Читать книгу Плачущий ангел - Elza Mars - Страница 1
ОглавлениеГлава 1
Сюзанна Тэрн, стараясь ничем себя не выдать, продолжала следовать за мчавшимся впереди автомобилем. Маленькая машина “Фольксваген” свернула направо и захрустела шинами по дорожке, усыпанной гравием.
Сюзанна остановилась перед поворотом, погасила фары и выключила двигатель, разглядывая мерцающие через частокол древесных стволов красные и белые огни в конце дорожки. Её пальцы нетерпеливо барабанили по рулю. Два раза ей уже удалось пробраться туда незамеченной. Сейчас она попытается повторить это вновь. Открыв дверцу, Сюзанна вдохнула полной грудью тёплый майский воздух. Она включила рацию и услышала голос своей начальницы.
– Алло.
– Девушка носится как чокнутая, – доложила Сюзанна, – и знает местность как свои пять пальцев… – Она умолчала о том, что вот уже две недели неотступно следит за нею.
– Странное дело, – проговорила босс. – Я никак не могу понять, какого хрена Сью Лэнг держится за эти облигации на предъявителя, когда их можно запросто продать в любой точке мира. Пожалуй, я разживусь завтра ордером на обыск в её доме. Пусть этим займутся наши коллеги.
Сюзанна представила, как босс откинулась в своём вращающемся кресле, закинув ногу на ногу и постукивая одним пальцем по подбородку.
– А что, если похищенных облигаций в доме нет? – спросила Тэрн начальницу. – Ведь стоит ей о чём-либо догадаться, и девушка улизнёт от нас. Только мы её и видели.
– В каждом деле есть доля риска и ты превосходно это знаешь, Сюзанна.
– Не волнуйся, босс. Я найду их без ордера и без вмешательства других коллег. Боюсь, они могут всё испортить.
Начальница протяжно вздохнула в трубку.
– Но не забывай о нашем уговоре. Ты проникаешь в дом, сама обыскиваешь его сверху донизу.
– Да мы ведь обо всём договорились.
– Послушай, может быть, ты всё же передумаешь? – внезапно спросила босс.
– Нет, подружка, я твёрдо решила.
Полтора месяца назад размеренная жизнь Сюзанны подверглась жестокому испытанию. Выполняя трудную миссию, она, похоже, не всё предусмотрела, и в результате погибла её напарница. Босс пыталась утешить её, что в их работе происходит всякое, но её слова не возымели никакого действия. Сюзанна продолжала корить себя за то, что за её беспечность расплатилась коллега. Шеф предполагала, что именно этот инцидент подтолкнул её к тому, чтобы написать заявление об отставке. В действительности же всё было не совсем так. Трагический случай стал просто последней каплей. Сюзанна давно уже подумывала оставить службу, и вызвано это было другими причинами.
– Ну что ж, тебе виднее… Только я рада, что ты останешься с нами хотя бы до завершения этого задания. Сдаётся мне, оно ещё причинит нам немало головной боли. Наши коллеги, до того как мы с тобой подключились, чуточку перестарались, наблюдая за Лэнг. Может, девушка что-то начала подозревать и, если узнает, что ты – федеральная агентша…
– Не узнает, – отрезала Сюзанна. – Постарайся, чтобы этого больше не повторилось, иначе мне будет трудно работать. – Она выключила рацию и откинулась на сиденье.
У неё не было намерения сообщать Сью Лэнг, что она работает на правительство. Ещё меньше ей хотелось раскрывать начальнице настоящие причины, заставившие её заняться этой миссией. Узнай шеф о них, Сюзанну в ту же секунду отстранили бы от расследования. Она взглянула на часы: было почти десять вечера. Пожалуй, она даст девушке ещё пару минут – пусть придёт в себя с дороги, – а тогда и нанесёт ей визит. Девушка не сможет не принять её, после того как она расскажет ей немного о себе. Включив лампочку в салоне, Сюзанна полистала досье на Сью Лэнг. “Возраст – 27 лет. Рост – 1м 69 см. Обучается на курсах менеджмента и подрабатывает курьером. Прошлое: сирота с одиннадцати лет, воспитывалась у дяди, который умер, когда Сью было 23. Обвенчалась с Гайей Хант в 23, а развелась в 25. Малообщительная. Одна из подозреваемых”. Ещё несколько недель назад она и не догадывалась о существовании этой девушки. Агентша взяла карандаш и подчеркнула фразу “Обвенчалась с Гайей Хант в 23”. Она вновь взглянула на часы и медленно вырулила на узкую подъездную дорожку, стараясь не задеть глушителем о бордюр. Через высокие, увитые виноградной лозой деревья по обеим сторонам дорожки с трудом пробивался тусклый свет молодого месяца. Руки Сюзанны сильно стиснули руль, выдавая её тревогу. Она подумала о письмах, которые прислала ей несколько недель назад Гайя Хант, и всё внутри неё сжалось. В воздухе, как и в теле Сюзанны росло напряжение. Повинуясь инстинкту, она замедлила ход. Сюзанна никогда не старалась найти логическое объяснение таким проявлениям некоего шестого чувства. Случалось, интуиция подводила её, но чаще всего она безошибочно подсказывала единственно верное решение. За годы службы у неё выработалась привычка доверять себе, и теперь она среагировала автоматически, так же как и в то мгновение, когда потушила фары своей машины. Слабая вспышка тормозного сигнала осветила дорогу. Дюйм за дюймом автомобиль приближался к дому. Мелкий гравий хрустел под колёсами. Едва Сюзанна миновала очередной поворот, как тишину вечера разорвал чей-то душераздирающий вопль. За деревьями показался просвет, отсюда уже хорошо виднелся дом. Усиленно вырабатывающийся адреналин заставлял её мозг работать на пределе возможного. Не мешкая, она выхватила из особого отделения под сиденьем пистолет и спустя пару мгновений уже притаилась с ним за автомобилем. Вглядевшись во тьму, Сюзанна скорее догадалась, чем увидела неясные очертания какого-то фургона. Но тут же опять раздавшийся вопль заставил её перевести взгляд на дом. В одном из освещённых окон маячило три фигуры. Сюзанна легко взбежала по ступенькам крыльца и через тюлевые шторы повнимательнее рассмотрела эти три силуэта. В комнате было двое парней. Тот, который ниже ростом, большой рукой зажал рот Сью и, будто этого было недостаточно, завернул ей руку за спину. Осторожно ступая, Сюзанна прокралась по террасе вдоль стены и на секунду приникла к двери, прислушиваясь к голосам, доносившимся из дома. Миг, и она стремительно рванулась вперёд, вышибла ногой дверь и с криком “Стоять!” влетела в комнату, держа перед собой пистолет. Низкорослый отбросил девушку в сторону, и при звуке, с которым та ударилась о стену, у Сюзанны кольнуло сердце. Высокий ринулся к ней. Агентша выстрелила. На руке у противника появилось красное пятно, и он скорчился от боли. Не теряя времени, Сюзанна обернулась к другому, но тотчас была сражена запущенным в неё табуретом. Агентша упала на пол, выронив пистолет, задыхаясь от боли и гнева, но уже в следующий миг вскочила на ноги и наклонилась за оружием. Но тот, что был ранен, ударом ноги опять отправил Сюзанну на пол, и, прежде чем она смогла помешать им, неизвестные выбежали из дома. Выбравшись из-под перевёрнутого стола, который она задела при падении, агентша выскочила на крыльцо. Однако время было потеряно.
