Читать книгу Возвращение в Армадейл - Евгений Олегович Азаров - Страница 1
Оглавлениемистическая драма в двух действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Фрэнгэн – шотландец – глава клана Макдональд.
Кэтрин – возлюбленная Фрэнгэна.
Берта – жена Фрэнгэна.
Арнольд – сын Фрэнгэна и Берты.
Нацмер – вербовщик Прусской армии.
Савелий – унтер – офицер – дрессировщик медведя. Кант – философ
Фридрих Вильгельм I – Король Пруссии.
Фридрих II – Король Пруссии.
Зеленая дама – дух.
Нильс Барк – барон, посол Пруссии в Англии.
Алиса – дочь Нильса Барка.
Эпизоды:
Пастор.
Аббатиса.
Привратница аббатства.
Уильям Макдональд – родня Фрэнгэна Джордж – секретарь Нильса Барка.
Чарльз Хотхэм – посол английского короля в Пруссии.
Капрал.
Рыжий рекрут.
Пожилой рекрут.
Молодой рекрут.
Джозеф Грин – крупный торговец английской колонии Кёнигсберга.
Хозяин постоялогои двора.
Хозяйка постоялого двора.
Герда – Дочь хозяйки постоялого двора.
Лакей – Джозефа Грина.
Повар Короля.
Трактирщик.
Усатый парень.
Начальник королевской охраны.
Офицер охраны
Офицер – аудитор.
Часовой.
Массовка: Первый солдат, Второй солдат, Солдат 1, Солдат 2, Студент Фриц, Студент Дитрих, Студент Петер и т.д.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Фрэнгэн – 18 лет.
Кэтрин – возлюбленная Фрэнгэна – 16 лет.
Зеленая дама – дух.
Шотландия, 24 июня 1737 года, вечер.
Полуостров Слит. Армадейл.
Слышно журчание воды. Заросший вереском каменистый холм, посередине холма стоит мегалит с отверстием посередине (древ-ний камень). У подножия холма бьет родник. Появляется Кэтрин, осматривается.
КЭТРИН. (громко в сторону) Фрэнгэн, любимый!
Кэтрин, подходит к ручью, присаживается на камень возле воды,
опускает руку в воду.
КЭТРИН. Ручеек, ручеек скажи мне, где мой суженный?
Из-за мегалита выглядывает Зеленая Дама, видит Кэтрин.
КЭТРИН. Ручеек, ручеек, что же ты молчишь? Ну скажи мне, где мой Фрэнгэн…
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Я здесь! (манит рукой)
Кэтрин встает, оглядывается.
КЭТРИН. Фрэнгэн, ты где?
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Кэтрин, я здесь…(прячется за мегалит).
Кэтрин делает несколько шагов в сторону.
КЭТРИН. А.. так ты хочешь со мной поиграть?
Кэтрин смеется и убегает. Зеленая Дама выходит, спускается к ручью, водит прутиком по воде.
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Ах вода, ты вода – Голубая кудель, Ты беги сквозь века
В свою силу поверь. Обогни шар земной Красотою наполнись, Возвращайся домой И желанья исполни.
Выбегает Фрэнгэн, останавливается.
ФРЭНГЭН. (громко) Прекрасней и страшнее нету дня!
Смотрит на воду.
ФРЭНГЭН. Хотя почему страшнее… Нет! (громко) Прекрасней и чудесней нету дня! (в сторону) Кэтрин!
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Счастья вместе с любимой
Ты, вода, обещай
Стала жизнь чтоб красивой,
А ошибки – прощай…
Фрэнгэн оборачивается и видит Зеленую Даму. ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Обрести им свободу
И любовь без границ Смой, вода, все невзгоды
И пошли синих птиц
ФРЭНГЭН. Кэтрин…Простите, барышня… Могу, я вам чем-то по-мочь?
Зеленая дама смотрит на Фрэнгэна, манит его рукой.
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Подойди ко мне, лорд Макбет, тан Ковдор-ский…
Фрэнгэн делает несколько шагов к Зеленой Даме. ФРЭНГЭН. Вы ошиблись, барышня, я…
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Фрэнгэн Макдональд из славного рода такого же древнего, как в сказанье о Макбете…
ФРЭНГЭН. (проводит рукой по лицу) Бог мой! Зеленая Дама… Быть не может…
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Может, Фрэнгэн Макдональд! Может… Сегодня все может быть…
ФРЭНГЭН. Я слышал о тебе… Люди говорят ты знаешь прошлое… Расскажи обо мне…
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Что толку в прошлом, что случилось, то случилось… Фрэнгэн хочет что – то сказать. Зеленая Дама поднимает руку.
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Лорд Макбет, тан Ковдорский хотел заглянуть за грань будущего и ты этого хочешь Фрэнгэн Макдональд!
ФРЭНГЭН. Откуда ты…
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Знаю, я все знаю! ФРЭНГЭН. Знаешь, что будет со мною? ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Хочешь ли ты, это знать? ФРЭНГЭН. Говори же!
