Читать книгу Суа сонка-птичка цвета неба - Евгения Олеговна Кочетова - Страница 1

Оглавление

«Иногда мне тоже кажется, что я совсем не счастлива, но потом я смотрю из окна, вижу просторные улочки, красивые богатые дома и приятных ухоженных людей. Я прохаживаюсь по большой и просторной спальне, примеряю наряды и драгоценности, подаренные супругом, вижу прекрасную архитектуру и украшения вокруг, тогда нехорошие мысли быстро покидают меня. И вот я уже слышу шаги своего любимого мужа, он вернулся с деловой встречи, в эту минуту я точно знаю – я счастлива. Я уверена, и ты, сестра, обретешь свое счастье», – читала девушка, присланное давно письмо, сидя на краю кровати в своей маленькой комнатке.

Перечитав в очередной раз, она положила его обратно в конверт и закрыла в ящике деревянного комода. Девушка услышала голоса за дверью и вышла, спустившись вниз к завтраку. За столом уже присутствовали члены семьи, которые проживали в доме. Сам дом был небольшим по сравнению с остальными в городке, непримечательный, двухэтажный, с холлом внизу, маленькой гостиной, столовой и музыкальной комнатой, где дети семьи обучались и практиковались игре на пианино и арфе, но второй инструмент, к сожалению, сейчас был сломан. На второй этаж вела обычная лестница, где находились спальни проживающих, всего три: для главы семьи и ее супруга (в данной семье командовала матушка), сына и двух дочерей, ранее делящих одну комнату, сейчас же с переездом старшей та осталась для младшей. В холле появился молодой парень в очках. На нем светлая жилетка на пуговицах, с рубахой под ней, темные штаны и босые ноги. Как только он заметил идущую вниз по лестнице девушку, то громко обратился к ней с улыбкой:

– Савѝтри, сегодня снова твой день! Яркое солнце озаряет светом!

Девушка улыбнулась в ответ, посмотрев на улицу сквозь окна гостиной. Она подошла к парню, и они вместе направились в столовую. Там за столом сидела женщина в возрасте с деловитым и недовольным видом. На ней было красивое цветное платье с круглым декольте, жемчужные бусы и серьги, волосы собраны наверх и заколоты гребнем. Напротив нее – пожилой мужчина с небольшой седой бородой, в довольно простой и старой одежде вроде рубахи, потемневшей от старости и стирки, и жилетке примерно такого же состояния. Не успели молодые войти, как женщина воскликнула:

– Леонард, ты опять за своё! Сколько раз просить перестать называть сестер и всех вокруг какими-то непонятными вульгарными названиями! Что за вздор!

Парень помог сесть сестре и, присев сам, спокойно ответил:

– Матушка, это не названия, это имена, имеющие свои трактовки, и они вовсе не вульгарны.

– Да, «солнышко» разве звучит плохо, Элеонора? – заступился пожилой мужчина.

Матушка нервно вздохнуло и бросила колкий взгляд на супруга.

– Для вас всё хорошо, только обо мне никто не думает! – продолжила возмущаться Элеонора.

– Ча̀нда… – произнёс тихо Леонард.

Сестра хихикнула, пытаясь скрыть веселье, поджимая губы.

Матушка, снова вздохнув, пожаловалась:

– Ну конечно! Теперь я объект насмешек собственных детей! Вырастила! Заслужила такое отношение! Старшую еле как отдала замуж за обеспеченного человека из высшего общества, кого было крайне трудно заинтересовать, а вы, похоже, так и останетесь в своих нелепых мечтах и «чандах» каких-то! Никто обо мне не думает!

– Са̀рика… – прошептал сын.

Дочь усмешливо кашлянула. Отец опустил голову в тарелку в попытке начать завтракать, не обращая внимания на ворчливую супругу, к которой в общем-то уже привык за всю совместную жизнь, ведь она даже на свадьбе, будучи молодой, возмущалась весь день о не таких скатертях, не тех цветах и некрасивом платье. Но всё же с возрастом становилось труднее переносить склоки, терпению спокойного добряка приходил конец.

– Обеспеченный и из высшего общества – два единственных критерия для поиска мужа… – добавил Леонард.

Его аккуратно пихнула локтем рядом сидящая сестра, дабы не раздувать конфликт с матушкой. Но она слышит и, безусловно, не может промолчать.

– А что не так с супругом нашей Белинды? Мистер Хартманн образован, воспитан, имеет хорошее состояние и приличную семью! – выступила в защиту матушка.

– А еще имеет лысину, живот и вредные привычки! – ответил смело сын.

Матушка ахнула и схватилась за сердце.

– Лео, прекрати, – попросила сестра.

– Иви, я не хотел грубить, просто матушка, как всегда, не объективна… – прошептал брат.

– Думаете, легко было выдать Белинду удачно замуж при нашем нынешнем положении?! – воскликнула миссис Флорес, убрав руку от сердца, и вновь бросила осуждающий взгляд на кушающего супруга. – Да и к тому же внешность весьма обычная… как трудно мне было уговаривать и обихаживать родителей мистера Хартманна, ведь он то и дело поглядывал на Ивонн!

Снова услышав знакомую до боли историю про себя, девушка вздохнула. И ведь на самом деле она была очень красивая и приятная. Темные густые брови ровной дугой, длинные черные ресницы вокруг голубых, как небо, глаз, аккуратный носик и пухлые узорные губки. Точеную фигуру выделяли и подчеркивали даже самые обычные серые платья. Длинные темно-русые волосы с золотистым оттенком слегка вились. А любые серьги прекрасно смотрелись на маленьких резных ушках. Ивонн в большинстве была похожа на папу, у него когда-то были золотистые локоны и густые ресницы с бровями. Но с возрастом волосы превратились в короткие седые, лицо покрылось морщинами, нѐкогда выразительные голубые глаза невольно уменьшились и потеряли былой блеск в кожных старческих складках и опускающихся веках, а нос, наоборот, расширился. Ростом же отец был невысок и всегда в меру упитан, характер спокойный, выражение лица открытое и доброе. Матушка младше супруга, имела приличный рост, примерно на полголовы выше мужа, темный волос, карие небольшие глаза и тонковатые губы, к старости появились более выразительные скулы, а овал лица стал острее, однако в молодости женщина выглядела миловидно. Взор ее был порой надменный, часто недовольный, выражение лица, как и характер, беспокойное. Многими внешними чертами в нее пошли самый младший из троих детей сын и старшая дочь. Лео непритязательный, благодушный парень, обладающий добрым взглядом отца, стройной слегка худощавой фигурой, приличным ростом, перенятой от матушки весьма привлекательной внешности с похожим нормальным для мужчины носом, дуговыми широковатыми бровями, придающими умиления; из-под круглых очков карие глаза тоже мамины – небольшие, как и губы; немного удлиненная стрижка, коричневый волос обычно сложен для приличного вида на одну сторону.

Белинда отличалась от Ивонн не только внешним видом, но и характером, суетливая и хлопотливая, особенно по пустякам, ее темперамент был близок к матушкиному, как и внешний вид, только Элеонора была довольно стройной для своего возраста, нежели пухлая дочь. Белинда и матушка обожали украшения, драгоценности и роскошь, к чему они так и стремились. Поэтому, увидев однажды мистера Хартманна, матушка дала себе обещание любыми путями подвести его к свадьбе со старшей дочерью, ведь младшую он совершенно не интересовал. Ивонн – мечтатель, словно ребенок, летает в облаках в поисках несуществующего мужчины, который должен стать для нее не просто мужем, но и крепкой высокой «стеной», защитником и мудрым наставником, к тому же к симпатии и притяжению девушка относилась очень придирчиво и разборчиво, ведь, к примеру, даже запах партнера должен быть приятен. Белинду же не особо волновали внешний вид и характер будущего супруга, было важным его состояние. Именно за сходство с собой матушка среди всех детей выделяла старшую дочь и любила ее больше. По мнению Элеоноры – собственная жизнь не удалась, так пусть у детей сложится. Ведь выйдя замуж за Джека – отца семейства, женщина и представить не могла, что вскоре вместо спокойной и приличной жизни в высшем обществе она получит уйму проблем с финансами супруга и долгами за землю. Отчего семье пришлось срочно и дешево продать большой дом и переехать в маленький на окраине города, где рядом проживал средний и низший классы. Это вызывало массу недовольства у матушки, так как соседствовать с нищими не ее удел, она образованная дама, познавшая роскошную жизнь, правда в основном до замужества. А после семья миссис Флорес категорически отказалась помогать. Узнав о беде, они попрекали её за неверный выбор мужа. Родители скоропостижно умерли, так и не отписав свое имущество дочери, а сделали это в пользу иных людей. Возможно, это всё наложило негативный отпечаток на матушку и поэтому она стала холодной и расчетливой, однако склочность с высокомерностью ей были присущи ранее. Из воспоминаний Джека супруга всегда имела скверный характер.

– Можно подумать, ты не имеешь вредных привычек!.. – возникала матушка на сына. – Раздавать всем клички, чем не вредная привычка?!

Из кухни вышла единственная оставшаяся служанка молодого возраста, которая согласилась работать за еду и кров над головой, потому что происходила из бедной пьющей семьи и проживать в старой разваленной лачуге с сумасшедшим отцом казалось каторгой по сравнению с нынешним предоставленным домом, точнее, комнаткой неподалеку от кухни. Хозяйку в лице миссис Флорес, безусловно, смущали такие факты, она также была недовольна работой молодой и неопытной самоучки. На подносе служанка несла четыре тарелки с десертом в виде кусочка пирога.

– Это не клички, матушка. Каждое имя несет в себе важный смысл, – ответил сын.

– Конечно! Я в этом не сомневаюсь, надеюсь, хотя бы при гостях ты перестанешь! Убедительно прошу! – сказала возмущенно Элеонора, делая акцент на последней фразе.

– Лео-лев, я понимаю, ты царь зверей, судя по имени, но всё же уступи сейчас и просто начинай кушать, иначе завтрак никогда не кончится, – вмешалась Иви, но дружелюбно.

Брат понимающе воспринял эти слова как шутку и тихо ответил сестре, посмеиваясь над значением ее имени:

– Молчу и слушаюсь, тисовое дерево.

Они оба улыбнулись, отец тоже.

– Никогда не пойму, откуда такое влияние и интерес к варварской культуре, к народу, который не пойми где и как живет! Застрявшие в средневековье, они даже выглядят пугающе! – добавила матушка, затем увидела служанку и тут же переключила внимание.

Миссис Флорес говорила об одном из восточных далёких народов. После прочтения книг и рассказов друга Лео всерьез заинтересовался этими необычными людьми и их обычаями. Парня всегда тянуло на нечто неизведанное, отличающееся от его образа жизни и мышления. Он с удовольствием посещал дом отца своего друга, где слушал невообразимые истории о его путешествии на восток. Парень называл сестру «савѝтри», что с чужого языка переводится, как «солнечная», а собственное имя в каком-то источнике означает «тисовое дерево», кое словосочетание приглянулось ему. Ча̀нда – «злой», са̀рика – «попугай», кои слова адресованы порой матушке.

– Дороти! – вскрикнула миссис Флорес. – Ты что снова порезала пирог и разложила?! Сколько раз тебе повторять, на стол нужно подавать только нарезанный, а затем уже раскладывать! – ругалась хозяйка.

Служанка виновато извинилась и остановилась на месте с подносом, не успев расставить еще три тарелки.

– Быть может, кто-то не хочет твой подгоревший пирог, а ты лезешь с тарелками! – продолжила Элеонора.

Мистер Флорес поднял голову и сам протянул руки к подносу со словами:

– Я хочу!

– Ну конечно, хоть бы раз меня поддержал! Надеюсь, дискуссий не будет во время визита к гостям! – молвила недовольно матушка.

Иви переглянулась с братом.

– Дорогая, дискуссировать – это твое любимое занятие, – весьма спокойно ответил супруг.

– Какие гости, матушка? – поинтересовалась девушка.

– О, я вчера ездила в город, в кои-то веки посмотреть на приличных людей, а не на это невежество вокруг (мистер Флорес закатил глаза), так вот там я встретила миссис Баррет. Мы мило побеседовали, и она пригласила нас к себе в роскошное поместье на празднование дня окончания реставрации дома! Там, между прочем, будут и ее дети в лице младшего и старшего сыновей!

Матушка приподняла брови с намеком и посмотрела на дочь. Иви поняла, но промолчала, не изъявив желания. «Какое важное событие – окончание реставрации», – думала девушка.

– Молодой и глупый или старый и хитрый, кого выбираешь, Иви? – тихо спросил с сарказмом Лео.

Девушка направила печальный взгляд на брата.

– Тисовое дерево промолчит… – ответила она.

– Леонард! – вмешалась матушка. – Твои насмешки не по делу, скорее они глупы, нежели, те о ком намекаешь ты! У людей есть все блага и уверенность в завтрашнем дне, не будь Иви красавицей, на нее ни один господин из высшего общества не посмотрел бы, приданного ведь нет! Про тебя я вообще молчу…

– Вот и молчи, – шепотом заметил отец.

Но Элеонора проигнорировала и продолжила:

– Ты имеешь лишь образование, которое мы едва потянули после нашей второй дочери, а больше ничего!..

Сын был младше Иви буквально на два года, самой старшей являлась Белинда.

– Благодарю, матушка, за образование и столь приятные слова с намеком на отсутствие у меня привлекательности и всего остального… – произнес Лео и опустил голову, кланяясь сидя.

Парень без обид воспринимал матушку такой, какая она есть, и не обращал внимания; часто ее слова звучали довольно жестоко, Элеонора легко могла уколоть или указать на недостатки у своих детей. Порой казалось, матушка устала от всех и начинает выплескивать засевшую внутри уязвимость. Что о Лео, то парень обладал прекрасным талантом художника, причем он рисовал по памяти любые предметы, людей и даже пейзажи. Ему достаточно лишь раз мельком увидеть, картина тут же откладывалась и рисовалась в его голове, оставалось передать на холст, что получалось быстро и умело. Но с недавних пор он перестал иметь нужные принадлежности для написания картин, остались только обычные листы бумаги и карандаши.

– Прошу меня извинить, – сказала Иви и встала из-за стола.

Своим уходом она наконец-то закончила очень долгий завтрак. Остался нетронутый пирог и съеденная лишь немного каша.

– Но ты же совсем не поела! – сказал вдогонку обеспокоенный отец. – Видишь, Элеонора, до чего доводят твои склоки!

– Мои?? – крайне удивленно переспросила супруга и тут же обиделась. – Предпочитаешь отмалчиваться, как ты это делаешь последние пятнадцать лет, так вот я не такая, мне важно, что происходит в моей семье! – оправдывалась с нападением она.

– Происходит то, что твоя дочь уже который раз ничего не ест из-за твоих дискуссий и возмущений! – утверждал мистер Флорес, как всегда, сдержанно. – Главного ты не видишь, лишь только кто красивый и богатый, а кто нет!

Миссис Флорес ахнула и начала перечить. Возник снова спор. Из-за стола встал Лео и также ушёл. Ему вдогонку сказала матушка:

– Завтра едем к миссис Баррет, надень что-нибудь приличное! – затем увидела босые ноги сына и добавила: – И туфли! А то позора не оберемся!

Когда сын ушел, Элеонора шепнула себе под нос:

– Ну надо же, какой еще вздор, услышал от сумасшедшего старика, что ходить босиком полезно… это всё те варвары идеи задают! – имея в виду отца друга, что изменился, по мнению общественности, в плохую сторону после возвращения с востока.

Пришло время поездки в гости. Единственная карета и кучер, которому уже давно не платили, а отдавали едой или вещами, привезли семью к поместью. Богатый трехэтажный дом с четырьмя колоннами по две с боков от главного входа, соединенные со стеной. К дверям вела двусторонняя лестница. Слева и справа располагались окна. Территория зеленая, окруженная цветочными клумбами и ухоженными кустами. Приехавших встретил опрятно одетый лакей; он открыл двери экипажа и пригласил гостей. Неподалеку уже стояли несколько карет.