Фургон, взметая колёсами гравий, набирал скорость. Сюзанна выстрелила ему вдогонку, целясь в мерцающую красную фару, потом вновь, но преступники были уже вне зоны досягаемости её выстрелов. Сюзанна повернула назад к дому, полагая, что девушка нуждается сейчас в её помощи. Тем временем Сью Лэнг понемногу приходила в себя. Женщина, ворвавшаяся в её дом в решающее мгновение, – кто она? Откуда она взялась? Её внезапное появление потрясло Сью не меньше, нежели вторжение грабителей. Услышав выстрелы, она сползла по стене на пол, молясь о том, чтобы этот кошмар поскорее закончился. Ладонью она держалась за ушибленное колено, будто так можно было унять боль.
Наклонив голову, Сью положила её на здоровое колено. Шея ныла, казалось, боль пронизывала каждую клетку её тела. В бессильном гневе Сью стукнула кулаком об пол. Ну почему её никак не хотят оставить в покое?! Во всём виновата Гайя. Во всех её напастях, во всех её страхах и неудачах была вина Гайи. Сью набрала полную грудь воздуха, стараясь прочистить голову, и про себя пообещала, что наперекор всему не сдастся.
Она выйдет из этой передряги, чего бы ей это ни стоило, а затем, когда всё уже будет позади, начнёт новую и спокойную жизнь. Дверь распахнулась.
Взгляд Сью взметнулся вверх, пальцы больно впились в повреждённое колено. Женщина, спугнувшая грабителей, приближалась к ней.
– С вами всё нормально? – озабоченно спросила она.
Сью кивнула.
– Всё нормально. – Девушка с трудом узнала в этом измученном шёпоте собственный голос.
Перед ней стояла высокая женщина, светловолосая и широкоплечая. Сью беспомощно уставилась на неё, затаив дыхание. Инстинктивно, словно ища защиты, её тело вжималось в стену. В лучезарных сине-зелёных глазах незваной гостьи отразилось удивление. Как странно, эти глаза напомнили ей её бывшую супругу. Наконец к Сью возвратился голос.
– Кто вы?
Незнакомка присела на корточки.
– Не беспокойтесь, я не причиню вам зла. – Удивление на лице Сью сменилось улыбкой. – Меня зовут Сюзанна Тэрн. Я проезжала неподалёку и услышала, как вы вопили.
Страх начинал понемногу отпускать Сью, пальцы, сжимавшие больное колено, расслабились. С трудом, против воли, девушке удалось изобразить на лице подобие ответной улыбки.
– Простите. На миг вы мне напомнили одну женщину, которую я хотела бы забыть.
Сью напряглась и попыталась встать, опираясь на здоровую ногу. От слабости закружилась голова, острая боль пронзила колено, заставив Сью вскрикнуть. Сюзанна мигом поддержала её, не дав опять упасть на пол.
Она дотянулась до табурета, опрокинутого во время битвы, придвинула его поближе и бережно усадила на него молодую девушку.
– Я упала прямо на больную коленку, – выдавила из себя Сью.
Ей было ужасно не по себе. Принимать помощь от посторонней женщины было не в её правилах.
– Разрешите мне посмотреть. – Сюзанна собралась приподнять край платья девушки, чтобы осмотреть ушиб, но Сью быстро перехватила её запястье.
– Уже всё хорошо, правда, – пробубнила Сью. – Послушайте, я очень благодарна вам за поддержку и участие, но сейчас мне хотелось бы побыть одной. Вам и так уже досталось из-за меня.
Сью изо всех сил старалась казаться вежливой. Безусловно, эта женщина заслуживала гораздо большей благодарности, нежели она могла сейчас выразить. Каждое слово приходилось с болью выталкивать из горла, а шея ныла при повороте головы. Женщина, однако, не обратила внимания на просьбу Сью. Вместо этого она подняла телефонную трубку, стоящего неподалёку на небольшом столе телефона, чудом уцелевшем среди всеобщего разгрома.
– Что вы делаете? – Запаниковала Сью.
– Звоню в полицию…
– Не нужно, – взмолилась Сью и потянула на себя провод телефона. Мысль о том, что полицейские будут копаться в её доме, казалась ей просто невыносимой. – Пожалуйста, не нужно полиции. Я позвоню им позже, – произнесла девушка. – Не сейчас…
– Тогда я отвезу вас в больницу.
Приблизившись, Сюзанна намеревалась помочь ей, но Сью остановила её:
– Я не хочу в больницу. Знаю, что это неправильно… Благодарю за всё.
– Я принесу лёд, – предложила Сюзанна и, прежде чем Сью успела возразить, вышла из комнаты.
Сью ничего не оставалось делать, лишь прислониться на табурете к стене, вытянув ноющую ногу. Девушка оглядела царящий вокруг хаос. Бандиты неплохо постарались. Фамильные фото, с такой заботой вставленные ею в рамки со стеклом, валялись теперь на полу среди осколков, которыми была усеяна вся комната. Лампы опрокинуты, абажуры порваны в клочья.
Скинутые с полки книги раскиданы в разные стороны, одна шторка оторвана от карниза. При виде этого чудовищного беспорядка Сью готова была расплакаться. Она упёрлась двумя руками в края табурета с обеих сторон и привстала на одной ноге. Затем зажмурила глаза, чуточку постояла в такой позе, стараясь привыкнуть к боли. Сью вообще стало не по душе, что в её кухне находится посторонняя женщина. Опираясь рукой о стену, она с трудом пересекла коридор и очутилась на кухне.
– Боже, что они натворили! – вырвалось у Сью, стоило ей увидеть, во что превратилась её уютная кухня.
Картина была такой, словно тут только что разорвался снаряд.
– Не расстраивайтесь вы так, – постаралась успокоить девушку Сюзанна. – Присядьте. – В её голосе проскользнул приказной тон.
Она придвинула Сью стул и вернулась к прерванному делу – накладывать в кухонное полотенце кусочки льда. Стоило ей произнести хотя бы одно слово утешения, как Сью не выдержала бы и расплакалась. Осторожно, придерживаясь за стену рукой, Сью опустилась на стул. Сюзанна, ничего не сказав, приложила к ноге девушки холодный компресс, и Сью чуть не подпрыгнула – коленку обожгло. Она распухла уже настолько, что стала толще в два раза.
– Меня зовут Сью Лэнг, – заикаясь, представилась девушка. – Я п-правда ц-ценю ваше участие. – Она вся дрожала от холода, веки отяжелели и закрывались сами по себе.
Сью поймала себя на том, что не может дождаться, когда же её добровольная спасительница уйдёт. Ей не впервые переживать неприятности одной, она не привыкла делить их с кем-либо ещё. Сью Лэнг могла справиться с любыми проблемами сама. Одна. Без помощи женщины. Что-то мягкое упустилось на её плечи. Сью удивлённо приоткрыла глаза: Сюзанна сидела возле неё, стараясь получше укутать её в старую тёплую шаль. В пушистой шерсти Сью мигом согрелась, и лишь компресс приятно холодил воспалённую коленку.
– Благодарю, так намного лучше. – Сью улыбнулась и ещё крепче завернулась в старую шаль, изо всех сил стараясь держать глаза открытыми, но на веки будто кто-то положил стопудовые гири, справиться с этим она была не в состоянии.
– У вас шок, – проговорила Сюзанна.