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. (поет)
Проклятье легло на Макдональдов клан
Армадейл от него лишь спасет
Кто земли покинет, попадет под удар Армадейл
От него лишь спасет Ставка – свобода против любви На чужбине под крики боли
Он за сердце ключи дал свободе уйти И теперь ничего не спасти
С несчастьем он будет под руку идти Армадейл от него лишь спасет И будет он людям горе нести Армадейл от него лишь спасет…
ФРЭНГЭН. Замолкни! Хватит! Я не верю тебе… ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. (поднимается к мегалиту)
Время стирает любимой черты
На чужбине под крики боли
Он стремился вернуть их из пустоты
И теперь ничего не спасти…
Фрэнгэн бежит за Зеленой Дамой. Они останавливаются по раз-ные стороны мегалита.
ФРЭНГЭН. (обнажает шпагу) Ты лжешь, бесплотный дух! Я сам вершитель своей судьбы!
ЗЕЛЕНАЯ ДАМА. Судьбу свою, вернешь у бездны на краю
Судьбу свою, решишь однажды сам с собой в бою
Встреча светоча как жизни презренье
Армадейл от него лишь спасет
Равновесие на весах мечта против сомнения
Армадейл от него лишь спасет
Миг единения путь завершит
На чужбине под крики боли
Ничто не вернет уже прежней любви
Что ж, теперь ничего не спасти
Зеленая Дама исчезает за мегалитом. Слышно карканье ворона.
ФРЭНГЭН. Это неправда! Я не боюсь твоего колдовства!
Зтм. Выход из Зтм.
Фрэнгэн стоит возле мегалита. Появляется Кэтрин, замечает Фрэнгэна.
КЭТРИН. (радостно) А, вот ты где! ФРЭНГЭН. Она ушла…Пропала… КЭТРИН. (отворачиваясь) Кто она!?
ФРЭНГЭН. (поворачивается к Кэтрин) Кэтрин! Наконец – то!
Кэтрин поднимается к Фрэнгэну.
КЭТРИН. С кем ты тут разговаривал!?
ФРЭНГЭН. Да не с кем…
Кэтрин заглядывает за мегалит. Поднимает прутик и приставляет его, как шпагу, к груди Фрэнгэна.
КЭТРИН. Кто тут был с тобой, признавайся коварный изменщик! ФРЭНГЭН. Зеленая Дама…
Кэтрин отбрасывает прутик и обнимает Фрэнгэна.
КЭТРИН. Так вот кому ты приглянулся…
Фрэнгэн и Кэтрин обнимаются.
ФРЭНГЭН. О, леди Кэтрин, мое сердце принадлежит только Вам!
Кэтрин выскальзывает из объятий и подходит к мегалиту.
КЭТРИН. А ведомо ли Вам, благородный рыцарь, что Зеленая Дама является только тем мужчинам, которым грозит опасность…
ФРЭНГЭН. Да нет никакой Зеленой Дамы, это же просто легенда… КЭТРИН. Признавайся, что она тебе предсказала!? ФРЭНГЭН. Чтобы я не покидал Армадейл…
КЭТРИН. Так поклянись же мне, что ты его не покинешь, и мы не расстанемся до нашей свадьбы!
ФРЭНГЭН. Кэтрин, я не могу этого сделать… Мне срочно надо ехать в Лондон…
КЭТРИН. Зачем!? Зачем тебе в Лондон?
ФРЭНГЭН. Я же говорил тебе: Сэр Нильс Барк прусский посол за-нял у моего покойного отца деньги. Срок уплаты истек. Я хочу вернуть деньги.
КЭТРИН. Господи! Зачем тебе деньги какого-то Нильса Барка?
ФРЭНГЭН. А наша свадьба?
КЭТРИН. Но, ты же знаешь, как мой отец уважает ваш род. Он любит тебя как родного сына.
Фрэнгэн поднимает вверх руки.
ФРЭНГЭН. Бог дарует нам то, что мы создаем своими руками. КЭТРИН. Но, Фрэнгэн…
ФРЭНГЭН. Кэтрин, я благодарен твоему отцу, но я не хочу, чтобы весь Армадейл говорил, что твой отец купил тебе мужа!
КЭТРИН. (запальчиво) Все это глупость и предрассудки… ФРЭНГЭН. Нет, это – честь моя и моего рода!
КЭТРИН. Твоя честь не пострадает, если ты просто пошлешь это-му Барку письмо.
ФРЭНГЭН. Ты не понимаешь…
КЭТРИН. Чего?
ФРЭНГЭН. Кэтрин, я хочу, чтобы на нашей свадьбе ты была пре-краснее всех в Армадейле. Я уже присмотрел для тебя платье, шаль и хочу сам преподнести их тебе.
КЭТРИН. Мне нужен только ты, Фрэнгэн, не уезжай…
ФРЭНГЭН. Ты думаешь, я так хочу от тебя уехать?! Нет! Я – дво-рянин! Я – шотландец! Я – воин!