Миссис Флорес встретила некогда свою подругу, миссис Гловер, которая после их переезда на окраину перестала общаться и отвечать на письма. Элеонора решила поздороваться.

– Моя дорогая Анна, давно не слышала от тебя, наверное, письма не доходили? – спросила с улыбкой и надеждой женщина.

Анна не спешила навстречу и, делая ленивые шаги, с натянутой улыбкой ответила:

– Элеонора, какой сюрприз, не думала, что вы в списке приглашенных сегодня…

Ивонн слышала фальшивый разговор и очень не хотела, чтобы собственную семью унижали и указывали на и без того известное положение. Миссис Флорес смутилась от слов подруги, но не показала виду. Не получив ответа о письмах, она поинтересовалась:

– Как поживает супруг, дети?

– О, всё замечательно, дочь скоро выходит замуж за мистера Брюдерштайна, ты его знаешь, молодой и красивый, сын графа и графини! Ей невероятно повезло, будет жить в настоящем дворце! – хвасталась миссис Гловер, кинув взгляд на Иви. – А твоя младшая красавица всё еще одна и без перспектив?! – вроде как вопрос, но при этом некая утвердительная и колкая форма.

Элеонора напряглась, однако держала в себе и, натянуто улыбаясь, ответила:

– Пока да, она еще молода, всё впереди.

– Ну да, ну да, это старшей невероятно повезло, вовремя подвернулся достойный кандидат, а так надежда уже потерялась бы!.. Наверное, трудно найти желающего в вашем положении… разве что кого-то из ваших новых соседей…

Едкие слова бывшей закадычной подруги звучали неприятно и жестоко. Пользоваться плохим состоянием и потерей благ человека – крайне гнусно, особенно отвернуться от него в тяжелой ситуации. Поведение Анны очень обидело Элеонору, и она расстроилась, а дабы этого не увидели недруги, подошла Иви и, взяв матушку под руку, сказала:

– Надежда умирает последней, миссис Гловер! А наши соседи и впрямь очень милые и приятные люди, я еще не встречала великодушней и лучше, чем новые настоящие подруги моей матушки!

После чего ехидная улыбка с лица миссис Гловер пропала, она и стоящие рядом подруга с сестрой поняли подтекст девушки, но Иви не дала им шанса ответить и увела матушку. Сразу после Анна тихо высказалась дамам:

– Вы видели, какая наглая девица, кроме сомнительной красоты ничего более нет, лишь уже весьма зрелый возраст, при котором все приличные девушки давно замужем…

– Ты слышала, меня только что оскорбила собственная подруга, – шепнула Элеонора дочери по ходу.

– Она не подруга, матушка, и никогда ей не была. Приходила в наш дом только для сплетен, – ответила девушка.

– А теперь наш маленький ей не по нраву… – обиженно с глубоким дыханием молвила женщина.

– И слава Богу, нет худа без добра, во всем нужно искать положительные моменты, матушка…

Они вошли в дом. В просторном холле справа вела лестница на верх, слева от неё располагалась гостиная. Справа перед лестницей была столовая, где уже собралось много народу. На втором этаже виднелись двери, налево вел коридор с балконом, откуда можно было наблюдать за холлом, далее шли комнаты. С потолка спускалась хрустальная громоздкая люстра со множеством горящих свечей. Стены украшены узорами и рисунками. Возле лестницы стояла довольно большая белокаменная статуя женщины с флейтой в руках.

– Какая красота, у нас в доме никогда такой обстановки не было, надеюсь, моя Белинда сейчас живет в подобном особняке! – восхитилась, но с удрученным видом миссис Флорес.

Они пошли в столовую. Там был организован буфет с разнообразной едой, деликатесами и напитками. Несколько объединенных по всему помещению столов, к которым гости подходили и угощались желаемым, слуги находились рядом и постоянно обслуживали господ. Как только пара появилась на пороге, гости отвлеклись, многие вопросительно рассматривали их. Начались перешептывания и гул. Некоторые, кто знал о положении семьи, недоумевали, зачем миссис Баррет пригласила их, ведь уже давно семья Флорес не являлась частью высшего общества. Люди просто сами изгнали их и не желали более воспринимать. Оценивающие взгляды прошлись с ног до головы по девушке, ее простой наряд в виде пышного платья бежевого цвета с кружевными вставками на линии декольте и юбке воспринялся негативно. Оно выглядело старым, а кружева потрепанными, когда-то пышный рукав опустился и слегка смялся. Наряд сулил стать объектом насмешек, а вот тонкая талия, подчеркнутая корсетом, красивые блестящие волосы, четверть которых была заколота наверху гребнем, а остальные свободно волнами падали на спину, выразительные глаза и «спелые» губки непременно вызывали зависть дам и влечение мужчин. Матушка же надела более приличное яркое платье, пышное бело-розовое атласное, украсив шею жемчугом с золотым рубиновым кулоном и подобными серьгами. Волосы Элеонора всегда закалывала наверху, приподнимая передние пряди для пышности.

– Она что, наряд у прапрабабушки нашла… – произнес женский голос.

– Вид, словно они не дома живут, а в конюшне! – высказал другой голос.

Недавняя подруга миссис Гловер не теряла времени и уже успела разболтать тем, кто еще не в курсе, о нынешней ситуации семьи, она и ее окружение недовольно наблюдали за вошедшими. Миссис Флорес стало ужасно не по себе и стыдно, окутал жар; женщина приложила руку в области груди и нервным взглядом пыталась увидеть сына или супруга. Иви тоже почувствовала себя не в своей тарелке, ей вообще были чужды подобные мероприятия и скопление столь большого количества людского негатива и отрицательной энергии, которую девушка ощутила, едва въехав в ворота поместья. Неловкий момент прервала хозяйка праздника. Миссис Баррет появилась среди толпы и подошла к паре.

– Вы всё же приехали! – сказала она, чем вызвала недоумение у Иви. – Проходите, угощайтесь, сегодня у нас буфет и множество вкусных закусок! – добавила она наконец с улыбкой, но бросив слегка заметный взгляд на внешний вид молодой гостьи.

Матушка также вблизи посмотрела на дочь и прибыла в недовольство от ее безалаберного отношения к светскому мероприятию, ведь именно Иви, по мнению Элеоноры, вызвала столь бурную реакцию гостей и негодование, если бы не старое платье… Миссис Флорес решила пройти к столу и попробовать завести приятный разговор с кем-либо из присутствующих. Иви отказалась и хотела выйти, но к ней подошел молодой человек с юной девушкой. Это были младший сын хозяйки – Джеральд, около девятнадцати лет, и его привезенная из-за границы чернявая худенькая пассия – Анхелика. Девушке на вид не больше пятнадцати лет, парень случайно встретил ее в борделе и заинтересовался, привезя в качестве любовницы на некоторое время, пока не надоест. Анхелика же была несказанно рада такому, по своему мнению, подарку судьбу, ведь нищая жизнь в непотребном месте куда хуже, чем в шикарном поместье с молодым богатым парнем, который одевает и кормит, предоставив целую комнату и пусть даже на время. Своенравный, надменный и избалованный парень делал, что желал, и никто не мог его осудить, по крайней мере в глаза, ведь его родители одни из самых богатых в городе. Каждый гость подходил и поздравлял с прекрасным выбором невесты, люди закидывали комплиментами непримечательную внешность девушки с сросшимися бровями и говорили, какая они прекрасная пара.

– Ивонн, верно? – спросил Джеральд имя гостьи, тыкая пальцем.

Она кивнула.

– Хм, давно не виделись, когда вы переехали, я еще подростком был! – сказал парень.

– Я тоже, – ответила доброжелательно девушка.

В эту минуту Анхелика, заскучав, крутила волосы, топчась на месте.

– Слышал, твоя сестра куда-то далеко уехала, как ее имя? Ну та, толстая… – сказал парень с добавлением характеристики.

– Белинда.

– Во, точно! Надо же, кто бы мог подумать, она быстрее тебя выскочила замуж! Хотя наверняка ты просто привереда!.. – неприлично и даже грубо начал разговаривать парень. – Вот моя Анхелика очень покладистая, делает всё, что я ей скажу, правда? – он посмотрел на девочку и ущипнул в области маленькой груди.

Ивонн совершенно не желала слушать ерунду из уст невоспитанного парня из якобы воспитанной и приличной семьи. Девушка прервала неприятный диалог и, извинившись, ушла. Парню подобное поведение, безусловно, не понравилось, так как его все слушали, открыв рты, и никто не смел вот так брать и уходить.

– Невежа! – возмутился Джеральд. – Чего еще ожидать от нищих!

Иви вышла в холл, где гораздо спокойнее и тише, с желанием покинуть скорее дом. Она вдруг услышала знакомую музыку, раздающуюся из комнаты возле гостиной. Девушка с любопытством подошла, там были приоткрыты двери. Внутри какой-то мужчина играл на пианино. Выглядел он лет на тридцать, светлые укороченные волосы, зачесанные назад, открывали тем самым весьма высокий лоб; длинный, расширенный к низу нос; поджатые во время сосредоточения на игре губы с мало заметной верхней. В целом внешний вид создавал приятное впечатление. На нем черный дорогой пиджак с белой рубахой, брюки и кожаные туфли. Прислонившись к двери, Ивонн наблюдала, но вдруг раздался внезапный скрип, тогда мужчина отвлекся и поднял небольшие глаза голубоватого цвета с припущенными бровями, будто хмурящимися от солнца. Девушка смутилась и тут же спряталась, показалось, она потревожила играющего. Иви ушла, но в ее голове остались мысли об этом мужчине, сей гость был весьма интересный и незнакомый. Из гостиной появился Лео, беседующий со своим другом. Он поправил очки и что-то записал в свой маленький блокнот, который носил всегда с собой в кармане для заметок и зарисовок. Подойдя ближе, Иви услышала разговор.

– Ага, значит мята и базилик! – говорил брат.

– О чем ты? – поинтересовалась сестра.

– О, это травы, которыми индийцы лечат насморк. Еще много пряностей, трава Ним, – рассуждает увлеченный парень. – Но больше половины из них у нас не растет… вот в чем проблема! Я вообще считаю, что наша медицина стоит на месте! – утверждал он.

Присоединился старший сын миссис Баррет с другом и его супругой.

– На месте? Ну что ты, негоже так говорить, наши доктора обучаются в лучших университетах страны, только у нас научились проводить ряды операций и излечивать многие болезни! – осуждающе ведал Гарфилд Баррет.

– Ха, ха, – хихикнул Лео на позитивной нотке. – Излечивать – это то бишь удалять, у нас при любом недуге или кровь пускают, или сразу отрезают больную часть тела!

На него укорительно уставились окружающие со стороны Гарфилда. Отец его друга как раз являлся заслуженным доктором, а сын также начинающий врач. Ахнув недовольно и обиженно, друг высказался:

– Это полное невежество и очернение нашей тяжелой работы! Я возмущен! Гарфилд, откуда у вас в доме такие необразованные люди?!

Обстановка накалялась. Иви волнительно смотрела из стороны в сторону. Вместо молчания уверенный в своей правоте Лео, будучи настроенным на дружелюбный лад, вдруг добавил:

– Работа, безусловно, тяжелая, те металлические приборы, чем отрезают части…

Его резко перебил Гарфилд и вмешался весь взвинченный:

– Да сколько можно! Думаете, если кто-то побывал на другом конце света, повидал дикарей, попил или покурил их дурманных трав, то уже всё знает и может приехать обратно домой, болтать какую-то чушь?!

Лео с другом опешили, первый поправил очки, прижимая к себе блокнот.

– Надо же, такое ляпнуть, что наша медицина стоит на месте и вовсе не развивается… – поддерживал друг Гарфилда.

– Не просто стоит на месте, а катится с горки вниз! – вдруг раздался голос позади Иви.

К спорящим подошёл мужчина, что играл на пианино. Иви слегка взволновалась и посмотрела на него. Мужчина подмигнул друзьям.

– Гарфилд, – обратился он. – Ну дай ты молодому пареньку высказаться, это его мнение и только!

Девушка расценила это высказывание, как некий жест заступничества и остужения ситуации.

– Я сам бывал в тех краях и поверь мне, пусть они и дикари для нас, но, как ты сказал, их дурманные травы великолепны! – продолжил мужчина шутить с играющим взглядом, ненароком направляя его на Иви. – Я прямо сейчас бы выпил настойки вместо нашего вина!

Обстановка успокаивалась. Гарфилд и друг улыбались.

– А вы, мисс… – обратился мужчина к девушке в легком прищуре, что из-за нависающих бровей смотрелось немного лукаво.

– Ивонн, – представилась она с улыбкой.

– Мисс Ивонн, вы не желаете бокал вина? Или всё же зелье из восточных трав вам больше по нраву? – с забавой предложил он.

Иви снова улыбнулась, поблагодарила, но отказалась.

– Позвольте вашу прекрасную ручку, – сказал мужчина и, не дожидаясь согласия, сам потянулся и взял для поцелуя.

Иви слегка опешила, сердце застучало чаще. Поцеловав, он весьма соблазнительно произнёс в полтона волнующим голосом:

– Ммм, какая нежная и мягкая.

Иви чувствовала стеснение, заметила взгляд брата из-за очков и убрала руку.

– А как же вас зовут, позвольте осведомиться? – спросил с недоверием Лео, опять поправив очки.

Мужчина понял, что до сих пор не представился, и ответил, при этом кинув весьма колкий взгляд на парня.

– Мистер Ланг, но для вас, мисс Ивонн, просто Кевин!

У Лео мужчина почему-то не вызвал доверия, возможно, его слишком открытый флирт и наигранность в галантного, импозантного джентльмена бросились в глаза простому парню.

– Мисс Ивонн, скажите, пожалуйста, как же так получилось, что я вас раньше никогда не видел? – поинтересовался Кевин.

– Быть может, вы просто не замечали… – ответила скромно девушка.

– Нет, нет, – тут же начал переубеждать мужчина. – Это исключено, не увидеть такую прелесть, как вы, всё равно что пропустить мимо глаз красную розу в пустыне!

Лео слегка закатил глаза, приподнимая брови.

– Гарфилд, где прятался всё прошлое время такой диковинный цветок, как мисс Ивонн? Я не встречал ее среди гостей… – обратился он к другу, вновь подмигивая.

– Ну, насколько я знаю, у ее семьи произошли некоторые изменения, и они переехали из большого дома в маленький на окраину, ведь так? – ответил Гарфилд и в конце спросил гостью.

Иви, уставшая слушать о бедности своей семьи, с вымученной улыбкой кивнула головой и, потеряв настроение, извинилась

– Лео, нам пора… – позвала она брата. – Спасибо за приглашение на чудесный праздник, мистер Баррет, рада была встрече и знакомству, мистер Ланг.

Затем шагнула к парадным дверям; брат с другом последовали за ней. Кевин, недовольный столь резким уходом, ощутил ущемление своего мужского эго, ведь он был уверен, что после столь эффектного знакомства гостья не сможет вот так просто покинуть, как ему казалось, интересную и волнующую компанию, а будет сражена наповал предприимчивостью мужчины. Возле дверей Иви остановилась и спросила брата:

– А где папа?

Лео увлеченно читал свои заметки в блокноте и, не замечая ничего и никого перед собой, отстал позади, поэтому случайно наткнулся на шедшего навстречу Джеральда. Парень изрядно выпил и держал в руке бокал вина, который при столкновении выронил и разбил. Негодующий молодой человек ахнул и тут же начал возмущаться на повышенном тоне.

– Ты что не видишь, куда идешь, совсем ослеп и очки не помогают уже!! – воскликнул он, махая руками в стороны. – Смотри, что ты натворил, из-за тебя разбился хрустальный бокал!

Увидев конфликт, Иви вернулась обратно и взволнованно, но вежливо спросила:

– Лео, что случилось?

Брат также затревожился и почувствовал себя виноватым, но его насторожила агрессия и нападки выпившего Джеральда. Поправляя очки, он непонимающе смотрел на обоих и ответил:

– О, я не ожидал, что так получится, право, мне неловко…

Однако парень не отступал.

– Неловко? И всё? Ты испортил мое имущество, еще и толкнул меня!