Лишь прикосновение её руки вывело из дремоты Сью. Сюзанна стояла уже у стола и держала в руке чашку дымящегося чая.
– Выпейте, это должно вам помочь. – Она поставила чашку на стол.
Сью подняла на неё взгляд и чуть было не отшатнулась, вовремя овладев собой. Некоторое время назад она приняла поразительное сходство незнакомки с её бывшей супругой за плод собственной воспалённой фантазии, однако теперь, видя её глаза так близко перед собой, вновь испытала мучительное чувство нереальности происходящего. Эти сине-зелёные глаза были точной копией глаз Гайи. Правда, в остальном незнакомка мало чем напоминала Сью супругу. Если бы это было не так, то Сью, пожалуй, давно бы уже выставила её из своего дома, пусть даже ей самой пришлось бы ухаживать за раненой коленкой. Взяв чашку, Сью отпила маленький глоток горячего ароматного чая, наслаждаясь тем, как по телу растекается блаженное тепло, придавая ей бодрость. Казалось, никогда в жизни она не пила ничего восхитительнее. Сью снова оглядела кухню. Сюзанна подметала пол, сложив разбросанные кастрюли и сковороды горкой на столе у мойки.
– Вам не обязательно это делать, – произнесла Сью. – Я и сама могу со всем управиться. – Ей было неприятно, что чужая женщина хозяйничает на её кухне.
– Мы обе знаем, что сегодня вам не до уборки.
Сью не нашла возражений к её словам.
– А что искали парни? – поинтересовалась Сюзанна, не прекращая подметать пол.
Сью растерялась. Ей было отлично известно, что надо мужчинам, вломившимся к ней в дом, только рассказать об этом – ни своей спасительнице, ни кому-то ещё – Сью не могла. Лучше ей ничего не знать.
Достаточно с неё и тех неприятностей, которые она уже получила, ворвавшись в её дом.
– В последнее время в наших краях развелось много грабителей, – ответила Сью первое, что пришло в голову.
Она наклонилась и принялась поправлять повязку на коленке. Пауза затянулась до неловкости. Когда Сью наконец подняла глаза на свою собеседницу, она тут же пожалела об этом: по её вопросительному взгляду было ясно – она знает, что Сью лжёт ей.
Глава 2
Сюзанна закончила подметать пол, сгребла мусор в одну большую кучу и вывалила её в мусорное ведро.
– Куда это всё убрать?
Сью хотела запротестовать, только не смогла выдавить из себя ни слова, поэтому лишь беспомощно махнула рукой.
– Понимаю, вы хотите сказать, что мне не следует этого делать, – пояснила жест девушки Сюзанна.
В её глазах заиграли озорные искры, и напряжение, возникшее между двумя женщинами, стало спадать. От её дружелюбия на душе у Сью стало спокойнее, она даже изобразила некую улыбку.
– Все кастрюли и сковородки хранятся там. – Сью указала на шкафчик у плиты.
Сюзанне, казалось, было необходимо постоянно что-то делать, будто её сильная энергия настоятельно требовала выхода. Под прозрачной футболкой на предплечьях перекатывались сильные мускулы, когда она ставила кастрюли на полку, а поношенные джинсы обтягивали её зад до предела… сексуально. Сью не смогла подобрать другого слова к увиденному. В тот миг, когда эта мысль посетила её мозг, Сюзанна вдруг обернулась, и Сью почувствовала, что краснеет.
– Консервы, должно быть, хранятся тут? – кивнула Сюзанна на закрытую дверь кладовой.
Держа в охапке большую груду консервов, она выглядела как-то по-особому деловито, органично вписываясь в интерьер кухни. Однако Сью выбросила эту мысль из головы.
– Если там есть место, – произнесла она. – А остальные можно на верхнюю полку, над посудой.
Дядюшка Ной перестроил кухню за пару лет до того, как болезнь приковала его к постели. Не желая платить работникам баснословные деньги за то, чтобы они заново перебрали кладку в старой кладовой, он велел им отделить стеной заднюю часть кухни вместе с дверью, ведущей в подвал, и устроил там кладовку, которая была хоть и не так велика, но позволяла нормально вести хозяйство. К тому времени, как Сюзанна закончила приводить в порядок кухню, боль в колене Сью немного утихла и стала терпимой. Опухоль тоже постепенно спадала. Лишь сейчас Сью обратила внимание, какой высокой была её неожиданная гостья. Даже встань она рядом с ней, та всё равно возвышалась бы над ней не меньше чем на несколько сантиметров. Смешно было сравнивать с ней Гайю. При своём росте 1м 69см Сью уступала бывшей супруге только десять. И, тем не менее, даже в том, как Сюзанна двигалась по кухне, Сью постоянно улавливала какие-то знакомые черты. Точно так же, как Гайя, она, когда что-либо удивляло её, непроизвольно вскидывала левую бровь. Разница состояла только в том, что Гайя никогда не стала бы возиться с кастрюлями и сковородками. Вместо этого на следующий день она просто вызвала бы работника из компании коммунальных услуг. И никогда она не смогла бы понять, какой несчастной и обездоленной чувствовала себя Сью при виде перевёрнутого вверх дном родного дома.
– Уцелело не так уж много тарелок, – вывел девушку из задумчивости голос Сюзанны. – Я насчитала лишь шесть.
При этих словах у Сью подступил к горлу ком. Лишь шесть тарелок из тринадцати сохранилось от любимого маминого лиможского сервиза.
– Куда мне их положить? – Сине-зелёные глаза светились пониманием.
Указав на нижнюю полку, Сью попыталась что-либо произнести, только слова застряли в её горле. Сюзанна подобрала уцелевшие чашки, соусницы, блюдца и убрала их туда же. То, что раньше занимало целых три отделения в шкафу, теперь легко уместилось и в одном. Наконец уборка была завершена, и она обернулась к Сью.
– Как коленка? – Сюзанна приподняла ледяной компресс и лёгким прикосновением ощупала поражённый участок.
Под пальцами, будто защищаясь от непрошеного внимания, Сью напрягла мышцы и тут же застонала от боли.
– Расслабьтесь, станет легче, – мягким голосом посоветовала Сюзанна.
Сью попыталась последовать её рекомендации. Нежность в её голосе одновременно успокаивала и будоражила. Подняв голову, Сью встретилась взглядом с её глазами, такими похожими на глаза её бывшей супруги. За всю их совместную жизнь Сью ни разу не встретила в них понимания, а эти глаза, напротив, излучали тепло и доброжелательность, они будто проникали прямо в её душу.
– Опухоль уже немного спала, – продолжала свой осмотр Сюзанна. Сью попыталась подняться, но Сюзанна пресекла попытку девушки, положив ладонь на её плечо. – Но не стоит ещё переносить вес на эту ногу. Сидите. – В следующий миг она уже оказалась у плиты. – Сейчас я вам дам ещё чаю, но на этот раз будет особый чай Сюзанны Тэрн, который, гарантирую, залечит все ваши раны.
Её губы растянулись в улыбке, и Сью вдруг для себя залюбовалась: это были самые восхитительные губы, которые она когда-нибудь видела. Сью смотрела, как Сюзанна хлопотала на кухне. В этой женщине было немало и других чёрт, которые могли привести в восторг. Сью видела, какой она была, когда храбро бросилась в бой с грабителями, чтобы защитить её, – жёсткой, упрямой, несгибаемой, сильной. Теперь же, находясь с ней наедине, Сюзанна открылась ей совсем с другой стороны – её доброта, мягкость, предупредительность действовали на Сью завораживающе. Её волосы были белыми, длинными и гафрированными на прямой пробор.
