Белая Россия. Народ без отечества
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Эссад Бей. Белая Россия. Народ без отечества
Предисловие
Глава I. Четыре тысячи против десяти миллионов
Глава II. Ледовый поход
Глава III. Наемники и певцы
Глава IV. Его сиятельство гетман, бухгалтер Петлюра и батька Махно
Глава V. Белое действие
Глава VI. Бегство из сумасшедшего дома
Глава VII. Армия в изгнании
Глава VIII. В Константинополе
Глава IX. Мертвые души
Глава Х. Внутренняя борьба
Глава XI. Судьбы эмигрантов
Глава XII. Борьба в Китае
Глава XIII. Последний потомок Тамерлана
Глава XIV. Что остается от царя
Глава XV. Казус Анастасии
Глава XVI. Барон фон дер Лауниц желает стать государем
Глава XVII. Князь Дабижа также желает стать королем
Глава XVIII. Человек, спасший Францию
Глава XIX. Эмигрантский быт
Глава XX. Государство в государстве
Глава XXI. Посол прыгает через стену
Глава XXII. Авантюры армянина Агабекова
Глава XXIII. Бегство немцев
Глава XXIV. Школа городовых
Глава XXV. Двое с Востока
Глава XXVI. Борьба против СССР
Глава XXVII. Грузинский фальшивомонетчик
Глава XXVIII. Эмигрантские жены
Глава XXIX. Царское семейство
Глава XXX. Будущее Белой России
Отрывок из книги
Одно из экзотических достопримечательностей великолепного итальянского курорта Позитано – «арабское», как его упорно называли местные жители, надгробие жившего тут и скончавшегося в 1942 г. писателя Эссад Бея. Сам по себе исламский тюрбан над Тирренским морем вызывает любопытство. Еще больше вопросов возникают при знакомстве с судьбой Эссад Бея, одного из самых загадочных европейских литераторов прошлого века. Дискуссии вокруг его имени разгорелись недавно в связи с планетарным успехом книги «Али и Нино», переведенной на полсотни языков и вышедшей миллионными тиражами. Может, преувеличенно, но этот роман назвали кавказским «Доктором Живаго».
Книга опубликована в 1937 г. в Вене на немецком под псевдонимом Курбан Саид, и Эссад Бей, вне сомнения, был к ней причастен. Идут нескончаемые жаркие споры – в какой степени: можно ли поставить знак равенства, как это сделано на мемориальной доске в Берлине, водруженной на доме, где жил Эссад Бей? Или же он, быть может, с сообщниками, умело воспользовался чужой рукописью? Перескажем ниже эту увлекательную полемику, а пока раскроем настоящее имя Эссад Бея – Лев Абрамович Нуссимбаум (Нусенбаум).
.....
Книга, в самом деле, вышла под абсолютно новым псевдонимом – Курбан Саид. Договор на нее однако был подписан между издательством и некой баронессой Эльфридой Эренфельс фон Бодмехерсхоф, знакомой Эссад Бея (и родственники баронессы считают автором книги ее). Одновременно стиль Курбан Саида резко отличается от всего того, что прежде писал Эссад Бей. У последнего – легкое, язвительное перо, а «Али и Нино» это высоко-романтическая книга о трогательной любви азербайджанского мусульманина и грузинской христианки, подобной которой ни в каких текстах у Эссад Бея не встречается. Но нельзя исключить, что он сумел талантливо переменить регистр…
Азербайджанская партия продвигает версию, согласно которой основной текст принадлежит литератору-бакинцу Юсифу Чеменземенли и Эссад Бей слегка приложил к нему руку. Чеменземенли бежал из Баку после революции, жил во Франции, писал, что-то публиковал, что-то нет, потом вернулся на родину и погиб в сталинских лагерях. Сторонники этой версии, а теперь это официальная позиция в Баку, полагают, что то ли сам Эссад Бей, то ли вместе с Эльфридой Эренфельс фон Бодмехерсхоф воспользовались неопубликованной рукописью, которую оставил Чеменземенли, когда жил в Европе. Том Рейс, похоже, сроднившийся с героем своей книги, непреклонно защищая свой тезис о тождестве Эссад Бея и Курбан Саида, стал персоной нон-грата в Азербайджане. Загадка псевдонима Курбан Саид, вероятно, так и останется нерешенной…
.....