– Я не хотел… – оправдывался Лео, прислонив блокнот к груди.

– Пожалуйста, успокойся, Джеральд. Мы возместим ущерб, – добавила Иви.

– Ха! – с насмешкой вскрикнул молодой человек. – Да этот один бокал, привезенный из-за границы, стоит дороже, чем весь ваш нынешний дом, а точнее лачуга! – колко и грубо съязвил он.

– Джеральд, это уже слишком, – сказала недовольно девушка. – Это была случайность и всего лишь бокал.

– Всего лишь? Да тебе год придется работать куртизанкой, чтобы расплатиться!.. Хотя, у меня есть более заманчивое предложение, как насчет поработать на меня?!

Иви пришла в шок от подобной наглости. Потерянный Лео взял себя в руки и попытался защитить сестру, сказав:

– Этот бокал был бы точно тебе лишним, ты же уже пьян… Не смей унижать достоинство моей сестры!

Конфликт заметили Гарфилд и его друзья, первый поспешил к ним. В столовой также некоторые гости услышали шум и голоса, выглядывая в холл. Среди них появилась миссис Баррет. Миссис Флорес в данную минуту разговаривала с двумя дамами, вернее, терпела и выслушивала очередные насмешки.

– Слышала, вы не платите кучеру, и он работает за еду и одежду… – говорила одна.

– Неужели? Элеонора, это правда? Какой позор, мне было бы ужасно стыдно даже просто появляться на людях! – поддерживала вторая.

Элеонора покраснела и замешкалась в раздумьях.

– А то, что в доме у вас всего одна прислуга и та из нищей пьющей семьи, тоже правда? – задала вопрос первая дама.

Едва сдерживая слезы от подобного стыда, миссис Флорес желала немедленно покинуть данную компанию и лучше всего навсегда и подальше. Удачно для нее, она и дамы услышали крики и отвлеклись. Некто из гостей обратился к Элеоноре и поведал, что в конфликте задействованы ее дети; матушка тут же поспешила в холл. В ту минуту агрессивного Джеральда уже держал брат, дабы тот не кинулся в драку с Лео, да он был не прочь дать пощечину и Иви, особенно после того, как она сказала: «Если я и была бы куртизанкой, то даже тогда не взглянула бы на тебя». Странно, но в этой ситуации галантный мистер Ланг почему-то стоял в стороне, наблюдая с весьма насмешливым лицом. Подошла миссис Флорес и, ощущая огромный стыд, попросила детей немедленно извиниться и всем вместе удалиться.

– Матушка, мы ни в чем не виноваты, это лишь случайный инцидент, который крайне пьяный Джеральд раздул до невероятных размеров! – уверяла Иви, чем еще больше загнала в краску миссис Флорес.

Гости, видя конфликт, начали сплетничать и перешептываться, осуждая семью Флорес, называя неподобающей для светского общества и невоспитанной. Иви потянула брата за рукав, и они ушли, слыша вдогонку оскорбления Джеральда.

– Идите, идите, вам не место среди нас, возвращайтесь в свою лачугу, заслуженное окружение в виде пьяниц, нищих и свиней! – кричал злостно он.

– Пьяницу тут я только одного вижу… – шепотом произнесла сама себе Иви.

Выйдя на улицу, Элеонора одернула дочь и недовольно попрекнула:

– Замолчи, пожалуйста, мы и так опозорились на весь город, как теперь в глаза смотреть людям!..

– Матушка, а ты не смотри! Я здесь и людей-то не вижу, бездушная и злая толпа с прогнившим черным сердцем! – ответила твердо девушка.

– Да, – поддержал Лео. – Налетевшая, словно коршун, готовая заклевать…

По пути до кареты миссис Флорес вспомнила про Джека и задалась вопросом, где же супруг ходит.

– Как обычно, когда нужен, его нигде нет, никогда не думает обо мне! – заявила она и, подойдя к экипажу, увидела сидящего на земле супруга, облокотившегося на колесо и курящего самокрутку вместе с кучером рядом.

Женщина хлопнула ладонями по платью в районе бедер и остервенело, будучи на нервах, воскликнула:

– Вот он сидит, будто не в дом к богатым людям приехал, а в конюшню! Выглядит как нищий, в грязной одежде как у свиньи!

– У свиней нет одежды… – тихо сказал непреклонный и стойкий мужчина без обид и удивлений.

– В общем-то всё верно, нас туда и отправили богатые люди… к нищим и животным, – произнёс саркастично Лео, поправляя очки пальцами, испачканными в карандаше.

Матушка ахнула в неимоверном ужасе и стрессе, демонстративно обошла супруга и села в карету. По дороге она обиженно с чувством униженного достоинства смотрела в окно и игнорировала разговоры семьи. Возле нее сидел супруг в запыленных штанах, Элеонора изредка направляла брезгливый взгляд и осуждала про себя, качая головой. Лео сидел напротив и изображал делового мистера Ланга. Парень шутливо плюнул в ладонь и зачесал волосы назад, как у Кевина, затем поднял голову, прищурился и приглушенным возбуждающим тоном передразнивал.

– Роза пустыни, как же я мог вас не заметить… а ваша ручка, она такая, такая… мягкая и аппетитная!.. Меня зовут мистер Длинный!..

Иви смеялась, позабыв про недавние склоки.

– Вижу, тебе не приглянулся мистер Ланг? – спросила она.

Брат вышел из роли и уже нормально ответил:

– Что-то не очень, ага!.. Уж слишком маслом намазан, скользкий какой-то…

Тут, не выдержав, вмешалась матушка.

– А он и не должен нравится Леонарду! Должен тебе! Не знаю, что за мистер Ланг, но, если он друг Гарфилда, значит из обеспеченной семьи!

Лео не ответил, Иви сделала согласный вид.

– Такого позора, какой испытала я сегодня, и врагу не пожелаешь! – добавила миссис Флорес.

– Ничему не удивлен… – шепнул мистер Флорес.

По приезду матушка заперлась в своей комнате и не впускала никого в течение последующих дней, тяжело переживая изгнание из высшего общества и последнюю ситуацию. Она страдала и лежала на кровати в сорочке. Члены семьи дали возможность ей побыть одной и лишь приносили еду на подносе, оставляя у двери. Завтрак и обед – Иви, а ужин – Лео. Отец даже не пытался сунуться в комнату и расположился в гостиной на маленьком диване, часто покуривая трубку у камина. Утром его разбудил почтальон, принесший долгожданное письмо от Белинды, которое должно взбодрить депрессивную Элеонору. В гостиную вбежала Иви и взяла почитать.

«Дорогие мои мама, папа, братик и сестра. Знаю, что долго не писала, но здесь, где теперь я проживаю, такая возможность крайне затруднительна. Мой супруг сообщил мне, что дом, который они с братом строили, наконец-то готов, и он желает переехать туда. Местность мне абсолютно незнакома и находится очень далеко оттуда, где мы жили ранее. Нам пришлось пересечь множество городов, полей и лесов, чтобы спустя долгое время изнуряющей поездки добраться до пункта назначения. То, что я увидела здесь повергло меня сначала в шок. Оказывается, мы вовсе покинули страну и уехали на новые неизведанные земли. Можно сказать, новый свет. Здесь мало людей, они только начинают застраивать и заселять территории, наш дом вовсе находится в отдаленном месте прямо посреди полей и холмов с лесами. Но леса здесь не такие, как я привыкла видеть, деревья и некоторая флора очень отличается от нашей, а климат жаркий, я просто задыхаюсь здесь, иногда с проливными дождями и очень громкой грозой, но в основном солнце печет целый день! Но это еще пол беды, друг моего дорогого Виланда ведает невероятные истории о местных жителях – дикарях с темной кожей, которые до сих пор живут в чем-то напоминающем палатки и моются в реках, меня предупредили, что они могут быть опасны и заходить слишком далеко в поле или лес нельзя. Слава Богу в доме знакомая прислуга и родственники супруга, а неподалеку всё же проживают нормальные приличные люди. Вот такие последние новости, теперь не уверена, когда напишу снова, однако супруг делает всё, чтобы улучшить почтовую работу в этой неведанной глуши».

Девушка подивилась письму и с трудом поняла его. Слух дошёл и до Лео; ознакомившись с текстом, он радостно воскликнул и позавидовал сестре. А вот матушка, узнав, поверглась в шок, соскочила с кровати в сорочке и с растрёпанными волосами. Снова перечитав, она громко сказала Иви, сидящей на стуле возле незажженного камина:

– Что? Что это такое? Куда он увез мою доченьку?! Что еще за дикари с черной кожей?!

– Темной, – поправила Иви.

– Невероятно! Мало мне проблем и стресса, так еще вместо радостной вести – такой ужас! О, за что мне это?!

Матушка в слезах бросилась на кровать и заплакала в подушку.

В обед Иви со служанкой поехали в город прикупить кое-каких продуктов на рынке. На обратном пути их карета, поворачивая направо, случайно задела проезжающую мимо. Из той более шикарной и большой раздался мужской недовольный голос:

– Никчемный кучер, из-за тебя я ударился головой!

Обращение шло к кучеру Иви. Девушка решила выглянуть и узнала в разъяренном мужчине мистера Ланга. Увидев ее, он тут же сменил гнев на милость и, поправив руками волосы, уложил их снова назад со словами:

– Мисс Ивонн, моя дорогая роза пустыни, вы не поверите, как я рад вас видеть! Какое внезапное свидание!

– Здравствуйте, мистер Ланг. Прошу прощения за инцидент, – ответила спокойно девушка.

– Ну что вы, не стоит, это такая ерунда по сравнению с нашей встречей!

Кучер Флорес поворачивал тройку коней в нужном направлении и собирался уезжать. Мистер Ланг навёл на него нахмуренный взгляд, но, сдерживая эмоции, с натянутой улыбкой попросил подождать.

– Мисс Ивонн, прошу вас об еще одной встрече, просто умоляю, я спать не могу с того момента, как увидел вас… ваши прекрасные глаза и губы, я теперь вижу их во сне! – кидал комплименты мужчина, дабы получить положительный ответ.

Девушка смутилась и замешкалась на несколько секунд, но мистер Ланг продолжал настаивать и просить свидания, хотя бы невинную прогулку на свежем воздухе. Тогда она согласилась и впервые в жизни почувствовала симпатию к мужчине. После отъезда дальше неискушенная Дороти вдруг промолвила:

– Мисс Ивонн, он сказал, что спать не может, тогда как же во сне вас видит?

Служанка почему-то подметила данный момент. Неопытная Иви немного улыбнулась и коротко ответила:

– Не знаю, Дороти…

Затем всю дорогу думала о мистере Ланге.

Наступил день назначенного свидания. Девушка нашла приличное темное платье с закрытой горловиной до шеи и длинным рукавом с рюшами у запястья. Волосы собрала наверх и заколола, надела небольшие серьги с золотом. В ее комнату вбежала матушка и впопыхах радостно поведала:

– Я всё узнала, всё разузнала про мистера Ланга! Он из очень приличной семьи, его мать – владелица многих салонов с драгоценностями, его отец занимается добычей камней, его дед – банкир, а также они имеют несколько домов и особняков! Очень впечатляющее резюме семьи! Тебе так повезло, я не могу нарадоваться!

После речи матушка заметила скромное и невпечатляющее платье, в отличие от семьи мистера Ланга, и подошла ближе.

– Только, чем занимается он, я не услышала… – произнесла Иви.

– Дорогая, что это за наряд? – спросила удрученно матушка, игнорируя слова дочери. – Снимай немедленно, я сейчас что-нибудь найду!

Элеонора открыла шкаф и, перебрав одежду, остановилась на вишневом платье с декольте полукругом, пышной юбкой, корсетом, коротким рукавом, обрамленным кружевами.

– Вот, надевай! – потребовала мать и положила его на кровать.

– Матушка, оно слишком яркое и броское, это ведь первое свидание, точнее, даже не свидание, а просто встреча, – упиралась Иви.

– Не спорь! У тебя мало времени, нужно поразить Кевина и заставить быстро принять решение! Когда еще так повезет!

Дочь согласилась и нехотя надела предложенное.

Мистер Ланг забрал девушку и посадил в свою карету. Там он постоянно смотрел то на ее декольте, то на губы, чем смущал Иви.

– Прекрасно выглядите, мисс Ивонн, точь-в-точь как спелая красная роза! Теперь я уверен, что не ошибся в выборе комплимента!

Иви почему-то чувствовала себя не в своей тарелке и тяжело дышала, тем самым давая повод мужчине представлять себе нечто иное, слыша ее дыхание и видя, как поднимается грудь.

– А куда мы едем, позвольте спросить? – произнесла она.

– О, я бы хотел познакомить вас со своим хорошим другом и его супругой! – радостно ответил Кевин.

Иви согласилась. Остановившись неподалеку от особняка друга, мужчина предложил пройти на организованный пикник на полянке. Иви снова убедилась в своем неверном наряде. Присев на раскинутый плед к мужчине и девушке рядом, мистер Ланг представил его Дэвидом, а ее Орлин. Девушка сразу предложила угоститься нарезанными на тарелке фруктами и пирожками в корзине. Дэвид налил всем вина и раздал бокалы. Иви не любитель подобного напитка, поэтому из вежливости взяла, но просто держала в руках. Мистер Ланг выпил залпом и поставил бокал.

– Так значит это вы тот самый цветок, поразивший моего дорогого Кевина? – поинтересовался друг.

На вид он ровесник мужчины, высокий стройный, с кудрявой шевелюрой и смазливым лицом. Девушка рыжеволосая, примерно одного возраста с Иви, быть может, немного моложе. Ивонн скромно улыбнулась на вопрос. Казалось бы, прекрасные пары мило беседуют без унижений и каких-либо намеков. Время прошло вполне хорошо и весело.

– Мистер Ланг, я бы хотела поехать домой, устала… – произнесла позже девушка.

– О, прошу, называйте меня Кевин! – сказал он.

– Хорошо, Кевин, не могли бы вы отвезти меня?

– Конечно!

Мужчина отвёз Иви домой и попросил о новой встрече. Она согласилась, ей он показался приличным и весьма интересным. В это время их в дверях встретила суетливая матушка и начала расспрашивать.

На следующий день домой принесли подарок в виде красивых красных роз с запиской, где говорилось о встрече через несколько дней. Иви с радостью приняла цветы и поехала на новое свидание. Ее проводила матушка, затем обратилась к супругу, сидящему в гостиной:

– Ну что, похоже, вторая дочь скоро удачно выйдет замуж, всё складывается как нельзя лучше!

Джек пошлепал губами по курительной трубке возле камина в кресле и сомнительно ответил:

– Я бы так не спешил…

– Ну конечно! Ты как сидишь, так и просидел бы всю жизнь своих детей! Тебя они не интересуют, который раз благодарю Бога, что не зря вытерпела тот позор на празднике, зато Ивонн встретила такого замечательного мужчину! – воскликнула Элеонора, но к концу речи успокоилась и улыбнулась. – Фу, всё курит и курит! – возмутилась она, вспомнив о неприятном запахе.

В этот раз Иви все-таки надела свое темное скромное платье, чем огорчила Кевина, ведь в эту встречу ему некуда было смотреть и нечего было фантазировать. Для девушки прогулка прошла хорошо и приятно, лишь смущали некоторые моменты вроде редких фраз, которые, словно случайно, вылетали из уст галантного мужчины. Иногда он говорил, что давно ищет себе достойную жену, чтобы разделить с ней свою жизнь, но потом обмолвился, что торопиться некуда и он уже обжигался; на вопрос, в чем обжигался, мужчина не давал внятного ответа. Иногда Кевин выдавал информацию о недавней женитьбе друга, иногда о совместной жизни Дэвида и Орлин в течение многих лет. Про свой род деятельности заявлял о продолжении семейного дела, как он активно помогает отцу в работе, как семья гордится единственным сыном и будет очень рада принять к себе Иви, ведь для них главное душа человека, нежели финансы. А порой у мужчины проскальзывали резкие нотки и недовольство, например, когда девушка переспрашивала и случайно не понимала его речь. Однажды матушка заикнулась, что в семье мистера Ланга все дети воспитанные и талантливые, на что Иви возразила, что Кевин единственный ребенок в семье. Из-за непонимания матушка решила уточнить еще раз в кругу своего общения.