Красивой формы нос идеально сочатался с разрезом её глаз. Сью попыталась прогнать прочь все мысли об этой женщине. Всё, чего сейчас по-настоящему хотела Сью Лэнг, – это начать новую жизнь, в которой её не будут преследовать ранящие душу воспоминания о бывшей супруге по имени Гайя Хант. Сюзанна поставила перед ней чашку свежезаваренного чая. Её носа коснулся лёгкий запах виски.
– Правда особый, – усмехнулась Сью и отхлебнула глоток, чувствуя, как напиток успокаивает её взбудораженные нервы. – В холодильнике есть пиво. По крайней мере утром, когда я уходила, оно там было.
Сюзанна открыла дверцу холодильника и достала бутылку пива. С губ Сью сорвался непроизвольный вздох облегчения, когда она увидела, что взломщики обошли своим вниманием её холодильник.
– Не могли бы вы мне кое-что принести? – обратилась она к Сюзанне, видя, что та намеревается устроиться около неё. – Я смогу передвигаться по дому, если надену наколенник. – Сью не носила наколенник уже пару месяцев, она терпеть его не могла.
Однако сейчас повязка здорово выручила бы её.
Сине-зелёные глаза Сюзанны вопросительно взглянули на неё, и Сью добавила:
– Я порвала связки где-то год назад. – Она поправила компресс. Беседа о больной коленке нервировала её. Она не могла поведать ей, случайной встречной, всей правды. – Я упала с лестницы… – Это было не так уж далеко от правды. – Врачи говорят, что связки ослабли, но, пока их не потревожишь, они не доставляют никаких хлопот…
– Что вам мешает сделать операцию? – спросила Сюзанна.
– Я собираюсь сделать это, когда накоплю достаточно денег.
Поставив пиво на стол, Сюзанна прищурила глаза, взглянув на неё. Под её пристальным взглядом Сью почувствовала себя как завравшаяся школьница.
– Наколенник наверху, в моей спальне в гардеробе, – стараясь не выдать собственного смущения, произнесла она.
Лишь Сюзанна скрылась за дверью, Сью скинула компресс и попыталась опереться на больную ногу. Прихрамывая, сделала пару шагов и остановилась, прислонившись к плите. Кого она пыталась обмануть сказками об операции? Последние пол месяца всё в её доме шло кувырком – всё разваливалось и распадалось прямо на глазах. Чего уж тут удивительного! В этих похищенных облигациях ни много ни мало – миллионы долларов! И лишь когда они будут обнаружены, её жизнь сможет вернуться в нормальное состояние. Подозрительные личности перестанут вламываться к ней в дом, а так называемые официальные представители власти не будут держать её на мушке денно и нощно. Она не могла взять в толк, с чего все решили, словно ей известно, куда подевались эти проклятые облигации. Ведь это Гайя украла их, а Сью не виделась с ней уже целый год. Держась за раковину, Сью вытряхнула из полотенца тающий лёд. Где же Сюзанна? Почему она так долго не возвращается? Сью, должно быть, рехнулась, если пустила незнакомку в свою спальню. Неожиданная догадка заставила девушку судорожно уцепиться за край раковины. А что, если Сюзанне известно про эти бумаги? Что, если сейчас она как раз роется в её вещах, ища исчезнувшие миллионы? Сью с трудом доковыляла до лестницы, ведущей наверх.
– Нашли? – крикнула она.
Сюзанна вдруг показалась в проёме. Вдвоём они вернулись в кухню и уселись за стол. Дрожащими руками Сью надела на коленку спасительную шину. К тому времени, когда она закончила завязывать шнурки, ей уже легче было владеть собой.
– Ума не приложу, как я могла бы отблагодарить вас, – задумчиво произнесла она. – Я даже не знаю, кто вы такая.
– А обо мне нечего особенно и рассказывать. – Сюзанна отхлебнула глоток пива из бутылки. – Я много путешествую. Дела, развлечения – ну, сами знаете.
– Должно быть, ваш муж вас обожает. – Фраза слетела с губ Сью до того, как она успела остановиться и подумать.
– У меня нет мужа.
Правда ли в её глазах промелькнула смешинка, или Сью лишь показалось?
Сью смутилась и отвела взгляд. Не в её стиле было вот так допрашивать незнакомку.
– Так вы тут по делу?
– Можно сказать и так, – уклончиво ответила Сюзанна, перекатывая в руках свою бутылку. – Я услышала крики ещё с дороги и подумала, что кто-то, возможно, нуждается в моей помощи.
– И у вас по чистой случайности оказалось с собой оружие? – наседала на неё Сью.
– А что, моё оружие вас тревожит? Я могла бы отнести пистолет в автомобиль.
– Да нет, – возразила Сью. – Просто мне показалось странным, что женщина, отправляющаяся по делам, держит наготове пистолет.
– Ну, этому есть простое объяснение. – Она отпила ещё глоток. – В колледже я подрабатывала в вооружённой охране. С тех пор везде по привычке ношу с собой пистолет.
– К счастью для меня, – ввернула Сью.
Подойдя к мусорному ведру, Сюзанна кинула туда пустую бутылку, потом повернулась и взглянула на Сью.
– Знаете, ваши посетители ещё вернутся, – нахмурив брови, заявила она.
Избегая встречаться с ней глазами, Сью поднесла к губам чашку и судорожно глотнула чая.
– Почему вы так считаете?
Сюзанна медлила с ответом, и Сью, не выдержав, подняла на неё взгляд.
Выражение её лица было теперь предельно серьёзным. Сюзанна опёрлась руками о край стола и наклонилась поближе к ней.
– Они были вынуждены уйти с пустыми руками.
Сюзанна задумалась о чём-то и замерла на некоторое время в этой неудобной позе. Сью тоже не шевелилась, прикованная к месту напряжённым выражением её лица. Пронизывающий взгляд, заигравшие на щеках желваки и сжатый рот выдавали в ней твёрдую, мужественную, бескомпромиссную особу. Будто что-то для себя решив, Сюзанна выпрямилась и опять обернулась, чтобы накрыть крышкой мусорное ведро.
– Если они искали что-то особенное, то их поиски явно не увенчались успехом. Им не удалось обшарить некоторые места – холодильник и те две спальни наверху. Так что они обязательно вернутся. Вам небезопасно оставаться тут одной.
Сью не дала ей шанса высказаться более определённо. Поднявшись из-за стола, Сью выпрямилась во весь рост, стараясь придать своей осанке хотя бы столько достоинства, сколько позволяла её больная нога.
– Это мой дом, мисс Тэрн, и никаким грабителям не удастся заставить меня покинуть его. – Прихрамывая, Сью пошла к двери, ведущей в коридор. – Сейчас я хотела бы остаться одна, если вы не возражаете.
Когда женщины подошли к входной двери, Сью уже немного мягче проговорила:
– Вы очень помогли мне. Немногие остановились бы, услышав крики о помощи. Я от всей души желаю, чтобы остаток вашего пребывания в наших краях прошёл более спокойно и удачно. – На прощание она протянула руку.
Мягкие длинные пальцы гостьи обвили всю её ладонь. Рукопожатие оказалось настолько сильным, что Сью поспешила отдёрнуть свою ладонь.
– Прежде чем уехать, я осмотрю территорию, прилегающую к дому, – сказала Сюзанна, открывая дверь. – Хочу удостовериться, что там всё нормально.