КЭТРИН. Воин?! Но едешь ты не на войну!
ФРЭНГЭН. Я не хочу чтобы презренные деньги стояли между нами!
КЭТРИН. (громко) А о моей чести ты подумал?
ФРЭНГЭН. Кэтрин, о чем ты говоришь?! Чем же я задел твою честь?
КЭТРИН. Шотландец, дворянин!? Ты бросаешь невесту перед свадьбой и уезжаешь неизвестно куда!
ФРЭНГЭН. Но, я же дал слово!
КЭТРИН. Мне мало твоего слова! Слова лгут…
ФРЭНГЭН. Что же мне теперь убить для тебя дракона? Где мне прикажешь взять эту чертову ящерицу!?
Кэтрин подходит к Фрэнгэну и берет его за руку.
КЭТРИН. Ты не забыл какой сегодня день? ФРЭНГЭН. 24 июня, день Святого Иоанна…
КЭТРИН. А клятвы данные в этот вечер самые крепкие, их ничто не разрушит…
ФРЭНГЭН. Да, любимая, я готов поклясться!
КЭТРИН. Пойдем…
Фрэнгэн и Кэтрин подходят к мегалиту.
КЭТРИН. Этот древний камень, он волшебный:(просовывает руку в отверстие камня) Нужно только пожать друг другу руку че-рез его отверстие и произнести клятву…И не разрушится она во веки веков и будет прочной, как этот камень.
Фрэнгэн обходит камень с противоположной стороны просовыва-ет руку в отверстие и пожимает руку Кэтрин.
КЭТРИН. Фрэнгэн Макдональд, я беру тебя в мужья, чтобы жить с тобой столько, сколько даст Господь. Обещаю в присутствии это-го священного камня.
ФРЭНГЭН. Кэтрин Кэмпбелл, я беру тебя в жены, чтобы жить с тобой столько, сколько даст Господь. В присутствии вот этого свя-щенного камня Одина, я обещаю это.
Фрэнгэн подходит к Кэтрин и целуется с ней, достает из кармана золотой, переламывает его и отдает половинку Кэтрин.
КЭТРИН. (берет половинку золотого) Клянусь всегда хранить этот залог нашей любви (убирает половинку золотого) С этого дня мое сердце принадлежит только тебе.
ФРЭНГЭН. (убирает половинку золотого) Бог свидетель, отныне и навеки я принадлежу тебе, а ты – мне. Я вернусь… Обещаю! Кля-нусь!
Звучит волынка.
ЗТМ.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Нильс Барк – барон, посол Пруссии в Англии – 40 лет.
Джордж – секретарь Нильса Барка – 50 лет.
Чарльз Хотхэм – посол английского короля в Пруссии.
Нацмер – вербовщик, капитан прусской армии.
Фрэнгэн
Первый солдат
Второй солдат
Англия, июль 1737 года, утро.
Лондон. Кабинет в доме Нильса Барка.
Слышен бой часов. Потрескивает камин. Стол. Кресла. Окно.
Нильс Барк и Чарльз Хотхэм в креслах сидят за столом, у них в ру-ках игральные карты. На столе лежит колода карт. Возле Чарль-за Хотхэма – стопка денег и расписка. Рядом с Нильсом Барком начатая бутылка виски и наполненный стакан.
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Барон, предлагаю вскрыться…
Нильс Барк выкладывает свои карты на стол. Чарльз Хотхэм с улыбкой поверх карт Нильса Барка свои по одной, Нильс Барк смо-трит на карты, нервно срывает с себя жабо, хватает бутылку, наливает полный стакан виски. Чарльз Хотхэм берет со стола расписку.
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Пейте, пейте, барон, не стесняйтесь.
Нильс Барк залпом выпивает виски.
НИЛЬС БАРК. Я могу просить Вас об отсрочке, сэр Чарльз? ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Конечно можете, Барк… Думаю до завтра
НИЛЬС БАРК. Но…
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. (разглаживает расписку) Итак Барк, я жду Вас с деньгами завтра…
НИЛЬС БАРК. (вскакивает с кресла) Но, Вы же понимаете…
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Понимаю, две тысячи талеров немалые день-ги, но Вы поймите и меня, барон!
Нильс Барк наливает себе виски.
НИЛЬС БАРК. Сэр Чарльз, боюсь до завтра, я не успею…
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Барон, я очень занятой человек и не могу ждать дольше и, если Вас не будет завтра у меня с деньгами, то я вынужден буду передать Вашу расписку в суд.
Нильс Барк отпивает виски, ставит стакан на стол, встает и подходит к окну.
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Не стоит так нервничать, милейший Барк.
НИЛЬС БАРК. Сэр Чарльз, Вы же меня знаете, дайте мне хотя бы неделю…
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Именно по тому, что я Вас знаю, я и не могу дать Вам больше времени. К тому же, буквально на днях, я отбы-ваю в Берлин по делам службы и, две тысячи талеров мне совсем не помешают.