В очередное свидание пара поехала в театр. По дороге Кевин делился:

– Я обожаю театры, искусство, маменька всегда нас водила раньше!

– Вас? – переспросила и смутилась Иви.

Кевин явно замешкал.

– Ну да, нас всех… я имею ввиду нашу семью! – отвертелся он.

В театре пара сидела на балконе второго этажа. Помещение было полно людьми и очень красиво. После переезда Иви, к сожалению, не могла посещать подобные светские мероприятия. Сидения были мягкие, обитые бордовой тканью; с высокого потолка спускались большие хрустальные люстры, а на полу были постелены ковры. В приглушенном свете начался спектакль. На сцене появились парень и девушка, они играли влюбленных, разлученных по воле судьбы расстоянием и войной. Мистер Ланг посматривал на Иви жаждущими глазами, сегодня она в синем платье с коротким рукавчиком, кружевами на округлой линии декольте и подоле. В одну секунду Иви вдруг отвлеклась от просмотра и заметила сидящего внизу Дэвида, но не со своей супругой, а с другой женщиной в возрасте с седыми волосами. Одета дама была в роскошное зеленое атласное платье с вышивками и украшена блестящими драгоценностями в виде жемчужных бус в три ряда, бриллиантовым кулоном и такими же большими серьгами. На голове громоздкая ажурная декорация, обрамленная драгоценными камнями. Очень богатый и незнакомый вид практически пожилой женщины удивил девушку. Но во время спектакля она ничего не сказала, а вот после они случайно встретились с парой на лестничном пролете возле холла. Кевин, видимо, не ожидал увидеть друга либо даму, глаза его забегали. Он взял под руку Иви и стал слегка тянуть пойти скорее вниз. Но она и Дэвид заметили друг друга, мужчина также занервничал и буквально пролетел мимо, оставив даму позади. Та окликнула его и шутливо сказала:

– Куда же ты спешишь, нас дома все равно никто не ждет…

На улице возле кареты Иви спросила:

– Вы видели Дэвида?

Кучер уже открыл дверь, Кевин повернулся и ответил вопросом:

– Какого Дэвида?

– Вашего друга…

– Хм, нет, а что он там был?

– Да, с некой дамой.

– Неужели? Я не заметил…

– А он меня заметил точно… – продолжала смятенно Иви.

– Я потом, когда его увижу, спрошу… Скорее всего, он был со своей матушкой, она так любит театры, но после кончины супруга осталась совсем одна, ей одиноко, поэтому Дэвид часто навещает её и выводит в свет, так сказать!.. – придумал Кевин и, досказав, вытер лоб платком.

Иви согласилась, хотя ее внутренний голос пытался о чем-то сообщить, но девушка очень желала верить и не разочаровываться, поэтому подавила в себе сомнения. А матушка на радостях рассказала всей округе о скорой удачной свадьбе дочери. Она похвасталась специально, дабы утереть нос злопыхателям, особенно бывшей подруге Анне. Элеонора приехала домой из города, где на последние деньги прикупила дочери новое выходное розовое платье, это был её любимый цвет. В конце недели семья поехала в церковь. Там во время службы Иви встретила Гарфилда, он сидел за третьей лавкой слева, девушка не стала отвлекаться и продолжила молитву, находясь в правом ряду чуть дальше за четвертой лавкой. Открыв глаза снова, она увидела возле мужчины Кевина; он постоянно оборачивался и, слегка улыбаясь, подмигивал. Иви также улыбнулась, но попыталась это скрыть, дабы не вызвать негодование окружающих. Позже он догнал ее на улице; матушка, заметив мужчину, тут же схватила супруга и, играя в счастливую пару, с улыбкой стала уводить Джека, чтобы не мешать молодым общаться. Лео уже сидел в карете; вопреки недовольству родителей, он не был особо верующим и подвергал сомнению проповеди местного священника, словно не находя в них себя и не разделяя многое написанное в священных книгах.

– Мисс Ивонн! – обратился возбужденно Кевин. – Это просто чудо, это знак Господа, что сегодня я встретил вас тут!

Иви смутилась.

– Вы тоже пришли помолиться? – спросила она, по сути, очевидное.

– О, конечно! Я всегда хожу в церковь, занимаюсь благотворительностью и помогаю бедным, как и моя семья! – хвастался с гордостью Кевин.

– Правда? Это замечательно, сейчас так мало добрых людей! – искренне верила и воодушевленно отвечала Иви.

– Да, – кивнул с грустной ноткой мужчина. – Люди стали злее сейчас, но я стараюсь быть великодушным и щедрым, у моей семьи достаточно денег, чтобы помочь нуждающимся! Я живу честно и с верой! Сегодня я пришел помолиться за всех людей и за вас в первую очередь, я думаю о вас каждую секунду, просто голова кругом, а сердце разрывается от эмоций! – говорил мужчина, смотря в глаза девушке, и держал руку на своей груди.

Поведение очень подкупило, Иви, безусловно, растаяла от столь чутких слов, и на фоне этого стала ближе к нему. Зарождались чувства, тем более она понимала возложенные на себя надежды матушки и свое безвыходное положение. Вот только какая-то часть всё равно продолжала предупреждать об отсутствии настоящей духовной близости и теплоты, погружая порой в странную дрожь с предчувствием чего-то пока необъяснимого. Эти мысли Иви изо всех сил пыталась откинуть навсегда, погашая неуверенность внутри и ссылаясь просто на первый опыт общения с мужчиной.

К паре подошёл Гарфилд и позвал друга уезжать.

– Что ты тут делаешь? – спросил он.

– Аа, ничего, просто разговаривал с мисс Ивонн… – ответил неуверенно Кевин, затем сразу же добавил, не давая другу сказать что-либо еще:

– Идем, нам пора!

Гарфилд кинул игнорирующий взгляд на Иви и начал отходить. Кевин быстро попрощался и пригласил девушку на ужин к себе в дом, чтобы поделиться и обсудить планируемую благотворительность церквям. В карете Гарфилд спросил:

– Что ты делаешь с этой девчонкой? Зачем она тебе?

– Она красивая и с ней очень приятно общаться!

– Ну да, конечно! Ты же знаешь, тебе ее не видать, она недотрога и весьма своенравна, она не поведется на твои штучки! Лучше удели внимание Аните! – дал совет молодой человек.

Вскоре пришло время собираться на долгожданный ужин в дом Кевина. Матушка снова суетилась и помогала Иви надеть новое платье. Дверь комнаты была приоткрыта и туда заглянул Лео, сняв очки.

– Савитри, ты же не любишь розовое, – сказал он без задней мысли.

Матушка тут же повернулась и возмутилась, уверяя:

– Ты что подглядываешь! Это платье купила я, а уж поверь, у меня отличный вкус по современной моде, нам нужно поразить Кевина своей красотой!

– Да я все равно без очков ничего не вижу, – ответил Лео и прищурился. – По-моему, платье – слишком обещающее…

Миссис Флорес вздохнула и попросила сына закрыть дверь.

– Что он понимает в моде и красоте, полагаю, так и будет всю жизнь один на моей шее, – произнесла после женщина.

– Матушка, не говори так, у Лео много талантов, он умен и очень привлекателен! – заступилась Иви, стоя спиной у кровати.

– Но у него нет денег, как и у всей нашей семьи, и этим всё сказано! Вся надежда на тебя, вот выйдешь замуж за Кевина, и с его помощью мы снова окажемся в приличном обществе, тогда и Лео подыщу невесту! – продолжила мечтательно Элеонора, поправляя кружева и корсет сзади.

Но Иви усомнилась, сердце почему-то переживало, да и в целом слова матушки звучали как-то нехорошо. Закончив, Элеонора сказала подойти к зеркалу и посмотреться.

– Чудесно! – похвалила она внешний вид и платье.

Иви поправила немного пышную юбку и жемчужное ожерелье, которое матушка дала ей надеть, но на лице отсутствовала большая радость. Наряд имел декольте, богато украшенное белыми кружевами с добавлением розовой розы в середине, рукав три четверти, внизу окаймлен ажуром, как и подол. По всему платью имелись вышивки, юбка состояла из трех слоев в узорном обрамлении.

– Да… – произнесла девушка. – Цвет и правда не мой…

Вскоре она спустилась вниз, в холле появился отец. Он с улыбкой смотрел на дочь и дивился ее красоте.

– Ты самая красивая на свете! – сделал он искренний комплимент.

– Спасибо, папа, – ответила она, подойдя ближе.

Сверху крикнула спускающаяся матушка:

– Что значит самая красивая?! У тебя вообще-то две дочери, Белинда наша некрасивая, хочешь сказать?

Джек вздохнул, а Иви заторопилась уйти. Отец поцеловал ее в щеку и шепнул:

– Дочка, запомни, самое важное – это душевное единство и умиротворение, если ты почувствуешь их с человеком, то всё остальное непременно будет, а если нет, то никакие материальные блага не помогут обрести счастье! Следуй зову сердца, я тебя всегда пойму и поддержу!

Дав совет, отец погладил по руке дочь и пошел дальше в гостиную, не дожидаясь, когда Элеонора спустится и начнет снова возмущаться и перечить.

Кучер привез Иви к большому трехэтажному дому Кевина. Он лично встретил её и помог выйти. Мужчина выглядел солидно, в новом пиджаке, чистейшей белой рубашке, брюках и туфлях. Поправив, как всегда, свои зачесанные назад волосы, он пригласил Ивонн в дом. Там провёл в столовую за накрытый стол на двоих. Девушка заметила небольшое количество посуды, но большое количество вина. Немного смутившись, она присела сбоку; по середине длинного стола слева от гостьи сел Кевин, показывая тем самым, кто хозяин. Служанка налила вина обоим.

– Угощайтесь, горячее вот-вот подадут! – предложил мужчина и показал жестом поднять бокал.

Иви подняла, Кевин произнёс тост:

– Хочу выпить за вас, прекрасный и красивый цветок!

Иви сделала очень маленький глоток, но, не успев поставить, мужчина предложил снова тост:

– Теперь давайте выпьем за счастье и здоровье всех наших близких!

Тут девушке трудно было отказать, и она сделала еще глоток.

– Простите, а к ужину больше никто не присоединится? – поинтересовалась она наболевшим вопросом.

– А вам еще кто-то нужен? – удивленно спросил Кевин.

Иви слегка улыбнулась.

– Я просто думала, в столь большом доме живут больше людей…

Кевин быстро ухмыльнулся.

– Вы ошиблись, здесь живу только я, и мне так одиноко среди этих стен… – давил он на жалость с грустью на лице.

Девушка по своей наивности верила и сопереживала, она легонько коснулась его ладони и решила взбодрить:

– Давайте обсудим ваши благотворительные планы, мне очень интересно…

Но Кевину не особо хотелось развивать именно данную тему, он начал сомнительную медленную речь и, к слову, снова предложил тост за детей, следом за счастье всех нуждающихся. Спустя короткий промежуток времени Иви начала ощущать легкий дурман от напитка, а мужчина вдруг встал возле нее и волнительно сказал:

– Я не могу больше ждать, позвольте мне подарить вам вот это… – он с трудом сглотнул слюну.

На стол мужчина положил бархатную коробочку бордового цвета, обмотанную атласной лентой. Не досказав, он закрыл рукой лицо и выбежал из столовой. Иви взбудораженно поспешила за ним в гостиную.

– Кевин, что случилось? – растерянно спросила она.

Мужчина остановился возле софы и вполоборота, с тяжелым дыханием, едва сдерживая слезы, ответил:

– Я просто теряю дар речи рядом с вами! Не знаю, как себя вести, не знаю, нравлюсь ли вам, чувствуете ли вы ко мне то же, что и я…

Иви подошла ближе и попыталась его успокоить. Положив ладонь на его плечо, девушка приободрила:

– Ну что вы, не волнуйтесь, ведь я также переживаю, со мной такое впервые… до вас я даже знакомиться ни с кем не желала, мне все были не по нраву и не привлекали, но с вами по-другому…

Тогда Кевин повернулся и, тихо шмыгая сухим носом, произнёс:

– Правда? О, я так рад это слышать! Ведь со мной подобное тоже впервые, долгое время меня никто не интересовал, я занимался лишь образованием, работой, меценатством и благотворительностью… совершенно не было времени для любви! Но сейчас всё изменилось, вы оживили меня, вдохнули свежего воздуха, заставили снова захотеть жить!

Говоря, мужчина приблизился очень близко.

– Я давно понял, вы та самая, которую я искал для брака и семьи! – он начал водить по ее рукам между локтем и плечом.

После стольких лестных и замечательных слов, о каких можно только мечтать, Иви совершенно не могла противиться и, пребывая в непонятной эйфории, вдруг позволила поцеловать себя. В момент поцелуя Кевин гладил девушку по спине, волосам, спустив ладонь около бедра. Ненавязчиво он направил ее к софе и посадил, а следом и быстро уложил, наклоняя к подлокотнику и сам ложась сверху. Мужчина продолжал смотреть ей в глаза и нашептывать нескончаемые сладкие слова любви; она совсем не заметила, как резво Кевин просунул руку под платье и успел профессионально и шустро под видом поглаживания приподнять нижнюю юбку. То, что произошло далее, подтолкнуло ее наконец-то очнуться от затмения. Поняв и ощутив достоинство мужчины в крайне грубой форме, Иви вздрогнула и к ней пришло осознание ситуации. Удовлетворяя только себя и свою похоть, он совершал насильственную близость, получая желаемое. Иви просила его остановиться, пыталась оттолкнуть и встать, но какое-то время Кевин не позволял, надавив на грудь возле шеи рукой и прижав своей массой к софе. Примерно через минуту он сам поднялся и натянул брюки обратно, под ними не было никакого нижнего белья, что значило о его готовности к быстрому снятию и оголению тела. Сердце девушки готово было выпрыгнуть наружу, окутал страх, тревога и множество мыслей. Глубоко и часто дыша, Иви поправила обратно платье и села на софу со взъерошенными локонами. Прическа Кевина также растрепалась, зачесанные волосы развалились по голове, оголяя тщательно спрятанную небольшую лысину. Матушкино ожерелье случайно порвалось, основная часть бус упала на юбку и софу, а некоторые закатились в линию декольте. Иви подняла испуганные глаза на мужчину, но, к своему сожалению, увидела лишь ехидную улыбку на лице. Он помассировал рукой шею и с ухмылкой сказал:

– Это было быстро, не как обычно, наверное, потому что из всего мною сказанного всё же была доля правды!

– Что? – прошептала Иви, не закрывая рта.

В гостиную вошла служанка. Увидев потрепанный вид обоих, она поняла о неловком моменте и о том, что происходило на софе. Остановившись у дверей, пыталась скромно опускать глаза и говорить:

– Простите за беспокойство, мистер Ланг…

Кевин позволил ей продолжить.

– Миссис Ланг просит вас подняться к ней.

Мужчина вытер ладонью свои губы, поправил руками волосы обратно и ответил:

– Ты же знаешь, что ей ответить… у меня в гостях друг и после того, как я его провожу, то сразу же поднимусь!

Служанка кивнула и ушла, для нее слова хозяина были совершенно не новы. Приводя каждый раз разных женщин, он всегда прикрывался перед женой-инвалидом друзьями или работой.

– Анита, к сожалению, не может ходить, когда-то упала с лошади, – сказал он гостье с диким спокойствием и равнодушием.

Девушка почувствовала себя использованной, ей стало дурно.

– Что? Вы женаты? – спросила Иви сквозь невероятную моральную боль и горечь.

Кевин снова ухмыльнулся.

– Ну конечно! Неужели ты думала, я всю жизнь действительно кого-то жду и, встретив тебя, тут же решил жениться и не получить ни гроша, ни дома, ничего! А, ну хотя я бы мог претендовать получить звание – глупец города… и насмешки людей! – ответил он жестоко и надменно. – Ты красива, я богат, мы оба получили удовольствие, проведя время в совместном кругу, и потом, я же не забираю подарок, кольцо с бриллиантами твое! Продав его, твоя бедная семья сможет прожить еще год или два!