Заперев дверь, Сью прислонилась к косяку. Ей, должно быть, отказывает разум, если она позволила незнакомой женщине столько времени провести в своём доме. Неужели после случившегося с нею в последнее время ей всё ещё невдомёк, что зачастую люди оказываются совсем не такими, какими кажутся на первый взгляд? Глубоко вздохнув, Сью для надёжности закрыла дверь ещё и на задвижку, напомнив себе, что у неё, в сущности, нет выбора. Потом проверила, надёжно ли закрыты все окна внизу, и задвинула все шторы. Медленно, оберегая повреждённую ногу, Сью поднялась наверх. Завтра можно будет похлопотать об установке сигнализации, а сегодня она сделает ещё кое-что для своей безопасности.
Пытаясь представить себе кавардак, ожидающий её в спальне, Сью прошла мимо неё и пошла в комнату, которую Гайя снимала у её дяди до того, как они обвенчались. Девушка превосходно помнила: маленький пистолет 22-го калибра, бывшая супруга хранила его в верхнем ящике тумбочки. Когда дядюшка Ной умер, она купила себе другой, подороже, но Сью надеялась, что старый до сих пор лежит на прежнем месте. Она отворила дверь. На полу, громоздясь одна на другой, стояли коробки. У раскрытого чемодана лежало несколько стопок писем. Сюзанна оказалась права – грабители действительно не успели добраться до этой комнаты.
Она выдвинула ящик тумбочки и пошарила рукой внутри. На счастье, в дальнем углу, среди всякой мелочи, её пальцы наткнулись на холодную стальную рукоятку с выгравированными на ней инициалами Гайи. Сью обхватила пистолет пальцами и извлекла его на свет. С тех пор как она в последний раз держала в руках пистолет, миновали годы. Сью улыбнулась, припомнив, как всполошился дядя, когда она объявила, что записалась в школьный стрелковый клуб. Сью ещё пошарила в ящичке, ища патроны и спрашивая себя, что же произошло с её жизнью, если она не может лечь спать в своём доме без пистолета.
Глава 3
При свете фар своего автомобиля Сюзанна тщательно осмотрела двор, обошла вокруг дома. Удовлетворённая тем, что не обнаружила ничего подозрительного, она села за руль и медленно покатила по подъездной дорожке. В слабом свете ночи она не нашла укромного уголка, где можно было бы припарковаться и продолжить наблюдение за домом. Но тут её осенило: никому не удастся проскользнуть мимо, если она перегородит подъездной путь. Сюзанна развернула автомобиль так, чтобы он закрыл собой всю проезжую часть, погасила фары и открыла окно. Далеко не на все вопросы, которые она хотела прояснить сегодня, были получены ответы. Только на один вопрос, пусть и не заданный, ответ был ясен – Сью в опасности. Сюзанна про себя поблагодарила счастливое расположение звёзд за то, что не отложила на завтра своё наблюдение… Начальница взяла трубку только после второго гудка.
– Хорошо, что позвонила, – обрадовалась она. – Хотя могла бы сделать это и пораньше.
– Не могла, – сказала Сюзанна и почесала ушибленное табуретом плечо.
– Что-то произошло?
– Два мужика вломились сегодня в дом Лэнг.
– То есть они знают, что она связана с этим делом? М-да, хорошего мало. Ты узнала кого-то?
От этих слов босса Сюзанне стало немного не по себе.
– Нет, но я знаю, что они имеют серьёзные намерения. – Она как можно подробнее описала каждого вора.
– Нужно будет справиться в архиве. Посмотрим, не найдётся ли там что на них. А сама Лэнг в норме?
– Она в шоке и ушибла больную коленку, – произнесла Сюзанна, – но, я думаю, это скоро пройдёт. Лэнг – довольно упрямая девушка. Она очень неохотно говорила о своей травме. Не мешало бы проверить документацию в больницах примерно годовой давности. По её словам, именно тогда она порвала связки, свалившись с какой-то лестницы.
– Какое отношение это имеет к нашей миссии? – В голосе начальницы сквозило недоумение.
Сюзанна не знала, что ответить. В её задачу вообще не входило избавлять Сью от всех проблем, напомнила она себе. Она была на работе, и работа эта заключалась в том, чтобы найти похищенные бумаги, а лично для себя разузнать побольше о сестре.
– Не знаю, Ридс. Можешь назвать это простым любопытством. И вот ещё что: узнай, были ли в последнее время в этих краях случаи ограбления.
– Этим должны заниматься местные власти, а не мы, – фыркнула босс.
– Но ты же можешь узнать, а?
– Я могу позвонить. Думаешь, она действовала заодно с Хант?
– У меня нет никаких доказательств в пользу этого. Ей нужна операция на коленке, а она говорит, что не может накопить на это средств. В ванной протекает потолок. Обои отклеиваются. Да и вообще, весь дом нуждается в капитальном ремонте.
– Но, может, её не интересует этот старый дом? Может быть, у неё совсем другие планы насчёт того, как распорядиться средствами?
Если рассуждать логически, следовало прислушаться к словам Ридс, однако поверить в то, что Сью – сообщница Гайи, Тэрн не могла.
Внутреннее чутьё подсказывало ей, что ошибка тут исключена.
– Да, пока много чего туманно. – Сюзанна выключила рацию.
Тем не менее в одном начальница была, похоже, права. Очевидно, Сью может знать, где спрятаны эти бумаги. А посему нужно позаботиться о том, чтобы непрошеные гости не добрались до неё раньше, чем Сюзанне представится возможность задать пару вопросов девушке. Сью Лэнг была нужна Сюзанне. Это была её работа. Агентша размышляла, почему ей приходится торчать в автомобиле, в то время как она могла бы лежать в своей постели у себя дома. Что заставляло её вот уже третий день проводить в автомобиле? Пожалуй, она испытывала чувство ответственности за Сью, и это немало её удивляло. Никогда со времён собственного замужества, которое было так давно и так скоротечно, что, казалось, всё происходило в какой-то другой жизни, у Сюзанны не возникало потребности защищать какую бы то ни было девушку.
Глава 4
Утро понедельника стало для Сью настоящей отдушиной после выходных, которые она убила на то, чтобы подлечить ногу и навести хоть какой-то порядок в доме. Повязка на коленке делала её походку неуклюжей, когда она поднималась по лестнице в офис курьерской службы, но ногу следовало поберечь ещё хотя бы пару дней. Городская жизнь со всем своим шумом, гамом и суетой вдохнула в неё новые силы. Тишина и размеренность предместья, где она жила, резко контрастировали с учащённым пульсом Бостона, и разница эта радовала Сью. Время от времени ей даже приходила мысль приобрести себе квартиру в центре, но только при условии, что она сможет наведываться изредка в свой тихий дом возле реки. Улицы были по обыкновению запружены автомобилями.
Сью остановилась на ступеньках и посмотрела на часы. Ничего, ещё тридцать минут – и пробки рассосутся, а значит, и её курьерская работа станет легче. Когда она была уже почти возле самого входа, дверь резко распахнулась и на пороге появилась Фрида Ньюман, непосредственная начальница Сью. Она хмурым взглядом оглядела улицу и, поправив сползший с узкого плеча ремешок сумочки, сошла вниз.
– Доброе утро! – приветствовала её Сью, только Фрида молча кивнула ей и прошла мимо.
