Второй роман английской писательницы Эммы Орци о приключениях сэра Перси, благородного авантюриста по прозвищу Сапожок Принцессы. Авантюрный сюжет разворачивается на фоне Великой французской революции.
Оглавление
Эмма Орци. Алый Первоцвет неуловим
Глава I. Париж. 1793 год
Глава II. Ретроспекция
Глава III. Бывший посол
Глава IV. Праздник в Ричмонде
Глава V. Сэр Перси и его жена
Глава VI. Ради бедняков Парижа
Глава VII. Предчувствие
Глава VIII. Приглашение
Глава IX. Мадемуазель Кондей
Глава X. Вечер у леди Блейкни
Глава XI. Вызов
Глава XII. Время – место – условия
Глава XIII. Раздумья
Глава XIV. Всепоглощающая страсть
Глава XV. Прощание
Глава XVI. Паспорт
Глава XVII. Булонь
Глава XVIII. Шестой номер
Глава XIX. Сила слабости
Глава XX. Триумф
Глава XXI. Передышка
Глава XXII. Не смерть?
Глава XXIII. Драгоценный заложник
Глава XXIV. Коллеги
Глава XXV. Неожиданность
Глава XXVI. Условия сделки
Глава XXVII. Решение принято
Глава XXVIII. Ночной дозор
Глава XXIX. Национальный праздник
Глава XXX. Шествие
Глава XXXI. Финальная диспозиция
Глава XXXII. Письмо
Глава XXXIII. Английский шпион
Глава XXXIV. Вечерня
Глава XXXV. Маргарита
Отрывок из книги
Темная и тесная комната из-за неисправного дымохода была наполнена едким дымом.
Крошечный будуар, одно из изящных святилищ Марии-Антуанетты; легкий, едва уловимый запах, свидетельствующий о присутствии призраков; раскрашенные стены и рваные гобеленовые шпалеры.
.....
Так что неудачная попытка коллеги предоставить революционному трибуналу наглого и вездесущего англичанина была на руку Неподкупному. Впрочем, неудачнику даже не досаждали какими бы то ни было неприятностями, а просто оставили его в полном неведении на целый год. Теперь оставалось еще немножечко подождать, чтобы о нем все забыли окончательно. Как вдруг ему был дан не только еще один шанс вернуть себе общественное расположение, но была при этом еще и предоставлена практически неограниченная власть. И сам Робеспьер никак не мог ему отказать в этом. Он, завистливый и ревнивый. Неподкупный, теперь уже был не властен как-либо помешать или же навредить коллеге.
С присущей ему мягкостью он, казалось, старательно вникал во все шовеленовские планы, помогая ему чем можно, – потому что в запасе у него было что сказать бывшему послу, прежде чем тот уйдет. То, что должно будет ему показать, продемонстрировать продолжающую нависать, словно черная туча, занесенную над ним полновластную руку хозяина.