Кевин позвал служанку и велел ей принести коробку с подарком. Иви не выдержала унижения, подскочила и собралась немедленно уйти. Мужчина догнал ее у входных дверей, протягивая руку.

– Спелая роза пустыни, забери, это тебе! – произнес он в своем прищуре и ухмылке.

Иви вдруг остановилась, повернулась и взяла коробку, затем резко кинула обратно в лицо негодяя и убежала. Едва сдерживая себя от слез, она поспешно села в карету и велела спешить домой. Кучер подозревал неладное по виду: волосы распущены и растрепаны, несколько жемчужинок от украшения девушка крепко держит в руке. До последнего она терпела, не впадая в истерику и не плача. Войдя в дом, она поспешила к себе в комнату, пробежав мимо гостиной, где дремавший отец тут же открыл глаза. Еще не видя дочь, мужчина интуитивно почувствовал плохое, а сердце начало волноваться. На втором этаже Иви пересеклась с Лео, он, как всегда, шёл и писал что-то в блокнот, не обращая внимания, что происходит вокруг. Парень не особо отвлекся и, чиркая карандашом, произнёс:

– Уже вернулась…

Следом он развернулся и пошёл к комнате сестры со словами:

– Как прошло? Предложение уже сделал?

Но перед его носом дверь резко закрылась. Он пожал плечами и отошёл. В комнате Иви села на кровать, потихоньку сползая на пол. Девушка разомкнула ладонь и выпустила четыре бусинки, которые раскатились в разные стороны. В этот момент из ее голубых глаз начали падать слезинки. Иви не могла поверить и до конца понять, как такое могло произойти, как человек мог столь долго притворяться, играть в порядочного и доброго мужчину, влюбленного и готового жениться… Почему он так поступил с ней, почему использовал самым низким образом, и как же она попалась на удочку… Захлестнула горечь обиды из-за полученного стресса, возвращаясь мыслями снова назад, ее даже начало тошнить, дали о себе знать и неприятные болевые ощущения внизу. Но еще больше она боялась будущего, Иви понимала, что матушка скоро обо всем узнает, дойдет и до всей округи.

Элеонора не заставила себя долго ждать и прибежала стучать в дверь. Узнав о произошедшем, миссис Флорес поверглась в шок, неописуемые чувства злости, непонимания, обиды, стыда и жалости вперемешку окутали женщину. Понимание того, что мечты рухнули с позором, волновало и будоражило больше всего. Матушка рассердилась на глупую и непутевую дочь, она поначалу ругалась, кричала, затем началась истерика, эгоистичные заявления о некоем предательстве, о ноже в спину. Винила Иви в своей дурости, не понимала, как дочь могла до такого опуститься и позволить подобному случиться. Заявляла даже о вероятном непристойном поведении и личной провокации, что она сама подтолкнула мужчину. Матушка перечисляла многие варианты, в утвердительной форме жестко высказывалась о будущем, которое навсегда потеряно, участь дочери теперь сидеть взаперти дома и не показываться на люди, а потом пойти работать прачкой. Из комнаты родителей доносились громкие возгласы, Элеонора спорила с Джеком, который защищал дочь, уверяя в ее невинности и беспомощности.

– Она опозорила нашу семью на весь город! Как я теперь на улицу выйду, каждый будет тыкать пальцем! О Боже, какой позор, я не вынесу этого! Как можно было быть такой глупой! – говорила дама, шоркая платком щеку с едва появившимися слезами до красноты.

– Перестань, Элеонора! Девочка не виновата, что этот негодяй так поступил! Он обманул и использовал её! – утверждал отец. – Не ты ли та, кто торопила ее, сама подталкивала на частые встречи, подбирала более открытые и яркие платья? А? Не тебе ли так хотелось скорее в высшее общество и дом мистера Ланга в три этажа? Который, оказывается, принадлежит вовсе не ему, а его жене в инвалидном кресле! Что-то ты плохо разузнала о человеке, услышала о его богатых родителях и всё, сразу пелена в глазах из денег и драгоценностей! – продолжал на повышенном тоне отец, время от времени показывая пальцем на супругу.

Как позже выяснилось, мистер Ланг был изгнан родителями из дома и лишен наследства за непутевый образ жизни. Он никогда не работал, не обучался и не желал кому-либо помогать. Уйдя из дому, он украл некоторые драгоценности матери, продал их и на вырученные деньги проживал, пока Гарфилд не свел его с одинокой богатой дамой пожилого возраста – Анитой, которую молодой человек окутал своим теплом и лестью, как и Иви, на что дама купилась и вышла замуж, поселив мужчину у себя и прощая ему многие шалости, в том числе измены. Женщина настолько слепо полюбила, что велела всей прислуге называть ее фамилией мужа. Известен и друг Кевина – Дэвид, тот также был женат на даме в возрасте, которую видела Иви в театре, но тайно имел молодых любовниц.

– И как можно было такую историю из биографии мистера Ланга не узнать?! – удивлялся Джек.

Матушка злилась и металась по комнате. Властные родители Кевина тщательно скрывали детали о своей семье, а переехав в другой город, практически не общались с бывшими соседями, отчего окружающим были известны лишь основные факты о благородном роде и богатстве.

– Да я и подумать не могла, что подобное возможно! А ты? На что ты в нашей семье? Языком трепать, советы раздавать, а на деле ноль, только куришь и спишь! – не оставаясь в долгу, яростно парировала женщина.

Долгие каждодневные препирания и склоки, истерики и слезы ужасно угнетали и без того плохое и разбитое самочувствие Иви. Она сидела в запертой комнате и много дней не выходила, практически не питаясь. Лео часто подходил к двери и слушал, всё ли в порядке, он приносил еду и оставлял снаружи, как когда-то матушке. Но в ситуации с сестрой парень понимал всю глубину и серьезность происходящего, ее подавленное состояние и подорванные нервы. Шло время, миссис Флорес иногда выезжала в город по надобности и практически ото всех слышала сплетни и разговоры о дочери, о её бесстыдном поведении и о бесчестии. Слух дошел до многих жителей, некоторые злорадствовали и смеялись, но в основном осуждали, тыкая пальцем. Элеонора скорее выходила из торговой лавки и садилась в карету, закрывая шторку. У одного дома как-то стояли три дамы и бурно обсуждали.

– Такой позор и стыд! – говорила одна. – Я бы на ее месте под землю провалилась! Отдаться малознакомому мужчине, да еще и в доме его жены… это вовсе преступление, я бы судила подобных куртизанок! В темницу ее! – злостно высказывалась та.

Остальные кивали головой и подливали масло в огонь.

– Слышала, она была выпившая и разодетая, будто из борделя! Не дай Бог моя дочь так безобразно и распущенно бы себя вела! – заявила с шокированным лицом вторая дама.

В данное время Иви так же, как и брат, задумалась о Боге и вере, вспоминая, насколько сердобольно, с честными глазами Кевин лгал прямо в храме Господнем, не боясь правосудия и быть наказанным. Вообще часто казалось, что возмездия не существует, жизнь несправедлива и зачастую виновники живут в своё удовольствие, не получая никакого наказания, а порой их вовсе не осуждают, перекладывая выдуманную вину на тех, кто имеет более слабое положение в обществе. Однажды Лео проходил мимо двери комнаты сестры и заметил, что среди полной тарелки еды и приборов рядом отсутствует нож. Он взволновался, заподозрил неладное, начал негромко стучать и говорить:

– Савитри, зачем тебе нож? Если ты хочешь сделать что-то плохое с собой, то зря! Но если всё же надумала, то позволь мне хотя бы попрощаться! – пытался выдумывать и найти выход из ситуации брат. – Я знаю, что ты солнечная савитри, крепкая и сильная как тисовое дерево! Тебя не сломать, и неужели из-за той ситуации ты готова бросить меня вот так просто?!..

В эту самую секунду Иви в сорочке стояла у зеркала с ножом в руке, поднеся его к горлу. Затем опустила и вполоборота выслушала брата, заново обдумывая всё случившееся и его речь.

– Я видел сон, Иви! – сказал вдруг Лео. – Такой странный и необычный, я видел тебя посреди леса и гор, твои волосы колыхал ветер, а уходящее солнце за горизонт светило не ярко в лицо. И я видел какого-то человека впереди, помню, как он стоял на возвышенности, его волосы переплетались с твоими, трудно точно вспомнить, но я определенно понял – это был мужчина, однако не обычный, он словно появился из солнечных лучей или, лучше сказать, в лучах среди зеленых-зеленых холмов! Проснувшись, я сделал маленький набросок на бумаге и хотел бы тебе показать! – поведав, прислонил ухо, прислушиваясь.

Неожиданно Иви открыла дверь и произнесла:

– Ну и выдумщик же ты…

Она оставила раскрытой дверь и позволила брату войти.

– Я подумала, что, убив себя, я больше не смогу слушать твои бредни… а мне будет очень скучно без них! – добавила иронично девушка с легкой едва заметной улыбкой.

Лео остановился возле кровати, куда села сестра, и увидел нож за ее спиной. Он незаметно взял его и положил в свой карман с робкими словами:

– Как ты себя чувствуешь?

Но тут же понял неуместность своего вопроса и быстро добавил:

– Как тебе моя жилетка?

Иви подняла голову, вид у нее был слабый, лицо бледное, словно простыня, не расчёсанный волос распущен. Она обратила внимание на яркую красочную жилетку с вышивками в виде лепестков и узоров, переплетающихся вместе.

– Весьма живописно… – ответила тихо девушка.

Лео сделал несколько шагов рядом и, поглаживая вещь ладонями, добавил:

– Ага, я тоже так подумал, когда нашел ее в старом пыльном комоде среди груды хлама!

Иви слегка улыбнулась. Он достал из кармана маленькое яблоко и угостил сестру.

– Возьми вот, хотя бы его съешь, – молвил с надеждой.

Иви взяла, откусила кусочек и ощутила себя крайне голодной.

– Недавно пришло письмо от Белинды, я подумал, тебе будет интересно почитать… – поведал брат и достал из того же кармана лист бумаги, свернутый вчетверо.

– Сколько всего у тебя в кармане помещается… – насмешливо произнесла сестра.

Она взяла письмо и нетерпеливо развернула, с некоторых пор весточка от Белинды стала единственным ожиданием и радостью.

«Мои дорогие мама, папа, братик и сестра. Надеюсь, письмо дойдет до вас. У меня все хорошо, новый дом просто огромный, оформлен шикарно и богато. Семья моего дорогого супруга постаралась на славу, не скупясь финансами. Даже не представляю, сколько понадобилось сил и времени, чтобы привезти в такую глушь все необходимые материалы и вещи. Возле дома у нас нет соседей, здесь тихо и спокойно, слуги украшают и сажают цветы в маленьком, недавно созданном саду. Я каждый день гуляю неподалеку, дышу свежим вечерним воздухом, так как днем довольно жарко для меня, я еще не до конца привыкла к здешней погоде, как и окружению. Природа весьма интересная, огромные просторы видны из моего окна, а солнце кажется большим и ярким высоко в небе. Вечером я наблюдаю, как цвет неба меняется, играя разными красками: красным, синим, желтым, голубым и даже фиолетовым цветами. Одним словом, я в восторге. Часто представляю, как моя сентиментальная и романтичная сестра была бы рада очутиться в этом месте и наслаждалась бы закатами, а предприимчивый и любознательный братишка нашел бы уйму занятий по душе в своем роде, изучая новые растения и делая смешные заметки в любимом блокноте. Папа бы проводил много времени с Виландом, помогая ему достраивать. Не уверена про матушку, быть может, ей не понравится здесь, но точно знаю, она оценила бы красоту дома. Скучаю по вам всем и надеюсь, когда-нибудь мы снова встретимся. Преодолев столь дальнее расстояние, возможно, вы приедете к нам, ведь супруг и его семья собираются оставаться здесь и развивать местность».

Во время чтения Иви улыбалась и вздыхала с умилением и восторгом. Когда с письмом ознакомилась матушка, ей вдруг пришла в голову идея… Она настолько устала от постоянных насмешек, стыда и позора, оттого, что ей приходилось прятаться от людей и стараться не показываться на улице, а если ее видели, то непременно задавали обидные вопросы и высказывали грубые мнения, обвиняя во всех грехах дочь и всю непутевую, по их словам, семью. Элеонора также понимала, что будущего у дочери в городе не было, если только стать прачкой или еще хуже… Матушка и сама была обижена и злилась на Иви за ее роковой проступок, при каждой встрече в доме она либо бросала колкий взгляд, либо начинала порицать и упрекать. И она решила написать письмо Белинде, в котором просила мягко и ненавязчиво поговорить с супругом о приезде Ивонн. Матушка приняла решение отослать дочь подальше от глаз местных людей. Спустя время получила положительный ответ, где старшая писала, что рада подобной идее и с нетерпением ждёт сестру. Элеонора, решительно настроенная, вошла в комнату Иви и заявила:

– Я получила согласие Белинды и ее замечательной семьи на твой приезд! Так что собирай вещи, и как можно скорее мы отправляем тебя к ним!

Иви сидела за туалетным столиком у зеркала и выронила расческу.

– Что? – промолвила она шокировано.

– Ты слышала! Здесь тебе делать больше нечего, и я не могу более терпеть позор! – добавила серьезно матушка. – Начинай паковаться, дорога очень дальняя и займет много времени, пока доберешься, как раз письмо Белинде с подтверждением дойдет!

Иви встала и подошла ближе.

– Но матушка, что же я там буду делать у чужих людей в доме?.. И как надолго я должна уехать? – непонимающе спросила девушка.

– Что делать? Начинать жизнь с чистого листа и, если повезет, найти наконец-то мужа, а повезти должно очень!.. Надеюсь, семья мистера Хартманна будет благосклонна и оставит тебя там навсегда, по крайне мере, до нахождения нового места жительства!

– Навсегда?? – в неимоверном ужасе произнесла Иви, осознавая происходящее и представляя будущее на чужой земле.

Миссис Флорес осталась непреклонна в своем весьма хладнокровном решении, несмотря на просьбы дочери. Услышав новость, Лео сразу отозвался поехать с сестрой, однако тут матушка была против и настаивала, что он должен остаться и помогать ей.

– Но как Иви поедет совсем одна так далеко? Это ведь край света! Ей нужна будет моя помощь и поддержка! – утверждал он.

Матушка недовольно и несогласно качала головой и, встав с кресла в гостиной, ответила:

– Твоя сестра уже давно не нежный хрупкий цветок, она уже познала жизнь и вполне сможет позаботиться о себе!

Вмешался отец на диване.

– Элеонора, что ты такое говоришь! Иви всегда была и останется хрупкой девушкой, я согласен с решением Лео, не могу отпустить в путешествие ее одну! И как тебе только не жалко, она ведь твоя дочь! – говорил возмущенный Джек.

– Она ей перестала быть, когда опозорила семью и не подумала о матери! – настаивала Элеонора.

– Папа прав, и матушка, прости, но я всё решил! Мне здесь ждать тоже нечего и, как уже сказал, одна она не поедет! – уверенно ответил Лео, подняв ладонь и отрицательно покачав ею. – Я иду собирать вещи!

Матушка схватилась за сердце и начала ахать, попрекая Джека в его глупости и вечном непонимании.