Пожав плечами, Сью поднялась в офис. Мартин Николсон, единственный мужчина-курьер в конторе, сидел за столом, сортируя вызовы. Три больших окна откидывали на пол симметричные блики солнца, один из которых попадал и на стол Мартина. Его безупречное гладко-выбритое лицо блестело на солнце.
– Что с Фридой? – спросила Сью.
– Бесится. Какие-то неприятности. Что-то у неё сорвалось, – ответил парень и рассеянно провёл по своим белым волосам рукой. – Ей тут звонили из Чикаго, сестра, что ли, так Фриду за два квартала было слышно. – Мартин заметил наколенник на ноге Сью и удивлённо повернулся к ней на вращающемся стуле. – Эй, подружка, а с тобой что снова приключилось?
– Какие-то подонки пытались ограбить меня, – коротко сообщила Сью.
– И что же?! – Мартин поднялся из-за стола.
– Кажется, им не удалось ничего украсть.
– Какой ужас! Как ты всё это пережила? – Глаза Мартина расширились от ужаса.
Сью глубоко вздохнула.
Ей вообще не хотелось привлекать повышенное внимание к произошедшему, поэтому она произнесла как можно спокойнее:
– Дело в том, что вовремя подоспела прекрасная принцесса. Правда, воры, убегая, кинули меня об стену, и я ушибла свою больную коленку.
Мартин улыбнулся.
– А что, нет ли у твоей прекрасной принцессы такой же подруги?
– При встрече обязательно спрошу, – улыбнулась Сью, затем собрала квитанции иногородних заказов на пятницу и склала их в соответствующий ящик.
Мартин протянул ей стопку новых вызовов.
– Может быть, лучше было бы посидеть дома с твоей больной коленкой?
Сью забрала у него вызовы.
– Ничего страшного. Сейчас уже полегче, а ты знаешь, как мне нужна эта работа.
– Тебе виднее. Кстати, на подоконнике тебе от меня подарок, – весело сказал Мартин. – Алоэ – отличное лекарство. В следующий раз, если снова получишь ожог, когда будешь печь печенье, отломи кусочек стебля и потри место ожога соком. Действует моментально.
– Красивый, – заметила Сью, рассматривая цветок. – Спасибо тебе. Когда поеду домой, заберу. Он будет миленько смотреться на моей кухне.
Случай, о котором упомянул Мартин, не выходил из её головы.
Пол месяца назад она готовила печенье, когда по радио передали сообщение:
“Гайя Хант, финансовая брокерша, находившаяся под следствием в связи с вероятной причастностью к многомиллионной афере с ценными бумагами, была найдена мёртвой в пустом гараже на северо-западной окраине города. Полиция считает, что смерть наступила в результате самоубийства”.
Сью так и застыла с горячей сковородкой в руке, пока не обожгла себе кожу. Гайя мертва? Самоубийство? Ошарашенная, она пару минут не могла сдвинуться с места. С этого дня всё в её жизни пошло наперекосяк.
– Утром тебе поступил персональный вызов, – доложил Мартин. – Какая-то девушка с самым сексуальным голосом, который я когда-либо слышал. Просила прислать Сью Лэнг и никого другого, но я забыл, что это за заказ.
Сью просмотрела бланки вызовов.
– Тут вроде нигде не говорится, что нужен какой-то определённый курьер, – в удивлении произнесла она. – Может быть, это старушка Флайшер решила подшутить? Оставлю её напоследок, уж больно любит поболтать. – Она отложила квитанцию в сторону.
На прошлой неделе Сью получила повышение – должность междугородного курьера – и теперь была разочарована, увидев, что начальница оставила ей сегодня вызовы лишь в пределах города. Она вздохнула и принялась намечать маршрут. Поездки в другие города были, как правило, продолжительные и, соответственно, лучше оплачивались. А сейчас, вновь повредив больную коленку, Сью как никогда нуждалась в деньгах – лечение стоило недёшево. В пятницу она ездила в Рочестер по своему первому междугородному вызову. И в ту же пятницу в её дом вломились воры. Мысль об этом гвоздём засела в её голове. Поскольку возвратилась она поздно, у тех двоих оказалось достаточно времени для того, чтобы взломать замок и спокойно войти в дом. А когда она приехала, полдома уже было перевёрнуто. Если бы она вернулась с работы как обычно, ей, может, и удалось бы не пустить их на порог или по крайней мере оказать хоть какое-то сопротивление, раздумывала Сью, готовясь к выезду. Спустя два часа Сью внезапно обнаружила, что не укладывается в график. Из-за дорожных работ на мосту она потеряла много времени, выполняя первый заказ, а теперь и вообще попала в пробку. Она давно усвоила, что проявлять нетерпение в таких случаях так же не имеет смысла, как обижаться на шефа за то, что на следующий день после повышения её заставили по непонятным причинам колесить, как и прежде, в пределах города. Ну что ж, нужно успокоиться и ждать. Просто сегодня это временное понижение в должности весьма некстати наложилось на её личные проблемы. Одна из них, несомненно, – Сюзанна Тэрн. Два утра из трёх Сью просыпалась с её обликом в сознании. Вот она осматривает её коленку с нежностью, от которой стихает боль; вот наклоняется над столом и предупреждает её, что воры ещё вернутся. Обрывки этих воспоминаний, бередя душевные раны, всплывали в памяти и днём, причём в самые неподходящие моменты, как, например, сейчас, посреди уличной пробки.
Спустя пятьдесят минут Сью наконец удалось отыскать здание “Аддамс и К°” среди старых кирпичных домов с толстыми фигурными колоннами и обшарпанными широкими крыльцами. На разбитых ступеньках, посреди буйного цветения акаций в ящиках по бокам крыльца, сидела седая и сутулая старушка. На углу расположилась группа подозрительного вида подростков. Не желая оставлять автомобиль посреди узкой улицы, Сью проехала мимо подростков и припарковалась на свободной стоянке за два дома от места назначения. Прежде чем выйти из машины, Сью вынула из сумочки миниатюрный газовый баллончик. Начальница настаивала на том, чтобы каждый курьер обязательно носил с собой что-то подобное.
“Вы должны беречь не только себя, но и вверенные вам ценности”, – говорила она.
Когда Сью вошла в дверь дома, указанного на бланке, за стойкой приёмной никого не оказалось. Девушка нажала на кнопку звонка, около которой висела табличка: “Звоните, если Вам необходима помощь”, и стала ждать. На звонок никто не пришёл.
– Есть здесь кто? – крикнула Сью и, намеренно громко топая, пошла в сторону коридора.
Из-за неплотно закрытой двери в коридор пробивался тусклый свет. Сью толкнула тяжёлую дверь. Та подалась, но, сразу же уперевшись во что-то твёрдое, возвратилась обратно и так больно ударила Сью по лбу, что она вскрикнула.
– Какого хрена? – Из-за двери выглянула крепкая девушка лет двадцати с небольшим. – Вы что, мисс, хотите меня прикончить?
Сью попятилась назад, прикидывая, сумеет ли она в случае чего вовремя добраться до выхода. Девушка испугала её.
– Извините, наверное, я ошиблась адресом.
– Сью? Это ты? – раздался голос из-за крупной фигуры, застывшей в дверном проёме.
– Сюзанна? – Сью открыла рот, удивившись.
Вот уж кого она не ожидала тут встретить! Сью с облегчением вздохнула и незаметно спрятала баллончик в карман.
