Читать книгу Обмен - Ео Рэеллин - Страница 1

Оглавление

– Ну на хер! – Рей перевёл «Беркут» на ручное управление, но резкий манёвр не спас крыло корабля от удара ракеты по касательной.

Вибрация прошила корпус, а консоли синхронно моргнули, сигнализируя о повреждениях. Смахнув сообщение со своей, Рей направил катер навстречу нападавшим: звено из трёх лёгких кораблей держало отменный строй, но наглости нарушителей убоялось – пострадали бы все.

– На Апфис? – Джейсон проверил координаты прыжка и убедился, что катер на достаточном удалении от массивного спутника – гравитация могла повлиять на точность, особенно для корабля малого класса.

– Потом хрен выйдем. Стабилизатору досталось, – Рею хватило доли секунды, чтобы оценить характер неполадок.

– На точку?

Консоль выдала Джейсону несколько вариантов, но Рей молча выбрал свой – если скрываться от преследователей, то красиво: разогнавшись у ближайшего газового гиганта.

К счастью, гнев стражей правопорядка расы с плохопроизносимым названием охватывал только околопланетное пространство. Или – что вполне вероятно – их ускорители не могли сравниться с теми, что стояли на раненом, но не поверженном «Беркуте». Освоением соседних планет цивилизация не занималась, так что катер покидал систему в гордом одиночестве.

– Чтоб я ещё… – Рей с шипением выпустил воздух сквозь зубы, но вместо того, чтобы стукнуть по консоли, раскрыл сжатый кулак и вывел на дисплей информацию о состоянии корабля: увиденное заставило его нахмуриться.

– На Заури есть техстанция, – Джейсон присоединился к мужу, оценивая время на ремонт и сколько за него придётся выложить.

– На хуй, – отмахнулся Рей и начал вводить предварительные координаты для точки перехода.

Джейсон спорить не стал, хотя вояж займёт пару лишних дней – если не выяснится, что «Беркут» повреждён сильнее. Лучше сгладить острые углы, пока Рей не придумал новых вариантов возмездия незваным пассажирам. Он тоже был не в восторге от результата, но постарался оставить мнение при себе, поскольку оно противоречило ежедневно применяемой философии. Теперь в постулаты, сформулированные на основе личного опыта, похоже, придётся добавить новый пункт: не делай добра – не получишь ракетой по стабилизатору.

– Долбоёбы, – медленно успокаиваясь, обречённо произнёс Рей.

– Сигнал бедствия – святое, – возразил Джейсон.

– Вот сам с этими святошами и возись, – фыркнул Рей и закинул ноги на панель, показывая, что никуда из кабины идти не собирается.

– Испугался? – Джейсон насмешливо вскинул брови. – Смотри, и тебя единый бог покарает…

– Их покарают скорее, – скривился Рей. – Если бы мы не вытащили этих придурков с корабля, они уже б отправились лобызать ноги своему незабвенному божеству.

– Чем-то же они достали местных, – Джейсон встал и упёрся бедром в подлокотник кресла Рея.

– Да они хоть кого заебут, – Рей закатил глаза и сдул упавшую на лоб прядь.

Джейсон в знак примирения пропустил его волосы сквозь пальцы, стягивая тонкую резинку с хвоста – Рей подался навстречу прикосновению и закусил губу: вспышка рассеялась, оставив самое главное. Незыблемое.

Рей сел вертикально и обхватил Джейсона, уткнувшись носом в живот. Физической близости не хотелось – близость никуда не уходила. Не имела ограничений и пределов.

Безусловно, Джейсон разделял эмоции по поводу внепланового ремонта «Беркута», но не был согласен с Реем насчёт всего остального: отозваться на сигнал бедствия – обязанность каждого, равно как и принять на борт экипаж и пассажиров попавшего в аварию судна. Другой разговор, что никто не гарантирует, что те, кто фактически уничтожил корабль, не вернутся и не попробуют повторить своё чёрное дело со спасателями. Так что «Беркут» и мирно выполнявшие непыльный заказ незадачливые – и добродетельные! – контрабандисты пострадали ни за что.

Недавние планы окончательно пошли прахом, но Рей и Джейсон имели главное преимущество – они ни от чего и ни от кого не зависели и никуда не торопились. К тому же Джейсон во время недавнего визита в Империю вдруг столкнулся с приступом ностальгии по комфорту. Однако Рей пребывал в противоположном настроении: до смертной скуки спокойно, а единственный объект для ёрничания трогать нежелательно – зародившаяся из вакуума деликатность не позволяла задевать избранника Эриена, дабы не нарушить хрупкий баланс в его личной жизни. Джейсон смотрел на происходящее совершенно иначе: несмотря на вопиющую инаковость, Ирзи ему искренне понравился, хотя манерой одеваться и краситься напоминал земных женщин. Верн тоже выказывал благоволение новому члену семьи, и, похоже, совсем не потому, что кузен наконец-то обзавёлся парой.

На данном этапе жизни мысли о государственных делах вылетали из головы Джейсона со скоростью света, но он уяснил, что Ирзи сохраняет близость к правящей верхушке Аррахве и к новому афу. О возможном конфликте интересов есть кому подумать – даже Рей не насторожился, а Джейсону и вовсе недосуг.

Когда «Беркут» наконец добрался до стационарной точки перехода и нырнул в гиперпространство, Джейсон решил, что последовательным, то есть добродетельным, нужно быть до конца, выгреб нехитрую снедь из кладовки и спустился в трюм.

– Проголодались? – спросил он четверых незапланированных пассажиров катера, рассевшихся на полу вдоль переборки: Джейсон сразу выдал им спальники.

– Единый бог питает наши души, – сказала совсем юная темнокожая девушка, воздев глаза к потолку.

– Если мы вас не стесним… – заглотил наживку седовласый мужчина и хватко уцепился взглядом за открытый контейнер в руках Джейсона.

Обмен

Подняться наверх