– Езжай сынок, а если все будет хорошо, то и мы приедем! – добавил отец. – Время перемен пришло…

Пришло и время отъезда. С чемоданами и сумками дети отправились в долгий путь далеко от дома и привычной жизни, где им предстояли изнурительные поездки в экипажах и на судах. Но Иви еще не подозревала, что ждет ее впереди, она и представить не могла свое будущее…


Прошло время, которое показалось вечностью, и вот по приезду на заказной твердой карете Иви и Лео встретил у пустого места вроде открытого одиночного навеса друг семьи Хартманн. Он представился как Гидеон и сообщил, что отвезет их в дом Виланда. Их ждал весьма просторный экипаж для четырех человек с мягкими бордовыми сиденьями, спинками и шторками, запряженный четверкой лошадей. Кучер помог поставить багаж позади, и экипаж тронулся. Иви постоянно выглядывала в окно и дивилась разнообразной природе. Пышные зеленые деревья, на которых растут разные плоды или ягоды, цветут цветы. На некоторых листья были настолько огромными и длинными, что свисали вниз до земли, на других они были короткими множественными, овальными или вытянутыми, то с резцами, то без. Одни деревья были очень высокие и тонкие, а иные – низкие с широкими стволами. Были и похожие на те, что уже знакомы, вроде дуба, бука, ивы… Повсюду простирались кустарники, цветущая либо просто зеленая трава разных размеров и видов. Необорудованные дороги, скорее тропы, были весьма извилисты, а местность то холмистая, то равнинная, поочередно меняющаяся. Погода действительно жаркая, прибывшие сразу ощутили теплые лучи солнца и скинули верхние одежды. Иви убрала накидку и осталась в простом светлом платье с коротким рукавом, но ткань все равно была плотной и плохо пропускала воздух. Лео вовсе снял пиджак, жилетку и остался в рубахе, постоянно промокая платком лоб и шею.

– Какие невероятные просторы! – восхищалась девушка.

– Да, это так, поэтому мы и пришли сюда, чтобы завладеть ничейными землями! – ответил Гидеон.

– Хмм, – добавил Лео, сидящий напротив мужчины. – А вы уверены, что земли никому не принадлежат? Скажем, какому-нибудь местному народу? – поинтересовался в сомнениях он, поправив очки.

– Принадлежат – это грубо сказано, есть тут местные племена, но они совершенно не современны, дикари… еще спасибо скажут нам за развитие! – уверил Гидеон.

Мужчина средних лет, не больше тридцати пяти, со светлыми волосами, легко уложенными назад, что сразу напомнило Иви прическу мистера Ланга, только у этого шевелюра была короче, отчего пряди торчали, а лоб был невысокий, обычный. Сероглазый, широковатый к кончику, чуть свисающий нос, светлые, словно немного нахмуренные брови, щетина; довольно высокий и крепкий, самоуверенный, с ноткой надменности во взгляде. Гидеон обратил внимание на Ивонн, девушка сразу вызвала интерес.

– Но, если люди живут здесь, значит это их место, – высказалась она.

Мужчина ухмыльнулся и посмотрел, ему еще больше нравилась некая дерзость и наличие своего мнения. Волосы ее были собраны наверху в пучок; спустя долгий путь прическа опала и съехала вниз, тогда Иви взялась поправить её и распустила красивые локоны, собрав их снова и отпустив часть сзади. Гидеон наблюдал, затем отвлекся и спросил:

– Ну что мы всё о каких-то племенах, лучше расскажите, как вы добрались?

Лео вздохнул и закатил глаза.

– Долго… – ответил парень. – Поездка показалась вечной, не знаю, смог бы я выдержать еще раз такое! Меня, оказывается, укачивает на кораблях!

– Ну ничего, скоро отдохнете, в доме Хартманн много свободного места, всем хватит! – ободрил Гидеон.

– Да! А то ведь раньше Иви жила в одной комнате с Белиндой! – вдруг, не подумав, выдал Лео, чем смутил сестру.

Она слегка пихнула его локтем. В момент, когда карета случайно попала в ямку и замедлилась, Лео увидел в окно интересное дерево и достал блокнот для зарисовки, но не успел, экипаж проехал мимо. Молодой человек немного расстроился.

– Не переживай, возле дома Виланда таких полно, это нечто вроде пальмовых с несъедобными зелеными плодами! – сказал Гидеон.

– Неужели? – восхитился парень. – Крайне интригующе, только вот на пальму похоже лишь формой разрезанных листьев, а так определенно нечто иное, ветки расположены почти по всему стволу, не как у знакомого представителя… – рассуждал Лео, удивляя познаниями мужчину.

Вскоре они остановились возле водоема для отдыха и питья лошадей. Слева от дороги Иви увидела простирающиеся зеленые горы типа платообразных, со «стен» которых стекала вода подобно маленьким узким водопадам. Девушка ахнула от красоты и величия, подняла голову высоко вверх посмотреть на верхушки. Казалось, выше них только синие небо и яркое солнце. Вокруг – огромные просторы, где не видать ни конца, ни края. Доносилось пение птичек, шелест листвы на теплом ветерке и приятный шум воды. Лео нагнулся к кристально чистой водичке, чтобы набрать в руки и умыться.

– Какая прозрачная! – восторженно сказал он. – Здесь всё выглядит таким нетронутым, наверное, местные жители стараются охранять и беречь природу…

Осмотревшись по сторонам, на одном из невысоких холмов или, точнее, бугров неподалеку Иви вдруг заметила силуэт в солнечных лучах. Она прищурилась и с трудом узнала человека, однако разглядеть все детали было невозможно из-за дальности расстояния. Ее окрикнул Гидеон и, отвлекшись буквально на пару секунд, девушка повернулась, но уже ничего не увидела. Вблизи начинался негустой лес и ведущая туда едва заметная дорога, образованная примятой травой от колес и скрывающаяся из виду во множестве деревьев. Гидеон попросил скорее отправиться до наступления темноты.

– Сейчас поедем через лес, там может быть опасно! – предупредил он и достал револьвер.

– Ого! – взволнованно произнёс Лео, увидев оружие. – Что, прям так опасно?

– Кто знает! Прошлый раз наш друг наткнулся на несколько местных, и хорошо, он был вооружен и смог отпугнуть их выстрелом, а если бы нет, неизвестно, чем бы завершилось! – рассказывал настороженно Гидеон и держал оружие наготове.

Лео переглянулся с сестрой. Девушка также почувствовала волнение, но почему-то не поделилась увиденным на бугре. В лесу становилось темнее, солнечные лучи уже не проникали столь сильно. Иви немного открыла шторку и посмотрела. Мелькали пышные деревья вперемешку с кустами из длинных или широких листьев и травой на земле. Некоторые листья словно специально были порезаны и состояли из узких волнистых полосок; с отдельных деревьев спускались и висели гибкие части стволов, будто веревки или канаты, покачиваясь в стороны. Внезапно тишину прервал Лео, воодушевленно воскликнув:

– Ааа, это же бананы на дереве!

Гидеон дернулся, но не придал значения.

– У меня где-то был рисунок… – листал парень блокнот. – Хотя нет, не здесь, в другом! Я там зарисовал похожее дерево по рассказам отца друга, он путешествовал на восток! Оказывается, я все верно понял и весьма точно изобразил! – обрадовался он.

Смеркалось, солнце медленно уходило за горизонт, жара спадала и дул прохладный ветерок, шевеля оконные шторки, отчего становилось свежо и даже немного зябко, влажное тело ощущало прохладу. Наконец путешественники прибыли. Еще издалека Иви заметила красивый большой дом с темной крышей, предположительно, древесина с использованием камня и извести. Он стоял на равнине, а за ним виднелись высокие холмы, неподалеку деревья и лес. Подъехав ближе, можно было разглядеть в середине дома высокие окна в два этажа, вероятно, это две гостиные и чуть выше еще одно, но гораздо меньше, состоящее из трех створок; с боков на верхних этажах были обычные небольшие окна, возможно спален или иных жилых помещений. Внизу справа от основной гостиной к дому была пристроена круглая веранда с крышей и небольшими столбами, стоящими на перилах. С левой стороны на первом этаже также были весьма высокие два фронтальных окна и еще одно с торца дома; они были открыты и даже удалось услышать отголоски пианино, Иви сделала вывод о музыкальной комнате. Всего насчитывалось три этажа; дальше от дома по левую сторону виднелась конюшня, предположительно, с амбаром. Войти можно было в центральной части дома, попав в гостиную через стеклянные двери, обрамленные деревом, но основной вход виднелся слева от гостиной. Над музыкальной комнатой на последнем этаже был сооружен маленький балкон, Иви подумала, что это хозяйская спальня. Своего рода поместье выглядело впечатляющим даже только потому, что построено в столь неизведанной глуши, куда просто с чемоданом-то трудно добраться, не то, чтобы привезти тяжелые грузы. Перед домом простиралась зеленая трава, сад располагался другой стороны.

И вот на пороге основного входа появилась Белинда. Она спустилась по небольшой лестнице и с нетерпением ждала семью. Девушка низкого роста, губы средние, можно сказать, тонковатые, увеличенный к низу коротковатый нос, круглые щечки, которые зрительно уменьшали глаза. Пухлая, в приталенном непышном платье из шелка любимого розового цвета. Короткий рукав буфом, неглубокий округлый вырез, едва показывающий маленький бюст, ленточная подвязка на высокой талии под грудью. Поверх была надета розовая ажурная короткая мантилья. На голове кудрявые темные волосы, собраны сзади немного наверх и заколоты, а спереди на лицо падали короткие пряди с каждой стороны. Не дожидаясь, сестра потеряла терпение и, будучи суетливой, придерживая подол платья, радостно побежала по траве навстречу. Кучер остановил карету, не доезжая до дома. Увидев происходящее, Гидеон высказал недовольство о нетерпеливой девушке, но Иви не обратила внимания и вышла из экипажа, чтобы скорее обнять сестру. Они с улыбкой бежали и, встретившись, сомкнулись в крепких долгожданных объятиях. Белинда, словно ребенок, прыгала в воздухе от счастья, держа младшую за ладони. Затем она подняла руки вверх и продолжала скакать на месте. Возле экипажа появился Лео, сощурился в полумраке, пока протирал очки о рубаху, забыв платок в кармане пиджака. Заметив брата, Белинда ахнула и взбудоражено с переполохом кинулась к нему. Девушка буквально прыгнула на парня, повиснув на шее, затем начала крутить его за руки по кругу. Лео, смеясь, произнёс:

– О, узнаю свою старшую непоседу…

Все вместе они подошли к дому, по пути Белинда воодушевленно расспрашивала и, не давая времени ответить, закидывала вопросами и предположениями.

– Лео, ты для меня новость! Маменька не сообщала, что ты тоже приедешь!

– В самом деле? – удивился парень. – Наверное, ее последнее письмо еще не дошло или затерялось, она должна была написать.

Иви вдруг задумалась.

– Белинда, а супруг не будет против двоих гостей вместо одного?

– Ой, ну что ты, он не будет, быть может, если только его вредная сестра! – ответила девушка, скорчив лицо при последнем слове.

– Сестра? – озадачено переспросила Иви. – Она тоже живет с вами?

– Да, к сожалению! Науськивает Виланда, постоянно придирается, – рассказывала Белинда, убрав улыбку, но весьма спокойно. – Вы не переживайте, она всегда такая, по любому поводу…

– Прям как наша матушка, – насмешливо добавил Лео.

Иви настороженно посмотрела на брата.

– А кто еще в доме живет? – спросила она.

Белинда загибала пальцы, отчего глаза сестры расширялись.

– Мы, она с мужем, друг семьи Гидеон гостит у нас, старший брат Виланда с супругой, и недавно также приехал племянник Виланда, то бишь сын Дональда…

– Подожди, я запутался уже… – сказал Лео, записывая в блокнот.

– Зачем ты пишешь, сейчас сами всех увидим, – произнесла Иви.

Девушку смутило количество чужих ей людей, она с недоверием стала относиться к посторонним и ее терзал некий страх, возможно, сделать что-либо не так или сказать, отчего жители могли просто выгнать их, а представить реакцию матушку было даже страшно. У стеклянных дверей гостиной появилось несколько человек. Мужчина в возрасте, на нем был черный пиджак, под ним серая жилетка и светлая рубаха, на ногах черные брюки и туфли. Из кармана жилетки была видна часть золотых часов. Он курил сигару и внимательно наблюдал за подходящими. Телосложение у него для своего возраста было вполне нормальное, в меру упитанное; лицо узкое с вытянутым подбородком и длинноватыми ушами, глаза светлые в морщинах вокруг, брови неким домиком, довольно большой удлиненный нос, непримечательные маленькие губы, имелась темная с проседью бородка, от высокого лба начинался седой короткий волос, уложенный на одну сторону. Взгляд вполне нормальный, но неулыбчивый. Рядом стоял младший брат – супруг Белинды. Весьма полный, с выпирающим из-под жилетки круглым животом; карие глаза, темные волосы на голове имелись лишь по бокам, а по середине была большая лысина, лицо округлое, губ практически нет, нос в виде картошки, чем-то схожий с носом супруги. Он был совсем не похож на старшего брата внешне, как и Иви на Белинду. Облик Дональда был совершенно иной, более мужественный и приятный, даже будучи в возрасте, однако, несмотря на это, выражение лица Виланда было добрее и проще. А вот одет он схоже, только жилетка коричневая. В руке мужчина держал бокал красного вина. Прибывшие подошли, и Белинда познакомила их с Дональдом, так как ее супруга они уже знали. Мистер Хартманн старший с ноткой скептицизма обсмотрел Иви и Лео, выдохнув дым.

– Вас двое… очень мило, ну что ж, входите, – сказал он впоследствии.

Иви не поняла, было ли сказанное недовольством, прикрытым безысходностью, или мужчина в самом деле не имел ничего против.

– Пойдем! – радостно, но негромко произнесла Белинда и повела за руку Иви в дом.

Лео остановился возле мужчин.

– Не знал, что ты тоже решил приехать, – сказал Виланд. – Думаю, тебе здесь понравится, много чего предстоит изучить и узнать, место весьма необычное, – добавил дружелюбно.

– О, да! Я это уже заметил и оценил, природа невообразимая, – поделился радушно парень.

Сестра завела Иви в гостиную. Просторный зал с высокими окнами, стены и потолок светлого оттенка, правда кое-где видны мелкие трещинки, видимо, из-за характерного климата. На цепи спускалась большая хрустальная люстра с зажжёнными свечами, озаряя светом вокруг. По середине зала стоял круглый резной столик с четырьмя стульями в мягкой светлой обивке, обрамленными высеченными на дереве узорами. Слева близ стены – две софы в идентичных тонах друг напротив друга и два кресла. Справа в конце комнаты располагались такие же пары возле камина без огня. По бокам от него стояли деревянные узорные комоды с фарфоровой вазой на одном и золотым подсвечником в форме корабля для трех свечей на втором; напротив стеклянных входных дверей у стены – сервант с различными предметами декора вроде небольших бронзовых часов, статуэток и тому подобное. На стене висели картины, одна из них – семейный портрет Хартманнов, но без Белинды, что сразу заметила Иви. В гостиной имелись два выхода: один слева в главный холл, другой на противоположной стороне в малый, неподалеку от камина. В нем как раз появилась дама. Выглядела она ярко и броско: в красном довольно пышном платье, обширно украшенном кружевами и вышивками; большое золотое колье с драгоценными камнями и висячие схожие серьги. На голове была высокая объемная прическа из кудрявых волос, декорированная красным искусственным цветком с лепестками по подобию растущих в этой местности с драгоценным обрамлением; лицо сильно напудрено белым, видимо, чтобы скрыть появившейся загар от солнца, брови обведены черным, а также накрашены красным губы. Женщина немного похожа и на старшего брата, и на младшего. У нее карие глаза с высокомерным взглядом, длинный нос как у Дональда, не женственный широковатый овал лица с выраженными скулами и морщинками, тонкие брови и губы, в темном волосе слегка виднелась редкая седина. Иви впечатлил образ дамы, но она не показала вида. К ней повернулась сестра и повела глазами в сторону женщины, давая понять, кто она. Если подойти ближе, можно было заметить, как кусочки пудры застряли в лицевых морщинках и что даме, пытающейся выглядеть моложе, на самом деле не меньше сорока.

– Люси Хартманн-Кинг! – довольно громко представилась она.

Иви сделала небольшой поклон и произнесла свое имя.

– Я осведомлена, что вы прибыли не одна… – сказала Люси. – Позвольте спросить, вы всегда приходите в гости без приглашения?

Подобный прямой и весьма грубый вопрос ввёл Иви в краску и смутил. Девушка приоткрыла рот и не знала, как отреагировать.

– Не всегда, миссис Кинг, в этот раз я и мой супруг были осведомлены и пригласили мою семью! – вмешалась смело Белинда.