– Я ждала тебя ещё два часа назад. – Лицо Тэрн расплылось в широкой улыбке.
– Это ты сделала вызов? – в растеряности произнесла Сью, даже не заметив, как перешла на “ты”.
В другое время и в другом месте она не позволила бы себе такой фамильярности, только сейчас всё было словно во сне. Сюзанна повернулась к своей напарнице.
– Послушай, Белла, давай прислоним этот аппарат к стене, может быть, тогда он заработает?
Пока две женщины, пыхтя и отдуваясь, старались оттащить копировальную машину в сторону, Сюзанна сказала:
– Сью, подожди, пожалуйста.
Полинялые синие джинсы туго обтягивали ноги Сюзанны. Белая блузка с закатанными до локтей рукавами была вся в жирных и грязных пятнах, из чего Сью заключила, что они бьются с этим аппаратом уже давно. Сью опять посмотрела на часы – график был безнадёжно сломан. Босс будет рвать и метать.
– Я подожду в приёмном отделении. – Сью явно нервничала.
Сюзанна кинула на неё вопрошающий взгляд, левая бровь её выгнулась и поднялась. Сью с трудом отвела глаза от неё и поспешно скрылась в мрачном холле. День, похоже, превращался в настоящее бедствие.
Выполнить все заказы будет теперь вообще нелегко. Вскоре Сюзанна Тэрн вышла в приёмное отделение.
– Одну минуту. – Она склонилась над конторским столом; под натянувшейся блузкой обозначилась прямая спина. – Ага, вот он. – Тэрн положила на стойку перед Сью плотный коричневый конверт.
Та достала бланк заказа, Сюзанна размашисто подписала его.
– И куда надо это доставить? – привычно поинтересовалась Сью.
– Погляди, там всё написано. – В глубине глаз Сюзанны зажёгся весёлый огонь, и Сью вопреки желанию опять ощутила, как манит её этот огонь. Сюзанна облокотилась на стойку и подпёрла кулаком подбородок. – А знаешь ли ты, что твои глаза просто чудесные?
Боже, она флиртует со Сью! Сью прикинулась, что пропустила эти слова мимо ушей. Вскрыв конверт, девушка извлекла из него маленький листок, на котором было всего две фразы: “Я умираю от голода. Как насчёт того, чтобы пообедать со мной?” Внизу аккуратным почерком было выведено имя – “Сюзанна”. К такому повороту событий Сью была явно не готова, её терпению наступал конец.
– Зачем ты вызвала курьера, если не собираешься делать заказ? – взорвалась она.
Ей совсем не нравилось, что её сердце начинало стучать сильнее всякий раз, когда Тэрн оказывалась около неё. А сейчас Сью даже разозлилась на себя за то, что от взгляда Сюзанны её дыхание перехватило. Сюзанна тем временем обогнула стойку и приблизилась к девушке.
– У курьеров тоже бывает перерыв на обед. Я знаю один тихий кафетерий недалеко отсюда, там есть в уголке столик на двоих.
Сью взяла квитанцию и, убирая её в карман, отошла на шаг назад, надеясь, что этот лишний дюйм даст ей возможность собраться с мыслями и перевести дух.
– Но не сегодня, – произнесла она. – У меня ещё куча работы.
– Ну вот, а я-то думала, что понравилась тебе. – Лёгкая улыбка немного тронула уголки губ Сюзанны.
– В другой раз, – пообещала Сью. – Я совсем не хочу показаться неблагодарной, ты, вероятно, спасла мне жизнь… – Сью покрутила в руках ключи от автомобиля. – Может быть, в ближайшие выходные? Ты ещё будешь в городе к тому времени?
Она выгадывала для себя пару дней, в течение которых, пожалуй, смогла бы привести в порядок свои чувства и забыть о необъяснимом влечении к ней. Вот тогда-то со спокойной душой она и отплатит ей за помощь.
– В ближайшие выходные? – переспросила Сюзанна. – А почему бы не сегодня вечером?
– Извини, я не могу. – Сью шагнула к выходу.
– А я не могу ждать так долго. Мне надо поговорить с тобой.
Что-то в её голосе заставило Сью остановиться и обернуться. Сюзанна подошла к окну, её плечи были напряжены, а кулаки стиснуты. Что такое?
Сюзанна первой нарушила тягостное молчание.
– Три недели назад я получила письмо от твоей бывшей супруги, – медленно, чётко выговаривая каждое слово, объявила Тэрн.
Сью стояла как громом поражённая.
– Ты знала Гайю? – только и сумела выдавить из себя девушка.
Из другого конца комнаты Сюзанна окинула её каким-то грустным взглядом.
– Нет. В том-то всё и дело. Мы не были знакомы. – Под её необычайно проницательным взглядом у Сью по коже поползли мурашки. – Кроме того, мне пришло ещё одно письмо – от приёмной матери Гайи… – Она вновь умолкла.
Сью едва дышала, опасаясь, что самообладание вот-вот покинет её.
Сюзанна быстро пересекла комнату и остановилась напротив неё, будто изучая каждую черту её лица. Сью чувствовала, что она колеблется, не решается продолжать.
Прошла ещё минута, прежде чем Сью, словно через вату, услышала:
– Пошли со мной. – Сюзанна обогнула стойку приёмной и провела девушку в помещение офиса.
Тут она аккуратно, даже чересчур аккуратно, закрыла за ними дверь и обернулась к Сью. На её волосы упал луч солнечного света, придав им наиболее белый цвет. Несколько долгих секунд Сюзанна стояла неподвижно, её глаза стали непроницаемыми. Этот взгляд, эта напряжённая поза вдруг так напомнили Сью Гайю, что девушке захотелось немедленно вылететь из комнаты и бежать куда угодно. Но тут их взгляды пересеклись, и у Сью немного отлегло от сердца. Сюзанна грустно улыбнулась, и Сью вдруг стало совсем ясно, какая боль скрывается за этой улыбкой.
Сюзанна тихо вздохнула, словно слова, которые она собиралась сказать, были для неё самыми трудными в жизни, и тихо произнесла:
– Гайя – моя сестра. Мы были близняшками.
Глава 5
Она что-то говорила, Сью мучительно пыталась понять её слова, но разобрала только одно: им необходимо встретиться вечером. Внутри Сью всё вопило. Почему Гайя никогда не говорила ей, что у неё есть сестра?
– Так, значит, в семь, – повторила Сюзанна, когда Сью попятилась к входной двери, стремясь поскорее выйти на улицу.
Наконец-то оказавшись за рулём, Сью завела мотор и стремительно помчалась прочь от этого дома, прочь от Тэрн, прочь от ещё одного доказательства того, что все их отношения с Гайей были фарсом. Она врала Сью о своей семье так же, как она врала Сью о своих делах. Этот обман, как впрочем, и её, Сью, наивность, привела их недолгий брак к разрыву. До последнего дня Сью безоговорочно верила ей. Господи, какой же она была доверчивой и глупой! Стало смеркаться, когда Сью припарковалась у своей конторы, чтобы оставить квитанции выполненных заказов и забрать подаренный Мартином цветок. Быстрая езда, как обычно, немного успокоила взвинченные нервы девушки. Она быстро рассортировала квитанции и разложила их по ящикам, не обращая внимания на доносившийся из-за закрытой двери раздражённый голос босса, ведущей с кем-то жаркий спор. Вдруг дверь распахнулась и она появилась на пороге.
При виде Сью она замерла, потом плотно прикрыла за собой дверь. По её лицу пробежало удивление.
