перед кроватью, Джей нарисовал на полу смешную лисичку. Он так волновался, что время от времени у него за спиной вспыхивали световые крылья и их приходилось гасить усилием Воли – а ее и так было маловато.

Джей уже попробовал создать лисичку, не накопив достаточно Силы Воли, и в результате у него получился белый шерстяной носок. Он был совсем бестолковый и сразу забился под кровать. Вытащить его оттуда было невозможно: он надувался и злобно шипел всякий раз, когда до него дотрагивались.

Во время второй попытки Джею не хватило шариков магии, и у него опять получился носок, только поменьше. Носки подружились и, удрав из дома, свили гнездо в расщелине в скале. Вскоре у них завелись дети – три клубка белой шерсти.

«Только бы на этот раз все получилось!» – повторял Джей. Теперь он боялся, что у него вовсе нет способностей к волшебству. Какой же ты маг, если у тебя все время получаются носки, которые нельзя надеть на ноги? С таким талантом даже на вязальную фабрику не возьмут.

Стрелка на часах передвинулась на двенадцать: маленькая дверь над циферблатом распахнулась и из нее выехала жердочка для кукушки, к которой был приделан плакат:

«Сплю. Не будить!»

Рисунок на полу вспыхнул и стал зеркальным, отразив бледное лицо Джея. Его светлые волосы стояли торчком, а голубые глаза казались такими большими, будто ему предстояло зайти в разбойничье логово без спасжилета-невидимки.

Джей откупорил флакон с магией, и голубоватые шарики один за другим выплыли из горлышка. Покружив в воздухе, они растворились в зеркальной поверхности, и вскоре над ней заиграли маленькие сиреневые молнии.


Внезапно все погасло, и Джей замер от страха: неужели опять ничего не вышло?

– Салямба-балямба! – произнес он дрогнувшим голосом. Молнии снова вспыхнули, и Джей с облегчением вздохнул. – Хыр-пыр-восемь-дыр… – продолжил он читать волшебные слова.

Чтобы создать живое существо, в справочнике надо было отыскать тысячу подходящих слов, а потом составить из них заклинание. Готовых формул для этого не существовало – ведь маг должен был учитывать свои собственные фантазии, время, место и расположение звезд на небе. Для десятилетнего мальчика это была почти непосильная работа.

И все же, когда Джей дочитал заклинание до конца, на зеркальной поверхности появился сверкающий водоворот. Луч света из волшебной палочки ударил в него, пахнуло горячим ветром, и в воздухе завертелся огненный шар.

«Если у меня опять выйдет носок, я вообще не буду колдовать», – подумал Джей.

С громким хлопком шар разлетелся на мелкие искры, и на пол спрыгнула крошечная белая лисичка с фиолетовой звездочкой во лбу.

Джей с трепетом взял ее в руки и поднес к лицу:

– Не может быть… Получилось!

Лисичка несмело дотронулась до его носа:

– Привет…


За дверью послышались металлическое позвякивание и дробный топот маленьких ножек.

– Ваш сын опять с магией балуется! – раздался противный писклявый голос.

Джей кинул волшебную палочку под кровать.

– Прячемся! Сюда Карапузо идет!

Расправив ковер, он вместе с лисичкой юркнул под одеяло.

В коридоре включился свет, и в комнату вошла мама в сопровождении крошечного рыцаря в пузатой ржавой кирасе. Держа меч над головой, он прятался за мамину ногу и воинственно кричал:

– Мадам, здесь наверняка затаилось чудовище!


– Что тут происходит? – спросила мама, не обращая на Карапузо внимание. – Мы слышали какой-то хлопок.

Джей приоткрыл один глаз:

– Ко мне комар залетел, а я его прихлопнул.

Врать было нехорошо – от этого таяла Сила Воли, но Джей не мог показать маме лисичку: она не разрешала заводить новых волшебных существ, потому что ей хватало проблем с Карапузо.

Мама сотворила его, когда была еще неопытной колдуньей и ей хотелось, чтобы за ней ухаживал настоящий рыцарь – пусть даже маленький. Но Карапузо оказался трусишкой, неряхой и страшным болтуном. Он даже днем боялся оставаться один и, чтобы чувствовать себя в безопасности, все время ходил за мамой и надоедал ей советами по укреплению обороны.

– Что-то я не верю в историю про комара, – проворчал Карапузо, выглядывая из-за маминого подола. – Я видел, как из-под двери что-то светилось.

– Это был светлячковый комар, – отозвался Джей. – У него вместо брюшка лампочка.

К счастью, мама ему поверила: на острове Торт, где они жили, водились самые разные существа, и никто не удивился бы, даже если встретил светлячкового динозавра.


– Постарайся уснуть поскорее, – сказала мама и, поцеловав Джея, вышла из комнаты.

Дребезжа доспехами, Карапузо побежал за ней:

– Мадам, не ходите одна по коридору! Вы потеряетесь без меня!

Когда дверь закрылась, Джей выбрался из-под одеяла.

– Ты где? – позвал он лисичку.

Из-под подушки показалась хитренькая мордочка с черным носом.

– Кто это приходил?

– Мама и ее верный рыцарь. Мой папа работает хирургом в больнице и у него сегодня ночная смена, так что Карапузо пугается любого шороха. Давай играть, только потихоньку! Нельзя, чтобы мои о тебе узнали, а то мне здорово попадет.

Лисичка кивнула и принялась щекотать Джея кончиком пушистого хвоста. Они долго возились, стараясь не смеяться особо громко, а потом болтали, и Джей рассказывал о себе и о других неониках, живущих на острове Торт.

– Я тебе здесь все покажу, – пообещал он. – Наш остров действительно напоминает торт из нескольких коржей – мал, мала, меньше. Если смотреть сверху, то пляжи и лес похожи на крем, а дома – на цукаты и орешки.

Лисичка обернулась вокруг запястья Джея наподобие браслета.

– Я буду тут спать, – сказала она. – Это самое удобное место на свете. Ты уже решил, как меня назовешь?

Джей немного подумал.

– Раз тебе хочется спать у меня на руке, как насчет Наруке?

– Годится, – сказала лисичка и по ее мягкой шерстке пробежало сиреневое сияние: так случалось всегда, когда она радовалась.


Наруке быстро уснула, а Джей долго лежал без сна и гладил пальцем ее ушистую спинку: он до сих пор не мог поверить, что совершил настоящее чудо.

Еще Джей беспокоился о завтрашнем уроке природопонимания. Их учитель, бывший капитан корабля по имени Морской Волк, велел детям вызубрить волшебные Окрыляющие Слова, которые использовались, если неоник терял способность летать. Заклинание было длинное, скучное и состояло из повторения на разные лады: «Бу-дум, бу-тум, бу-бум…» Джей был слишком увлечен мыслью о лисичке и не мог ничего запомнить. Да и какой смысл было учить Окрыляющие Слова, если предназначенный для них двойной шарик магии ушел на зарядку «макаронины»?

Одним словом, уроки были не сделаны.

«Вряд ли Морской Волк будет проверять домашнее задание, – успокаивал себя Джей. – Перед каникулами он всегда дает детям напутствия и начинает рассказывать о своей молодости. Он наверняка и думать забудет про Окрыляющие Слова».

Неоники и лисичка Наруке. Книга 1

Подняться наверх