Дама недовольно вздохнула, но не спешила вступать в полемику.

– Миссис Хартманн-Кинг! – демонстративно поправила она и молча прошла мимо с гордо поднятой головой.

Приостановившись на секунду, Люси бросила взгляд на старое и мятое платье Иви, затем, уходя к дверям в главный холл, добавила:

– Надеюсь, к ужину вы оденетесь соответствующе…

Белинда посмотрела вслед и тихо с иронией произнесла:

– Можно подумать, бальное платье и икебана на голове – это для семейного ужина…

Девушки вышли следом, к ним приблизился Лео. В холле чуть дальше дверей, откуда появилась пара, стоял один декоративный столик прямоугольной формы с деревянными часами на нем. Иви видела музыкальную комнату прямо, а справа в глубь – библиотеку. Слева от гостьи были парадные двери, напротив них шла довольно широкая лестница с деревянными перилами, в пролете она раздваивалась в противоположные стороны на более узкие ступени выше. Белинда провела семью на второй этаж, Иви восхищенно осматривала всё вокруг и дивилась изящности и дизайну дома. При поднятии в холл имелось небольшое пространство, затем немного впереди с боков прилегала еще одна двусторонняя недлинная лестница на верх, плавно соединяясь в одну в пролете с окном и уводя на самый верх. Неподалеку за подъемами влево и вправо вели жилые коридоры. Прямо располагались двери в то помещение, которое находилось над главной гостиной, двери с медными ручками состояли из узорных рисунков по дереву. С боков на стене висели подсвечники для пары свечей в каждом. По рассказу Белинды, внутри была малая гостиная, кабинет, а также лестница вниз во второй холл.

– Ваши комнаты сюда, – показала она рукой влево. – Туда вправо комнаты Гидеона и сына Дональда, – поделилась сестра и повела в нужное место.

В самом конце коридора налево была выделена спальня для Иви, чуть ближе на противоположной стороне – для Лео.

– А остальные жильцы – на третьем этаже? – поинтересовалась гостья.

– К сожалению, да, – ответила печально Белинда. – Помимо нас, Люси с супругом и брат мужа с женой.

Иви вошла в свою комнату. Та выглядела просторной и красивой. Слева от двери располагалась кровать, гораздо большая, нежели в доме девушки до этого, застеленная розовым шелковым покрывалом, над ней был балдахин на деревянных перекладинах и завязанные за столбики розовые шторы. Напротив постели – два обычных окна, возле правого стоял туалетный столик с зеркалом и пуфом, чуть дальше кровати слева был сооружен камин, на нем белая статуэтка в виде лошади и подсвечники с уже зажжёнными свечами, рядом розовое кресло, дальше от стены стояла ширма для переодевания, а за ней – шкаф. Сбоку от кровати была маленькая тумба. Справа за входной дверью стоял светлый деревянный комод, его украшал бронзовый подсвечник. По средине помещения находился круглый столик и два стула с мягкой розовой обивкой. В конце за ширмой была дверь в небольшую ванную комнату, не имеющую, к сожалению, окна. В целом комната была выполнена в белых и розовых цветах.

– Ну как тебе? – поинтересовалась Белинда.

Иви прошла, присела на кровать и с улыбкой ответила:

– Мне очень нравится!

– Я выбрала эту…

Иви встала.

– Несомненно, ведь тут много твоего любимого цвета! Кровать, стулья… – сказала она радушно.

Заглянул Лео.

– Моя комната ничуть не хуже и обстановка такая же! – похвастал он.

– Отдохните немного, скоро будет ужин, вещи принесет кучер, – оповестила Белинда и покинула комнату.

Иви упала на кровать и, будучи крайне уставшей, быстро заснула.

Ее разбудил стук в дверь; открыв глаза, девушка поняла, что уже вечер, свечи неярко освещали вокруг. Сонная и растрепанная она поднялась, и тут в комнату влетела Белинда.

– Ты что еще не одета? – заполошно спросила сестра. – Ужин уже начался, все за столом, не хватает только вас двоих! Ну ка, давай быстро одеваться!

Белинда раскрыла чемодан сестры на полу, достала вещи, комком бросив их на кровать, и начала перебирать в надежде найти подходящее платье.

– Всё смялось, – заметила сестра. – Ну, ничего, вы же с дороги, думаю, вот это подойдет, – показала она светлое платье с вышивками.

Белинда помогла девушке быстро одеться; Иви заколола волосы наверх и спешно надела чистые туфли. Выйдя из комнаты, они столкнулись с Лео. Парень решил не наряжаться и по-простому надел рубаху и брюки. Увидев его внешний вид, старшая воскликнула:

– Ты что, совсем с ума сошел, надень хотя бы жилетку!

Наконец они втроем направились в малую гостиную на том же этаже. Внутри по середине стояли две софы со столиком, над камином у стены слева висел портрет братьев Хартманн с Люси, после – выход на второй спуск до холла, а прямо имелась дверь в кабинет. Ребята вступили на лестницу с перилами, имеющую примерно по середине узкий пролет и небольшое окно по левую сторону; неподалеку с потолка на длинной цепи свисала узорная люстра, для зажигания которой необходимо было ставить стремянку. В холле под лестницей справа от спускающихся располагался задний выход в сад, правее – дверь в помещение для слуг, рядом – небольшая софа, обрамленная резным деревом, и дальше – основная гостиная, которая имела двери в оба конца дома. По левую сторону от гостиной – выход на веранду. В конце холла – открытые двери в столовую, что располагалась с торца дома, и наконец кухня чуть ближе к спуску по той же стене. Увидев старшего слугу, мужчину в возрасте, Белинда тут же, не меняя скорости шага, велела ему запереться.

– Энтони, вы снова забыли о веранде, – произнесла девушка спешно с уважением.

Мужчина был опрятно одет в черный приталенный пиджак на застегнутых пуговицах с удлинённым хвостом сзади, напоминающий фрак; на шее виднелся кристально белый воротник, черный жилет, черные брюки и туфли. Высокий лоб, голубые кругленькие глаза, короткий довольно большой нос, седоватые волосы были уложены и разделены на ряд. В общем слуга выглядел приятно, воспитанно и сдержанно, с умным и даже мудрым взглядом. Держа руки за спиной, он всех поприветствовал легким поклоном и, извинившись, сообщил о немедленном исправлении ситуации с верандой. В столовой уже сидели жители дома и даже начали трапезу после того, как подали горячее. Присутствующие сидели за длинным столом с такими же стульями в мягкой бежевой обивке, выделялись высокие окна со шторами и ламбрекенами, сочетающие в себе несколько цветов от бежевого до золотистого, зеленого и розового, переплетаясь в разные узоры. Слева – стеклянные двери с деревянными вставками под вид окон, ведущие на улицу в боковой части дома. Потолок и стены были белыми, справа – камин, на нем бронзовые подсвечники, а над ним живописная картина. Две служанки крутились рядом, обихаживая дам и господ. Стол был сервирован весьма разнообразно: суп, картофель печёный с курицей и говядиной, салаты овощные, десерты из домашней выпечки, вино и вода. Стол был декорирован даже живыми цветами в вазах. Присутствующие общались и вели оживленные беседы, но как только на пороге появилась троица, то в зале воцарилась тишина, жители сразу замолчали и недоумевающе вопросительно посмотрели. Парень, что сидел неподалеку от Дональда, напрямую спросил отца, кто эти люди. Даже, казалось бы, привыкшую Белинду сейчас ситуация смутила, она кашлянула, и они прошли к столу. Иви и Лео сели друг напротив друга последними. Рядом с Лео располагался сын Дональда, затем Люси, сам мистер Хартманн старший и первым от прямоугольного края Виланд. По стороне Иви рядом оказался Гидеон, далее супруг Люси, потом молодая жена Дональда и первая Белинда. Таким образом, сестра оказалась дальше всех от Иви, что настораживало гостью. Но когда она увидела количество столовых приборов, ведь в их доме очень давно так не сервировали стол, то на ее лице появилось гораздо большее смятение и робость. Пристальное молчаливое разглядывание вилок и ложек продолжалось, пока Гидеон не сказал:

– Сегодня чудный ужин, не правда ли?

– О, да, – сразу поддержала Люси. – Говядина отменная, я уже много раз советовала братьям тоже завести пару местных голов, чтобы не ждать доставки от друзей или охоты, тем более здесь всё быстро портится и приходится практически сразу готовить!

Белинда навела взгляд на супруга с намеком. Тогда Виланд произнёс:

– Да, конечно, Люси, ты, как всегда, права, но на всё нужно время!

Люси начала развивать тему дальше, а Виланд выполнил выказанную просьбу жены и обратился к гостям:

– Леонард и, кажется, Ивилин?

– Ивонн, – шепнула супруга, поправляя.

Хозяин исправился.

– Как вам наш дом? Комнаты устраивают? – поинтересовался мужчина, черпая ложкой суп и втягивая его, хлюпал ртом.

– Да, дом и комнаты великолепны, спасибо за гостеприимство! – ответила скромно Иви, чувствуя на себе взгляды.

– Простите, начали трапезу без вас, уж слишком голодны! – сказал Виланд и рассмеялся.

– Уж слишком долго ждали, лучше сказать! – колко исправила Люси.

– Они после длинной поездки, неужели это не понятно, – заступился Белинда.

Миссис Хартманн-Кинг бросила недовольный взгляд на девушку, затем, не сдавая позиции, ответила:

– Безусловно! Но тут дело не в усталости, а в манерах… собственно, о чем я, ведь они твоя родня, а значит ничем не отличаются!

Иви, хлопая глазами, наблюдала за «милой» беседой.

– И у кого тут нет манер? – задала вопрос недовольная Белинда. – Они просто уснули!

Вступила супруга Дональда мягким голосом.

– Белинда, ты не права, твои родственники могли предупредить, что не спустятся к ужину в связи с усталостью или же опоздают, – молвила она.

Гидеон повернулся к Иви и шепнул:

– Не переживай, это у них постоянно, сейчас поспорят, вмешается Виланд или Дональд и они замолчат. Отведай лучше мяса, пойманное в местных лесах.

Молодая служанка положила в тарелку весьма большой для девушки кусок и немного картофеля, следом подала тарелку с супом, приготовленным на бульоне из того же мяса. Иви робко рассматривала приборы и пыталась вспомнить, какой к чему идет. Заметив неуверенность, Гидеон решил помочь. Поднимая ложку, он показал ее и блюдо, давая понять для чего прибор. Процесс заметил сын Дональда, сразу усмехнулся и задел тетушку Люси локтем, отвлекая от спора. Та обратила внимания и тут же возмущенно выдала:

– Хм, вот, о чем я и говорила, подтверждение моим словам на лицо! Она даже не знает, какой прибор к какому блюду!

Иви вовсе растерялась, у нее пропал аппетит, она никак не ожидала встретить столь надменных и вредных людей. Вдобавок Гидеон вместо слов поддержки либо оправдания сказал:

– Ивонн просто пытается вспомнить…

– Тут вспоминать нечего, человек культурный или нет! – твердо заявила Люси.

– Может, хватит придираться, лучше к себе в тарелку смотрите! И как вежливо с вашей стороны обращаться в присутствии человека «она»! – снова заступилась взвинченная Белинда.

– Я так не говорила! – оправдывалась Люси с нервозностью и округлёнными глазами.

– Может, хватит! – вмешался Виланд с полным ртом, не отвлекаясь от поедания мяса, и кусочки разлетались за пределы тарелки.

– Ну вот, сейчас замолчат, – шепнул Гидеон Иви, чем совершенно не успокоил.

– Белинда, представь нам своих родственников чуть более подробно, – попросил Дональд.

– Наверное, семью, вы хотели сказать… – с улыбкой произнёс Лео.

Но никто более не улыбался, высказывание не вызвало у присутствующих радости; Люси же сразу ответила:

– Семья у Белинды с некоторых пор одна – это супруг и его окружение, среди которого она шикарно живет, питается и наслаждается! Вы теперь просто родственники, я бы даже сказала дальние!

– Приехавшие издалека… – добавила жена Дональда с легкой улыбочкой.

Молодая светловолосая с рыжеватым оттенком особа, обычной внешности, овал лица напоминал трапецию или квадрат, у неё был вытянутый подбородок, имелись небольшие щеки на скулах, нос широковатый без горбинки с туповатым кончиком, глаза серо-зеленые, а уши слегка оттопырены, что супругом считалось за изюминку. Губы были средней величины, которые женщина частенько складывала неким бантиком для миловидности либо игривости. На вид тихая и скромная, но внутри чувствовалось нечто скрытное, часто проскальзывали недобрые, ехидные нотки.

– Я продолжу! – прервала Белинда. – Это мои родные брат и сестра. Оба получили прекрасное образование в университете, Иви изучала литературу, а Лео – современную историю.

Но на самом деле всё было не столь чудесно… К примеру, Лео разочаровался в методах и программах обучения своего учебного заведения. Ему всегда хотелось познать нечто необычное, интригующее и древнее, происходящее из далекого мира, с другого конца света, о котором он еще никогда не слышал. Полученные знания ему показались довольно скудными и не особо нужными, так как изучалась в основном история своей и соседствующих стран. Он скорее творческий человек и предпочел бы изобразительное искусство, но матушка настояла именно на данном отделении, беря пример с тогдашней подруги Анны, чей дед вошел в программу обучения со своей военной биографией, что была ужасно скучной для молодого, увлеченного совершенно иным, парня. Иви же матушка вовсе хотела направить изучать теологию по совету одной богатой и набожной дамы, однако отец помог переубедить Элеонору в пользу действительно нужного.

Затем Белинда представила жителей дома: старший брат Виланда Дональд, его жена София, которая младше более, чем на четверть века; средняя сестра Люси с супругом Керней Кингом и сын Дональда от первой жены Марк. Смазливый юнец около восемнадцати лет с широкой белоснежной улыбкой, безусловно, притягивающей многих юных девушек; светловолосый в отца с пшенично-русым оттенком, короткой стрижкой, но прикрывающей верхнюю часть ушей, мочки которых срощены. Зелено-голубые довольно выразительные глаза, брови прямой линией, что немного уменьшало слащавость, нос был схож с отцовским, только крылья с ноздрями более широкие с намеком на не до конца получившуюся курносость. Губы непримечательные, тонкие, но внимание от них уводили ровные зубы, подбородок островатый и вытянутый, в точности, как у папы. Когда матушка Марка постарела, причём она была ровесница Дональда, то у него пропал интерес к ней, они жили в разных спальнях и практически не общались. В один день супруга внезапно скончалась, оставив свое наследство от богатых родителей. Недолго думая, мужчина нашел себе молодую особу из никому неизвестной семьи и таинственного якобы богатого рода. София вела себя очень мягко и хитро по отношению к супругу, она обихаживала его и забрасывала комплиментами. Очень реалистично преподносила свою неимоверно сильную любовь к пожилому мужчине.

– Скажите, а чем вы занимались в своем городе помимо обучения в университете? – спросил Дональд, не дождавшись иных подробностей от Белинды.

Лео протёр рот салфеткой после картофеля и ответил первый, так как Иви замешкалась.

– Мы занимались музыкой, я – изобразительным искусством… – не спеша рассказал он и ждал очередное «закидывание камнями».

– Музыкой! – повторила оживленно Люси. – Это прекрасно! Как-нибудь сыграете нам, ведь у Белинды очень плохо получается, у нее нет таланта! – при этих словах он сделала отрицательный жест ладонью.

Девушка тут же подняла глаза на недруга.

– У нас, помимо пианино, есть еще флейта и арфа, но полагаю, вам знакомо лишь пианино… – рассуждала Люси.

– Ну что вы, Иви прекрасно играет на арфе, а я обучался еще скрипке! – восхищенно поделился Лео.

– Хм… в самом деле? Чудно! Жаль, но единственная скрипка была сломана при переезде, – ответила дама, понимая, что проиграла в данной ситуации, и замолкла.