Нильс Барк подходит к креслу, опираясь на его спинку, наклоняет-ся к Чарльзу Хотхэму.
НИЛЬС БАРК. Но у меня нет…
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Есть! У Вас есть возможность расплатиться… Вы ведь многое знаете, барон…например, о планах Вашего коро-ля…
Нильс Барк отходит к окну, резко разворачивается.
НИЛЬС БАРК. Сэр Чарльз, это бесчестно! Я присягал трону Прус-сии! Я дворянин, в конце концов!
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. (смотрит расписку) У вас прекрасный почерк Барк, буквально каллиграфический, его легко узнать…
НИЛЬС БАРК. Причем здесь мой почерк…
Чарльз Хотхэм достает из внутреннего кармана камзола письма.
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Я хорошо изучил его, каждый завиток! Вот по этим распискам… Узнаете?
Нильс Барк тянет руку к распискам. Чарльз Хотхэм убирает руку.
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Эти расписки Вы писали графу Зекендорфу!
Нильс Барк садится в кресло.
НИЛЬС БАРК. И что? Помнится, я пару раз играл с графом в кар-ты.
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Может быть, может быть… (вынимая из карма-на письмо) Но вот этот любопытный документ говорит о том, что Вы дали согласие сообщать некоторые тайны Прусского престо-ла, престолу австрийскому!
НИЛЬС БАРК. Да как Вы смеете…
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Но, мы же с вами оба знаем, что граф Зекен-дорф представляет в Лондоне австрийскую разведку!
НИЛЬС БАРК. Вам никто не поверит!
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Возможно…(достает еще бумаги) Но Ваши за-кладные говорят о том, что Вы разорены…
НИЛЬС БАРК. А вот это – мое личное дело!
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Как сказать, милейший Барк… Подумайте о вашей семье…
НИЛЬС БАРК. Не троньте мою семью, торгаш!
Чарльз Хотхэм вскрывает конверт. Протягивает письмо Нильсу
Барку.
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Нет, барон, Вашу семью я не трону, но, как владелец Ваших закладных, я заберу Ваш родовой замок, Вы ли-шитесь титула, а Ваша семья окажется на улице.
НИЛЬС БАРК. Послушайте, Сэр Чарльз, но, может быть, мы как-нибудь договоримся?
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Безусловно, милейший Барк, причем к обо-юдному удовольствию…
НИЛЬС БАРК. Вы – благородный человек, Сэр Чарльз…
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. И Ваш друг, искренне желающий помочь Вам устроить ваши дела!
НИЛЬС БАРК. Но я еще ничего не решил…
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Я уверен, барон, Вы примете верное реше-ние… Тем более, что секретная служба адмиралтейства Его Ве-личества хорошо заплатит вам за копии письменных сообщений вашего посольства и других сведений, интересующих Британ-ское правительство.
Слышен бой часов. Чарльз Хотхэм смотрит на часы, встает, идет к двери.
НИЛЬС БАРК. Я могу рассчитывать на Ваше благородство, Сэр Чарльз!?
Чарльз Хотхэм оборачивается.
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Разумеется! Да кстати, чуть не забыл… Барк, наш разговор не касается Вашего карточного долга. Я жду Вас завтра с двумя тысячами талеров.
Чарльз Хотхэм выходит. Нильс Барк собирает карты в колоду.
Стук в дверь.
НИЛЬС БАРК. (громко) Что там еще, Джордж?!
В кабинет заходит Джордж, с письмом в руках. ДЖОРДЖ. Сэр, пришел шотландский дворянин Фрэнгэн… НИЛЬС БАРК. Скажи, что я занят! ДЖОРДЖ. Но, Сэр, он требует…
НИЛЬС БАРК. Требует!? И чего же он требует?
ДЖОРДЖ. Денег, которые его отец ссудил вашей милости…
НИЛЬС БАРК. (вырывает бумагу у Джорджа) Деньги, снова день-ги! (читает бумагу) … Фрэнгэн… Фрэнгэн… Скажи пусть подож-дет до весны!
ДЖОРДЖ. Ему это не понравится, Сэр…
НИЛЬС БАРК. (бросает письмо на стол) Выставь его за дверь! ДЖОРДЖ. Но, Сэр! Это шотландский дворянин… НИЛЬС БАРК. И что с того?!
ДЖОРДЖ. Но, Сэр, он вооружен!
НИЛЬС БАРК. Позови еще слуг и возьми мой эспантон!
ДЖОРДЖ. Сэр! Вы не понимаете! Это просто гигант (вытягива-ет руку к потолку), он более 6 футов ростом…
НИЛЬС БАРК. Шесть футов?
ДЖОРДЖ. Думаю выше, Сэр!
Нильс Барк садится в кресло, тасует в руках колоду карт. НИЛЬС БАРК. Шесть футов…Шесть футов!
Задумчиво раскладывает карты на столе.
