Моя тайская жена (Сибирь + Исан). Роман

Моя тайская жена (Сибирь + Исан). Роман
Автор книги: id книги: 951881     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 1 280 руб.     (2,8$) Читать книгу Купить и читать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Приключения: прочее Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785449080998 Возрастное ограничение: 18+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Все три части романа, который публиковался ранее отдельными главами.Невыдуманная история взаимоотношений в семье тайка – фаранг. Все сложности жизни, взаимоотношений и все взаимные радости. Удивительная схожесть, казалось бы, таких разных культур.Фото авторские, фото на обложку предоставлено сайтом Pixabay.

Оглавление

Evgenii Shan. Моя тайская жена (Сибирь + Исан). Роман

Предисловие к полному изданию романа

Моя тайская жена

гл. 1 Самуи

Гл. 2 Сибирь – Исан

Гл. 3 Ко Чанг – удивительный остров

гл. 4 Как тайки относятся к фарангам

гл. 5 Свадьба по-тайски

гл. 6 Любовь к тайской женщине

гл. 7 Просто жизнь

гл. 8 Жизнь собачья и наш Север

гл. 9 Cowboy party и сельское хозяйство

гл. 10 Семья, жизнь и работа

гл. 11 Лаос – земля Будды и Пайянак

гл. 12 Ложка дёгтя в тайской бочке мёда

Моя тайская семья

гл. 1 Дальний монастырь

гл. 2 Рисовый суп

гл. 3 Фридайвинг на островах

гл. 4 Духи тайской земли

гл. 5 Дороги, автомобили, азиатский стиль вождения

гл. 6 Сродные сестры и тайка-фаранг

гл. 7 Трудности тайского языка

гл. 8 Сезон дождей

гл. 9 Жара и кондиционеры

гл. 10 Тайский матриархат

гл. 11 Деревенский дом

Мой Таиланд (взгляд изнутри)

Вместо предисловия – Путешествия

гл.1 Пхумипон Адульядет РамаIX

гл. 2 Любимые дети

гл. 3 Лесное хозяйство

гл. 4 Йога, у-шу и психофизический тренинг

гл. 5 Семья

гл. 6 Тайские красавицы

Тайская эротика

гл. 7 Море и острова

гл. 8 Странствующий монах

гл. 9 Мифы для туристов и реальность жизни

гл. 10 Китайский чай

Анонс к будущей жизни и книгам

Словарь терминов и жаргонизмов, использованных в романе

Отрывок из книги

Прежде чем начать издавать части моего романа, я публиковал некоторые, как мне казалось, самые интересные, самые характерные главы романа в социальных сетях, на портале прозы, давал читать друзьям и знакомым. Обсуждение получалось очень живым и разноречивым. Любители Таиланда приветствовали книгу, местные экспаты разделились на два лагеря. Небольшая группа экспертов местной жизни из русскоговорящей диаспоры вдруг предъявила претензии в непродолжительности семейного опыта. Одни высказывались в недопустимости переноса анализа менталитета одной женщины на всю нацию, другие в недопустимости переноса личного восприятия действительности на всю атмосферу Таиланда. Возмущал критиков именно положительный опыт, хотя по сути изложенного ни у кого возражений не возникало. Моя жена сказала мне на этот счёт – «Когда ты решил написать о нас книгу, ты должен был быть готовым к различным мнениям на этот счёт».

Суть этой книги заключается в том, что семья самая рядовая, в которой муж не является успешным бизнесменом, а жена не выходец из сферы интимных услуг. Рассказы кое-где сжимают время для красочности восприятия, а не растягивают для большей солидности. Это не рассказ о тайке, пришедшей в семью фаранга. Это рассказ о фаранге, который живёт по законам традиционной тайской семьи. Мы находим точки соприкосновения, мы ищем компромиссы, чтоб сгладить разногласия, мы стараемся понимать друг друга. Жена бережёт меня, я стараюсь беречь её любовь ко мне. Я стараюсь выкладывать не только наш опыт. Описание тайской действительности, которая недоступна взгляду большинства туристов. Описание тайского менталитета на примерах родственников и друзей, который не доступен даже экспатам живущим в Сиаме долгие годы. В туристических местах тайцы ведут себя совершенно не так, как среди своих друзей и близких.

.....

Мы провели вместе четыре дня и три ночи, объездили все монастыри в округе, переговорили кучу тем обо всё. С её аграрным университетом и мои лесохозяйственным, мы оказались на одной ступеньке отношения к живой природе. С её детством на берегу Меконга и моим на берегу Енисея мы получили одинаковый заряд к жизни. С их ортодоксальным буддизмом и моим старообрядческим прошлым мы понимали основные принципы бытия, хоть и не подозревали об этом.

Я не был богат, я не богат и сейчас. Но благодарность от встречи была велика, и я уговорил её выбрать себе колечко в ювелирном китайском магазинчике. Подарок кольца от мужчины женщины имеет в Таиланде тоже значение, что и в России. Но здесь оно является более верным символом, теперь все видели, что Ринда «вышла замуж». Она познакомила меня с мамой, и я обещал вернуться через год. Навсегда…, или в крайнем случае на очень долго. Мы загадали 15 лет минимум.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

  

Не претендует на сенсацию, но трогает чем-то. Кто не мечтал о Востоке, кто не слышал о Сиаме? А тут воплощенное решение реализовать такую мечту...и что из этого получилось. Рекомендую всем мужикам от 30 до 50

Подняться наверх