– Что с вашей ногой, Сью? – участливо осведомилась Фрида Ньюман.
Её взгляд был прикован к шине на её коленке. Сью забрала горшок с растением и пошла к курьерскому столу за своими ключами.
– Ничего страшного, это старая травма, – ответила она.
– Жаль. Надеюсь, она скоро заживёт, – посочувствовала Фрида и посторонилась, чтобы дать ей дорогу.
Начальнице конторы было около пятидесяти лет. Высокая, упитанная, она имела обыкновение говорить спокойным, мягким тоном. В полном несоответствии с её манерой вести разговор были её бегающие глаза-щёлочки. Они то и дело перескакивали с предмета на предмет, не упуская ничего из вида. Эта черта чрезвычайно действовала Сью на нервы, и любая беседа с Фридой превращалась в муку.
– Я ещё нужна вам? – спросила Сью.
– Вы не могли бы в четверг слетать в Питтсбург?
– Дело в том, что по четвергам у меня курсы. Мне не хотелось бы их пропускать.
Глаза-щёлочки Фриды забегали из стороны в сторону.
– Ну что ж, придётся передать этот заказ Дайане. Она не откажется от лишнего заработка.
Это было нарушением договорённости. Не далее как на прошлой неделе они распланировали, по каким дням Сью сможет выполнять иногородние заказы. И теперь, чувствуя, как дополнительные деньги ускользают из её рук, Сью возмутилась.
– Скоро у нас начнутся каникулы, – резко проговорила она, – и я смогу ездить в другие города в любой день.
На этот раз взгляд Фриды задержался на ней дольше обычного, в нём промелькнул неподдельный интерес.
– Хорошо, я это учту, – мягко проговорила она, выходя из комнаты.
Сью добралась до своего автомобиля и тут же выкинула из головы эту странную сцену в конторе, опять вернувшись к мыслям о Гайе и Сюзанне.
Девушка перебирала в памяти свои беседы с Гайей, пытаясь вспомнить, не упоминала ли та когда-либо о своей сестре. Когда автомобиль остановился перед забором, отделявшим подъездную дорожку от дома, Сью тяжело вздохнула при виде любимой клумбы с тюльпанами, безжалостно уничтоженной колёсами фургона, на котором приезжали взломщики тем злополучным вечером. Войдя в дом, девушка поднялась наверх, чтобы принять душ. Затем долго ломала голову, что бы такое надеть, тщательно причёсывалась, примеряла свои любимые жемчужные серёжки. И вдруг рассердилась на себя, что ей так приятно всем этим заниматься. Какое ей, в конце концов, дело до того, что подумает о ней сестра Гайи? Она просто расскажет ей, что посчитает необходимым, и они навсегда распрощаются.
Сюзанна появилась ровно в семь. На ней была сшитая на заказ чёрная кофточка с короткими рукавами и юбка белого цвета. Когда она вошла в прихожую, от её глаз, казалось, исходил синий свет. Сью пригласила её в гостиную.
– А у тебя уютно, – сказала Сюзанна, оглядевшись. – Похоже, с тех пор как я была тут в прошлый раз, ты не сидела без дела. – Она опустилась на диван и начала разглядывать семейные фото, заново вставленные Сью в рамки.
Это замечание вызвало улыбку у Сью, она уже и забыла, когда её хвалили в последний раз.
Сюзанна показала на маленький снимок в серебряной рамочке:
– Это, видимо, ты? – Сью утвердительно кивнула. – А это, наверное, твоя семья? Ты очень похожа на мать. У тебя точно такие же блестящие синие глаза.
На фото были изображены мама, папа и малыш Лари. Сколько лет прошло, а Сью до сих пор тосковала по ним.
– Они погибли в авиакатастрофе, когда мне было одиннадцать. – Сью резко встала. – Будешь пива?
– Благодарю, буду.
Всё оказалось проще, нежели можно было предположить. В обществе этой едва знакомой женщины Сью не испытывала ни скованности, ни неловкости. В кухне девушка достала из холодильника две банки пива и открыла шкаф с посудой – где-то тут должны были стоять кружки, принадлежавшие когда-то папе. Обычно воспоминания о семье приводили её в подавленное состояние, однако сейчас ей было приятно, что Сюзанна обратила внимание на фото. Но Сью всё-таки не терпелось как можно скорее покончить с предстоящей беседой, чтобы у её визитёрши больше не было причин задерживаться в её доме. Присутствие Сюзанны доставляло девушке некоторую тревожность особого рода. Хуже всего было то, что возле Сюзанны до предела обострялись все чувства Сью. Чистый и свежий аромат с лёгким налётом мускуса, исходящий от Сюзанны, кружил голову.
Её тонкий, высокий голос, казалось, проникал в самые потаённые глубины существа Сью. Если бы вдруг пиво показалось ей нектаром богов, Сью это не сильно бы удивило. Любая мелочь, любое её слово и жест воспринимались Сью как-то по-особому, вызывая неведомые ей дотоле чувства. Наконец девушка нашла кружки и наполнила их пивом. Следует быть осмотрительнее и ни на секунду не забывать, кто она такая и зачем явилась в её дом, мысленно предупредила себя Сью. Она поставила кружки на поднос и собиралась уже нести их в гостиную, когда на пороге появилась Сюзанна.
– Мы могли бы посидеть и на кухне, – предложила она.
Старательно обходя тему, ради обсуждения которой в общем-то и была назначена встреча, две женщины ещё некоторое время побеседовали о ничего не значащих вещах. Потом лицо Тэрн стало непроницаемым. Она поставила на стол кружку и, достав из кармана юбки конверт, протянула его Сью.
– Вот это я получила за три дня до того, как Гайю нашли мёртвой.
В смятении Сью покрутила письмо в руках, чувствуя, как её начинает трясти.
– Сью, ты должна это прочитать, – настаивала Сюзанна.
От её сурового взгляда всё внутри Сью похолодело. Выбора не было и девушка раскрыла конверт. Это было письмо от приёмной матери Гайи, в котором она рассказывала об истории её усыновления. После первой страницы Сью остановилась.
– Как можно было разлучать близняшек?
– Читай дальше. Врачи полагали, что мне не выжить, я почти не прибавляла в весе.
Сью дочитала письмо до конца, потрясённая невероятным открытием, и на неё нахлынули воспоминания о своей семье. Дядюшка Ной панически боялся бесед о его семье, оберегая себя и, как она думала, свою племянницу от мучительных воспоминаний.
– Выходит, все эти годы ни одна из вас даже не подозревала о существовании другой? Как же мать могла сделать такое со своими детьми? – Сью посмотрела на дату на штемпеле.
Письмо было написано целых два года назад! В то время Гайя не только была жива, но и оставалась ещё супругой Сью! Ничего не сказав, Сюзанна протянула ей сложенный вчетверо бумажный листок. Сью с опаской развернула его. Записка была написана за пять дней до смерти Гайи. Сью сразу узнала почерк. Долгий год она старалась забыть о своём браке, как о досадной ошибке, и вот сейчас боль и обида с новой силой захлестнули её.
“Сюзанна, мне необходима твоя помощь. Я запуталась окончательно. Встречай меня в аэропорту в семь часов вечера во вторник”.
Подпись на записке не оставляла сомнений в том, что эта просьба исходит от Гайи. Сью подняла глаза на Сюзанну. Им обеим было хорошо известно, что Гайя умерла именно в этот день.