НИЛЬС БАРК. Он у нас бубновый король.. Так… Первый выходит валет крестей…Значит предсказание сбудется… Десятка бубей… деньги. Ого! Десятка крестей… Большие деньги!
ДЖОРДЖ. Осмелюсь заметить, Сэр, карты – плохой советчик… Нильс Барк вскакивает с кресла, сует в лицо Джорджу три карты.
НИЛЬС БАРК. (громко) Его послал мне сам Бог! Мой король озо-лотит меня за такого рекрута! Я думаю, он принесет мне больше прибыли, чем все рекруты, переправленные нами в Пруссию в этом году.
ДЖОРДЖ. Простите, Сэр, одно дело – простолюдин, а другое – шотландский барон… это чрезвычайно опасно, ведь за Вами сле-дят…
Нильс Барк бросает карты на пол.
НИЛЬС БАРК. (улыбается) Чарльз Хотхэм меня прикроет, ведь
я оказываю услугу английской короне, ослабляя самый могуще-ственный клан Шотландии… Джордж
,
перо, бумагу и сургуч!
ДЖОРДЖ. Слушаюсь, Сэр!
Джордж подходит к шкафу, достает письменный прибор и ста-вит на стол перед Нильсом Барком. Нильс Барк садится за стол и быстро пишет. Запечатывает конверт и отдает Джорджу.
НИЛЬС БАРК. Срочно посыльного в порт, пусть передаст это письмо капитану Нацмеру, одна нога здесь, другая там.
ДЖОРДЖ. А что сказать шотландцу, Сэр?
НИЛЬС БАРК. Веди его сюда.
Джордж уходит. Нильс Барк убирает карты в стол, достает из ящика стола склянку с порошком. Насыпает порошок в бутылку виски, взбалтывает бутылку, убирает склянку. Садится за стол. Заходит Джордж и три раза стучит церемониальным посохом об пол.
ДЖОРДЖ. Шотландский дворянин из клана Макдональд, – барон Фрэнгэн!
Входит Фрэнгэн. Нильс Барк встает. Нильс Барк и Фрэнгэн слегка кланяются друг другу.
НИЛЬС БАРК. Рад приветствовать Вас, барон Фрэнгэн Макдо-нальд! Присаживайтесь, прошу!
ФРЭНГЭН. Благодарю Вас, Сэр.
Фрэнгэн садится в кресло. С улицы раздается карканье ворона.
Фрэнгэн смотрит в сторону окна.
НИЛЬС БАРК. Джордж, бокал барону!
Джордж ставит перед Фрэнгэном бокал. Наливает полный бокал
виски из бутылки и выходит.
НИЛЬС БАРК. Барон, окажите мне честь, выпейте с дороги.
ФРЭНГЭН. Благодарю Вас Сэр, но я тороплюсь, давайте сразу к делу…
НИЛЬС БАРК. За клан Макдональд и Вашего великого отца! Упо-кой Господь его душу…
Нильс Барк поднимает свой бокал, Фрэнгэн поднимает свой. Вы-пивают до дна.
ФРЭНГЭН. Странное послевкусие…
НИЛЬС БАРК. Я бы сказал необычное. Этот виски мне прислали из Дублина, а в Ирландии его варят из кукурузы. Но, Вы правы, давайте к делу.
Нильс Барк берет письмо со стола, читает.
НИЛЬС БАРК. Дорогой барон, сумма довольно большая, мне нужно некоторое время, чтобы ее собрать…
ФРЭНГЭН. (проводит рукой по лицу) Я могу подождать два-три
дня…(опускает голову на грудь)
НИЛЬС БАРК. Что с Вами, Вам плохо барон?
ФРЭНГЭН. (поднимает голову) Что-то в сон клонит …
Нильс Барк наливает в бокал Фрэнгэну виски, протягивает бокал Фрэнгэну.
НИЛЬС БАРК. Это от усталости, выпейте еще виски, он бодрит, мне, например, всегда помогает…
ФРЭНГЭН. Пожалуй, Вы правы, Сэр…
Фрэнгэн выпивает виски.
НИЛЬС БАРК. Думаю, скоро у меня будут деньги. Кстати, Фрэн-гэн какой у Вас рост?
ФРЭНГЭН. Шесть футов девять дюймов…
Фрэнгэн сползает с кресла на пол. Заходит Джордж смотрит на
Фрэнгэна. Слышно бряцанье оружия.
ДЖОРДЖ. Прибыл капитан Нацмер с солдатами… НИЛЬС БАРК. Так чего же ты ждешь, зови!
Джордж выходит. Нильс Барк переворачивает Фрэнгэна на спину.
Входит капитан Нацмер.
НАЦМЕР. (смотрит на Фрэнгэна) Ого! Отличный рекрут! Его Ве-личество будет доволен, поздравляю барон!
Нацмер достает из–за пазухи моток веревки с узлами, измеряет веревкой Фрэнгэна.
НАЦМЕР. Шесть футов и девять с лишнем дюймов…Сколько Вы за него хотите?
НИЛЬС БАРК. (смотрит в письмо Фрэнгэна) Он мне обошелся в семь тысяч талеров (хлопает себя по лбу) как же я мог забыть и еще две тысячи. Всего девять…
НАЦМЕР. (кивает на Фрэнгэна) Цыпленок конечно стоящий… Но, девять тысяч – это слишком барон!
НИЛЬС БАРК. А, по моему, в самый раз! Девять тысяч и не тале-ром меньше!
НАЦМЕР. Тогда ищите того, кто Вам их заплатит!
НИЛЬС БАРК. Король заплатит! Я напишу письмо Его Величе-ству, ты отвезешь его вместе с Фрэнгэном.
НАЦМЕР. Таких денег у меня нет, барон.
НИЛЬС БАРК. Я же сказал, король заплатит, а с Вас задаток, капи-тан! Две тысячи талеров. Деньги сразу. Это не обсуждается.
НАЦМЕР. Барон, за две тысячи, я наберу дюжину рекрутов…
НИЛЬС БАРК. Портовых бродяг, а это настоящий шотландский дворянин!… Впрочем, как знаете капитан, кроме вас в Лондоне полно вербовщиков…
Нацмер убирает веревку и протягивает Нильсу Барку руку. Они пожимают друг другу руки.
НИЛЬС БАРК. (громко) Джордж, зови сюда солдат!
Заходят два солдата. У одного солдата в руках ранец. Нацмер
берет ранец, высыпает из ранца на стол деньги. НАЦМЕР. (кивает солдатам на Фрэнгэна) В карету его!
Солдаты поднимают Фрэнгэна и подхватывают его под руки. Нацмер и солдаты выходят. Нильс Барк считает деньги. Слышен звук монет.
Зтм.
Шум прибоя.
Шум прибоя переходит в стук сапог по плацу.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Нацмер – вербовщик, капитан прусской армии.
Фрэнгэн
Капрал – 30 лет.
Рыжий рекрут – 25 лет.
Пожилой рекрут – 35 лет.
Молодой рекрут – 17 лет.
Савелий – 40 лет.
Потсдам, 1737 год, утро.
Потсдамские казармы.
Слышен стук сапог по плацу. Фрэнгэн из стороны в сторону ходит по казарме, в его руках – военная форма. В казарме трое рекрутов, они сидят на табуретах и подгоняют под себя военную форму.
ФРЭНГЭН. (останавливается, бросает форму на пол) Что вы мол-чите?
ПОЖИЛОЙ РЕКРУТ. А что ты хочешь услышать?
ФРЭНГЭН. Как что!? Нас тут сорок человек!
РЫЖИЙ РЕКРУТ. И что с того?
ФРЭНГЭН. Мы можем связать офицеров, открыть ворота и вер-хом на лошадях прорваться к границе…
РЫЖИЙ РЕКРУТ. (махнув рукой) Это пропащее дело.
ФРЭНГЭН. Ворота охраняют всего четверо. Мы нападем внезап-но!
РЫЖИЙ РЕКРУТ. Кто – то да успеет стрельнуть… Сбегутся кара-ульные, капралы и всех повяжут, а то и пристрелят…
Молодой рекрут надевает мундир и выходит. Рыжий рекрут встает, примеряет мундир. Пожилой рекрут подбивает сапоги.
ПОЖИЛОЙ РЕКРУТ. А ты куда, парень, бежать собрался? ФРЭНГЭН. Домой!
ПОЖИЛОЙ РЕКРУТ. Ты если хочешь – беги, а мне и тут неплохо… А, что? Кормят, одевают, еще и неплохие деньги платят…
ФРЭНГЭН. Тебе не нужна свобода?!
ПОЖИЛОЙ РЕКРУТ. Свобода говоришь…(смеется) Здесь лучше, чем на помещика пахать… Вот устроюсь, привезу семью…
ФРЭНГЭН. Рабская душа!
ПОЖИЛОЙ РЕКРУТ. Не лезь в бутылку, парень, не будь дураком, глядишь, и у тебя все образуется…
ФРЭНГЭН. Про таких как ты, у нас в Шотландии говорят: «Боги присылают орехи тем, у кого нет зубов…»
К Фрэнгэну подходит Рыжий рекрут.
РЫЖИЙ РЕКРУТ. Да пойми ты, дурья башка, это – Потсдам! Ре-зиденция короля! Сбежать отсюда можно только до первой за-ставы.
Фрэнгэн подходит к окну. Смотрит на улицу. Разворачивается к рекрутам.
ФРЭНГЭН. Можно обойтись без шума… Мы можем сброситься и подкупить караульных или офицера…
ПОЖИЛОЙ РЕКРУТ. Ты как хочешь, парень, а мне мои деньги дороги…
Рыжий рекрут подходит к Фрэнгэну и хлопает его по плечу
РЫЖИЙ РЕКРУТ. Вот так – то брат, тут каждый сам за себя… Заходят Молодой рекрут, капитан Нацмер и Капрал с палкой в руке.
КАПРАЛ. (громко) Всем встать! Смирно!
Пожилой рекрут вскакивает. Рыжий рекрут вытягивается в
струнку. Фрэнгэн садится на табурет. Нацмер, сложив руки на гру-ди, наблюдает за происходящим. Капрал подскакивает к Фрэнгэну.
КАПРАЛ. Встать! Я сказал встать, дубина!
ФРЭНГЭН. А мне удобнее сидеть!
КАПРАЛ. Я научу тебя замечать офицера, скотина!
Капрал замахивается на Фрэнгэна палкой.
НАЦМЕР. Капрал!
Капрал разворачивается к Нацмеру и вытягивается в струнку.
КАПРАЛ. Слушаю, господин капитан!
НАЦМЕР. Выводи рекрутов на плац!
Все рекруты кроме Фрэнгэна становятся в неровную шеренгу.
Капрал бьет палкой рыжего рекрута.
КАПРАЛ. Равняй ряды!
РЫЖИЙ РЕКРУТ. За что, господин капрал?
КАПРАЛ. Заткни глотку!( бьет палкой) Я научу тебя, рыжая мор-да, выполнять приказы!
Пожилой рекрут держит в руке молоток и крутит головой по сторонам.
КАПРАЛ. (пожилому рекруту) Эй ты, чего вертишься в строю!
ПОЖИЛОЙ РЕКРУТ. Я только хотел…
КАПРАЛ. В глаза мне смотреть, когда я с тобой разговариваю!
Пожилой рекрут приподнимает молоток.
ПОЖИЛОЙ РЕКРУТ. Господин капрал, я только хотел…
Капрал палкой выбивает молоток у Пожилого рекрута.
КАПРАЛ. Я отучу вас хотеть! Зарубите себе на носу: солдат ничего не хочет, солдат ни о чем не думает! Солдат выполняет приказы!
Капрал тычет палкой в живот пожилому рекруту.
КАПРАЛ. Подбери живот!
Пожилой рекрут сгибается пополам. Капрал несколько раз бьет
его палкой по спине.
КАПРАЛ. Смирно, я сказал! Здесь вам не деревня, это – королевская гвардия! Я сделаю из вас настоящих солдат, черт побери!
Пожилой рекрут выпрямляется и втягивает живот.
КАПРАЛ. Налево кругом! Вперед марш!
Рекруты и капрал выходят. Нацмер подходит к Фрэнгэну.
НАЦМЕР. Подними мундир, Фрэнгэн. Одевайся и ступай на плац!
ФРЭНГЭН. Я никуда не пойду!
Из окна слышен стук сапог и команды капрала.
КАПРАЛ. (только голос) Левой! Правой! Левой! Правой! Тверже ногу! Держать строй!
Нацмер подходит к окну, закрывает окно.
НАЦМЕР. (глядя в окно) Ты собрался бежать… и подбивал дру-гих…
ФРЭНГЭН. Я – свободный человек!
НАЦМЕР. Ты – дезертир и бунтовщик против короля Пруссии. ФРЭНГЭН. Я – шотландский дворянин!
Нацмер поворачивается к Фрэнгэну.
НАЦМЕР. За это преступление, я должен отдать тебя под суд. ФРЭНГЭН. Вы не имеете права!
Нацмер достает из-за пазухи бумаги, разворачивает и протяги-вает Фрэнгэну.
НАЦМЕР. Вот расписка барона Барка, из которой следует, что Вы со-гласились служить в армии Его Величества короля Пруссии…
ФРЭНГЭН. Это ложь!
НАЦМЕР. … и Вам выплачено 9000 талеров.
ФРЭНГЭН. Меня похитили!
НАЦМЕР. Возможно. Но согласно документу деньги выплаче-ны… Вот подпись Его Величества. Так что все по закону! С сегод-няшнего дня ты – солдат королевской гвардии.
ФРЭНГЭН. Отпустите меня поговорить с бароном Барком! Слово чести, я верну королю его деньги!
НАЦМЕР. Мне жаль, Фрэнгэн, но это невозможно… Его Величе-ство своих решений не меняет.
ФРЭНГЭН. Что же мне делать… НАЦМЕР. (улыбается) Служить королю! ФРЭНГЭН. Я – шотландец! Я – дворянин!
НАЦМЕР. Ты – счастливчик! Выше голову! Тебе выпала честь слу-жить в полку Потсдамских гренадеров! Служи хорошо и Король вознаградит тебя!
Фрэнгэн поднимает и одевает мундир.
ФРЭНГЭН. Если меня хоть раз ударят палкой, я…
НАЦМЕР. Ты ставишь меня перед не легким выбором… Палка рождает уважение к старшим, Сам Король бьет палкой своего сына… Боль закаляет характер, не знал, что шотландцы боятся боли…
ФРЭНГЭН. Я никого и ничего не боюсь, дайте мне шпагу… НАЦМЕР. Рядовым в строю положен тесак и ты получишь его по-
сле присяги…
ФРЭНГЭН. Я должен встать в строй?
НАЦМЕР. Не торопись… У меня есть должность, для такого хра-бреца как ты! Ты будешь ухаживать за талисманом полка!
ФРЭНГЭН. Что за талисман?
НАЦМЕР. Бурый медведь.
ФРЭНГЭН. Медведь?!
НАЦМЕР. Если откажешься, тебя будут считать трусом!
Нацмер подходит к окну, открывает окно, выглядывает.
НАЦМЕР. Савелий!
В казарму заходит Савелий и становится перед Нацмером..
САВЕЛИЙ. Слушаю, господин капитан!
НАЦМЕР. С сегодняшнего дня рядовой Фрэнгэн ухаживает за полковым медведем. Ты будешь его учить.
САВЕЛИЙ. Будет исполнено, господин капитан!
НАЦМЕР. Вечером я лично проверю, как идет обучение! Налево кругом! Шагом марш!
Зтм. Выход из Зтм.
Полутемный подвал с решетками вдоль стен. Слышны рев медведя
и
лязг железа. Перед решеткой стоят Савелий и Фрэнгэн. Савелий просовывает в клетку руку. Рев медведя и лязг железа прекраща
-
ется.
САВЕЛИЙ. Ну, ну, успокойся… Не ворчи… (вынимает руку и от-ходит от клетки) Сахар он очень любит… и за ухом почесать…
ФРЭНГЭН. Позвольте спросить, господин унтер – офицер…
САВЕЛИЙ. Ладно тебе, чай не на плацу… Можно просто – Саве-лий.
ФРЭНГЭН. Савелий, а где ты так научился с медведем обращать-ся?
САВЕЛИЙ. Цыгане научили…
ФРЭНГЭН. Так ты – цыган!?
САВЕЛИЙ. Я – русский…
ФРЭНГЭН. А как же ты здесь оказался?
САВЕЛИЙ. Меня с медведем подарил королю Фридриху царь Петр…
ФРЭНГЭН. (кивает на клетку) С этим медведем?
САВЕЛИЙ. Того уже нет… Тот мишка добрым был, доверчивым, такие только любовь понимают …
ФРЭНГЭН. Любовь?! Да ты шутишь, Савелий!
САВЕЛИЙ. Медведь, он ведь как человек… Внутреннюю суть имеет…
ФРЭНГЭН. Скажешь тоже, внутреннюю суть…
САВЕЛИЙ. Говорю же, медведь, он как человек… Добрый любовь разумеет, а свирепый – только боль и страх…
ФРЭНГЭН. И как же усмирить свирепого зверя?
САВЕЛИЙ. Посмотри на этого медведя в клетке, что видишь?
Фрэнгэн смотрит в клетку.
ФРЭНГЭН. У него в носу кольцо, а к кольцу привязана веревка…
САВЕЛИЙ. Тот, кто держит веревку, имеет полную власть над зверем. Запомни нос и уши у него самые слабые места. Страх сильной боли заставляет этого медведя слушаться.
ФРЭНГЭН. А что стало с твоим добрым медведем?
САВЕЛИЙ. Меня от него забрали… Стали его бить, он озлобил-ся, начал на всех бросаться… Тогда ему обстригли когти до мяса, проткнули отверстие в носу, продели в него железное кольцо.
ФРЭНГЭН. И что медведь?
САВЕЛИЙ. Он вырвал кольцо вместе с ноздрей… Тогда ему вста-вили кольцо в другую ноздрю, он и его вырвал с половиной носа. Потом ему вставляли кольца в уши… Он и их оборвал…
ФРЭНГЭН. И как же его усмирили?
САВЕЛИЙ. Его застрелили…
Фрэнгэн хочет что-то сказать. Савелий останавливает его же-стом.
САВЕЛИЙ. Ты постой пока здесь, я сейчас принесу мясо, будешь его кормить.
Савелий уходит. Фрэнгэн подходит к клетке, смотрит внутрь. Отходит в сторону, снимает с шеи веревочку с половинкой моне-ты, целует.
ФРЭНГЭН. Прости меня, Кэтрин… Я хочу быть с тобой… Но не могу.. А если мы не можем делать, что хотим, то надо делать, что можем…
Зтм. Слышен рев медведя.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Нацмер – вербовщик, капитан прусской армии.
Фрэнгэн
Фридрих Вильгельм I – король Пруссии.
Берта – жена Фрэнгэна 19 лет.
Повар – 35 лет.
Потсдам, один год спустя, утро.
Потсдамские казармы.
За окном слышен стук сапог по плацу. Фридрих Вильгельм 1 прове-ряет порядок в казарме, в его руках палка и платок. Повсюду рас-ставлены основательно отдраенные стулья и скамейки. Посере-дине казармы стоит стол. Рядом со столом стоит стул. Нацмер ходит рядом с Королем.
ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ I. (проводит платочком по подоконнику и смотрит на платочек) У вас образцовая рота, капитан Нацмер…