– Так почему родители вас отправили именно сюда? – поинтересовался Дональд. – Ведь они понимают, как далеко и незнакомо данное место…

Иви становилось тяжело дышать. Она, уставшая с дороги, еще и разочарованная во встретившихся ей людях, услышала вопрос и начала вспоминать прошлое; окутывала тревога, печаль и желание просто закрыться в комнате наедине.

– Ну… – ответил Лео, при этом продумывая дальнейшие слова. – Мы сами захотели… уж очень впечатлили письма Белинды… – выкрутился он в конце.

Миссис Хартманн-Кинг закатила глаза, ей показалось вздором пересечь полмира из-за сомнительных рассказов сестры. Дама с недоверием отнеслась к прибывшим, посчитав их чужими, и была против их долгого нахождения в доме ее семьи, так как была почти уверена, что произошло нечто, сподвигнувшее родителей отправить детей столь далеко, возможно, финансовые трудности или отношения с кем-то из окружения. А что именно случилось, предстояло еще выяснить, дабы пролить свет на странных родственников, заявившихся неожиданно.

– Сами захотели… замечательно, будто у нас здесь приют… – высказалась она негромко, насупившись.

– Дорогая… – шепнул ей супруг, намекая на бестактность.

Мистер Кинг обладал мягким характером и прогибался под властную и напыщенную даму, собственно, он и жениться не особо собирался, Люси просто надавила своими встречами, разговорами. Женщина, будто репей, прилепилась, поняв, что мужчина стоящий, из обеспеченной семьи и обладает хорошими сбережениями. Общих детей у пары не было, Люси никогда не желала становиться матерью, но у мужа была взрослая дочь от первого брака, с которой дама принципиально не общалась, считая девушку угрозой для своего брака. Возраст Кернея был где-то между сорока восьмью и пятидесяти пятью. У него были невзрачная и непривлекательная внешность, большой нос, весьма длинные уши, очень тонкие губы и маленькие светлые глаза с нависающими веками вверху и «мешками» внизу, волос седоватый с непонятным русым оттенком, телосложение и лицо худощавые. Вид открытый, наводящий на мнение, как о добром и воспитанном человеке; он часто носил очки и курил свою костяную трубку. Отец мистера Кинга был банкиром, сам Керней также занимался их семейным делом, он имел большой особняк, который находился на реставрации.

Гидеон был из знатного рода, его отец был стар и ушел на покой. Место занял старший сын, а Гидеон являлся младшим, однако не особо интересовался государственной деятельностью, его просто устраивали подаренное поместье и путешествия. Мужчина считал свою фамилию с приставкой слишком сложной для постоянного произношения, отчего просил всех называть его просто по имени. Он гостил в доме Хартманн и помогал Виланду в освоении земель. Не выдержав неприятных разговоров, Иви вдруг встала из-за стола и, извиняясь, удалилась. Еда на ее тарелке осталась почти нетронутой, Лео сопереживал и проводил сестру взглядом, как и остальные, но каждый остался при своем мнении.

– Вот видишь, дорогой, – произнесла Белинда. – Ужин снова испорчен, – пожаловалась девушка.

Виланд, чавкая, ел десерт, запивал вином и вытирал рот салфеткой, которая уже давно была вся испачкана в пище. Он что-то пытался бормотать с полным ртом, откуда вылетали крошки. Белинда поняла, что сейчас бесполезно что-то обсуждать и попросила принести новую салфетку супругу. Лео со стороны наблюдал за манерами мужа сестры и лишь тихонько поджимал губы, удивляясь.

Наступило утро. Белинда позвала Иви на завтрак, сказав, что там никого не будет кроме них. Мужчины, за исключением Марка, который, как всегда, еще спал, уехали на охоту, а Люси и София отправились навестить подругу. Иви уже встала и причесывала волосы, сидя за туалетным столиком.

– Сегодня так солнечно, – произнесла она с улыбкой.

– О, да, как и всегда! – ответила Белинда, подойдя ближе.

Вошла служанка с графином воды, поставила его на комод и принялась переправлять постель, видимо, так, как привыкла делать девушка, не подходило для дома Хартманн. Иви ничего не говорила и продолжала смотреть в открытое окно; дул легкий утренний ветерок, колыхая волосы. Оттуда можно было увидеть обширные зеленые просторы и холмы. Неожиданно для себя Иви ощутила нечто странное, необъяснимое чувство приятной дрожи пробежало по телу; девушка не понимала, с чем это связано, но улыбнулась с неким душевным равновесием. Она подошла к раскрытым створкам и вдохнула свежий аромат природы. Неподалеку от дома стояло пышное высокое дерево со множеством веток и листьев, возле него ходил Лео и делал заметки в своем блокноте. Иви решила переодеться и выйти. На ней было платье коричневого цвета с темными узорами и коротким рукавом, непышная юбка, слегка расширенная от пояса к полу. Волос заколот четвертью наверху, остальные пряди свободно падали на плечи и спину. Она вышла через задние двери на первом этаже мимо небольшого нового сада с бутонами на клумбе, приблизилась к дереву, но не увидела брата. Девушка обошла, посмотрела по сторонам, заметила на траве листы бумаги и карандаш, затем решила окликнуть Лео, тогда сверху раздался голос; Иви подняла голову и где-то среди листвы заметила ноги.

– Что ты там делаешь? – поинтересовалась обеспокоенно она.

– О! Отсюда открывается прекрасный вид! – воодушевленно ответил Лео. – Помнишь, мы в детстве любили лазить по деревьям?

– Помню, но мы были гораздо меньше, и потом, помнишь, как ты упал и ударился? – напомнила с предостережением сестра.

– Ну сейчас я крепко держусь! Ты не поверишь, виды завораживающие, просто не верится, что земли ничейные!

– Ведь мистер Гидеон сказал, что здесь где-то живут люди, значит это их земля! – утверждала Иви.

Лео вдруг замолчал. Девушка продолжала говорить, но когда не последовало ответа, то попросила подать голос.

– Почему молчишь? – заволновалась она.

Иви покрутилась на месте, однако не увидела брата; он залез выше и скрылся среди веток.

– Лео, слезай уже… вон, Белинда машет, завтрак подали! – попросила переживающая сестра. – Лео!!

Послышался шорох и голос парня в бормотании, упала ветка с листьями, следом появилась его нога. Лео начал слезать. Иви взволнованно взглянула на упавшую ветку и предупредила быть осторожней. Наконец он спрыгнул на землю, на шее висел бинокль. Брат воодушевленно, с невероятными эмоциями поделился:

– Я только что видел человека на бугре!..

– Какого? – поинтересовалась девушка.

Лео поправил очки и стряхнул частицы дерева с головы.

– Мне нужно срочно сделать зарисовку… – залопотал он и наклонился к своим листам бумаги. – Всё произошло так быстро, я не успел хорошо разглядеть!..

Суетливый брат поспешил к дому, за ним проследовала сестра и спросила:

– Кого именно ты видел?

– Не знаю… мужчина… уверен, что из местных, на нем, по-моему, не было рубахи! Сегодня Белинда отдала мне гору никому не нужной бумаги разного размера, мне как раз для изобразительного искусства очень пригодится, и еще сделала чудесный подарок в виде также заброшенного мольберта.

Войдя во второй холл, Иви направилась в столовую, а Лео побежал наверх. За столом царило спокойствие, девушка наконец умиротворенно позавтракала с сестрой.

– Куда побежал наш братец? – спросила Белинда, ковыряя ложкой в каше.

– Не знаю, наверное, в комнату, говорит, увидел местного человека…

Белинда удивилась.

– Здесь неподалеку? – спросила она немного взволнованно.

– Думаю, да, хотя не уверена, у Лео был бинокль.

– Если это местные дикари, я должна сказать Виланду, еще не хватало, чтобы они повадились сюда приходить! – добавила девушка, вытаскивая ложкой темные кусочки складывая их на край тарелки.

– Что ты делаешь? – с недоумением спросила Иви.

– Терпеть не могу изюм! Мадам Люсинья понавезла сюда целые мешки и мучает меня каждый завтрак! А при ней ведь так не буду вытаскивать, скажет: «Ой, как неприлично и невоспитанно!.. – возмущенно пожаловалась Белинда, коверкая имя.

Иви хихикнула.

– Это верно… – согласилась она. – В доме остался Марк?

– Да, но он, как всегда, спит, не встает раньше одиннадцати! Выйдет в самую жару, пройдется немного, а потом снова спит, жалуясь на переутомление… хотя на самом деле многие уже знают о неких поздних похождениях к другу и злоупотреблении алкоголем…

После завтрака Иви поднялась на второй этаж и, проходя мимо открытой двери в комнату брата, заметила у окна деревянную подставку на ножках с доской, на которой размещался рисунок. Девушка заинтересовалась и вошла, позвав брата, на что тот не ответил. Она подошла ближе к мольберту и посмотрела на картину. Там был набросок человека. Без точных деталей внешности Лео нарисовал лицо в профиль, изображая один глаз опущенным или прикрытым в виде трех линий; весьма схематичная бровь, набросок прямого носа, сомкнутые средние губы, подбородок и лоб. Волосы были нарисованы общими, немного волнистыми линиями ото лба и вниз за плечи. Под ними видно лишь нижнюю часть уха – мочку, на которой Лео попытался изобразить полукруг. От шеи шло плечо и далее рука до локтя, где надето украшение с расплывчатым ромбовидным узором в середине, а более ничего. Из ванной комнаты появился брат, вытер руки и повесил полотенце на плечо. Спальня Лео была обставлена так же, как и у Иви, имелись идентичные или схожие предметы, только отсутствовал розовый цвет, замененный на коричневый либо молочный. Дверь в ванную находилась слева, неподалеку от окон и мольберта с пододвинутым к нему прямоугольным столом для творческого беспорядка.

– Измазался в карандаше… – произнёс он шутливо.

– Ты этого человека видел? – спросила Иви.

– Именно! Вот только всё произошло так быстро, отвлекся на секунду, и он уже исчез!

Лео показал пальцем на рисунок в районе лица и добавил:

– Он стоял в профиль, помню, волос колыхался, полагаю, довольно длинный ниже плеч, тут не видно…

– А это что? – показала Иви на ухо.

– По-моему, это серьга в виде кольца!

Девушка удивилась и усмехнулась.

– А это точно мужчина? – спросила она с сарказмом.

– Точно! Точнее некуда, на нем отсутствовала рубаха, а вот что было взамен, я не помню…

– А это? – теперь показала Иви на руку.

– Полагаю, браслет или некий амулет, я не смог разглядеть изображение, было слишком далеко и светило солнце, падая на лицо человека…

Лео замолчал и отошёл к столу рядом. Он поковырялся в бумагах и нашёл небольшой обычный лист, смятый после перевозки, на котором когда-то сделал набросок своего сна.

– Помнишь, мой сон про тебя и некоего мужчину? Он словно стоит на возвышенности, сквозь него падают лучи солнца и попадают тебе на лицо, а потом я видел, как ваши волосы переплетались вместе на ветру, получается, они у него тоже длинные…

Лео изобразил схематично и также не детально мужчину, стоящего на холме с длинным волосом, который развивался в стороны, а Иви будто стояла внизу и подняла голову к этому человеку, ее волос подобно колыхался. На рисунке не было черт лица и конкретной одежды, видно было лишь платье у девушки и возможный пиджак со штанами или вроде того у мужчины.

– Только тут я представил его в одежде, во сне всегда все по-другому, проснувшись, тяжело вспомнить! – добавил парень, показывая на рисунок.

Иви сомнительно поглядела и сказала:

– А где же переплетение волос…

– Сестренка, это же просто сон…

– Ты просто выдумщик! – ответила девушка и удалилась.

Когда Иви вышла, Лео снова взглянул на оба наброска и прошептал:

– Ничего я не выдумщик, а человек мне кажется похожим, и сон вовсе не простой…

Позже Белинда позвала Иви в конюшню, где хвасталась лошадьми разных окрасов. Конюшня находилась неподалеку от дома, была весьма приличных размеров, в ней имелись стойла для двадцати лошадей друг напротив друга, сеновал наверху; за строением работали два кучера, они мыли и чистили пару животных, черпая воду из выкопанной ямы в земле или бочек. Белинда завела сестру вовнутрь и, остановившись возле первой коричневой лошади, сказала:

– Эта и те две рядом такого же окраса принадлежат Люси и ее супругу, их запрягают в карету, мистер Кинг уехал на четвертом коне, у остальных также имеются свои, Гидеон приехал к нам на двоих темных с собственным кучером, мой Виланд уехал на любимом рыжеватом по кличке Виланд младший…

– Виланд младший? – удивилась Иви. – Но это может запутать животное, если он будет постоянно слышать одно и то же имя с хозяином…

– Ну да, у моего супруга фантазия отсутствует напрочь, поэтому Дональд ему посоветовал кликать коня Вил, а еще он иногда зовет его просто младший!

Иви пришла в смятение, ей это показалось странным и даже смешным.

– Те два пустых места… – указала Белинда на стойла напротив, – …Дональда и супруги, на третьем он уехал сегодня, а этих запрягли в карету для дам!

Белинда провела сестру дальше мимо еще одного животного, также принадлежащего ее супругу и впрягаемого в экипаж, и в конце показала двух красавцев серого цвета в черные пятнышки.

– Смотри, этих Виланд заказал недавно, когда узнал, что ты приедешь, правда изначально они должны были принадлежать мне и тебе, но раз Лео тоже здесь, то он может себе взять одного! А у меня и так есть, вон она… – вытянула руку к противоположной стороне, чуть ближе ко второму выходу. – Она у меня светло-коричневого цвета, а зовут ее Элизабет или просто Лизи. Назвав так, я и не подозревала, что у Люси, оказывается, здесь есть подруга с таким же именем!

Иви хихикнула дружелюбно и повернулась обратно к пятнистым.

Девушка начала гладить одного из них и почему-то сразу почувствовала связь и добрый настрой. Конь немного опустил морду, позволяя себя ласкать, чем вызвал симпатию новой хозяйки.

– Эти два – очень дорогие и породистые, видишь, какая у них грива и пышный хвост! – поделилась Белинда. – Эти пятнышки – показатель редкости, у хозяев родилось всего три таких за всё время!

– Ого! – удивилась Иви. – И какое тогда ему дать имя?.. Нужно нечто особенное, ведь Вил младший уже есть… – пошутила девушка.

– Коня Люси зовут Принц! Она, видимо, так расстроена, что не встретила на своем пути принца, хотя бы тогда конь… – рассказала с иронией старшая.

– Я бы хотела выбрать вот этого, если можно! – сказала Иви, расправляя гриву животному.

– Конечно! – ответила сестра. – Я уже поняла, что он влюбился в тебя!

– Скорее я в него, у него такая красивая длинная грива! – любовалась конем девушка. – Прокатимся? – предложила она.

– О, уже скоро вернется Виланд с охоты, я должна его встретить! – ответила Белинда и направилась к выходу.

Позже из гостей приехали Люси и София. К вечеру Иви вышла на веранду полюбоваться уходящим за холмы солнышком; приближался закат, ослепляя своей сияющей красотой. Она сидела на плетёном белом стуле у стола, глаза прикрылись в наслаждении природой, издающей свои притягательные звуки: пение птичек, словно они дождались ухода жары и радостно вылетели из теней, защебетав; дуновение ветерка, колыхающего волосы, и шорох листьев на деревьях. Ее умиротворение прервало истошное ржание лошади и голоса мужчин. Девушка соскочила и подошла к балюстраде, пытаясь разглядеть происходящее впереди. Появившиеся на горизонте среди деревьев мужчины усердно пытались тянуть и тащить животное, они завязали ему морду и накинули несколько веревок вокруг шеи, за которые тянули Виланд, Дональд и Гидеон. Мистер Кинг ехал чуть в стороне и контролировал ситуацию. Будучи осторожным и не особо решительным, он боялся вмешиваться во избежание травм, ведь молодой жеребец был очень непокорным и дерзким, вырывался на волю и не желал подчиняться. К ним навстречу выбежали два кучера в лице Бруно и Кайла с помощью, один держал седло, а второй веревку и небольшой мешок. Иви наблюдала с открытым ртом, она очень любила лошадей и ей было больно смотреть, как издеваются над молодым жеребцом. Статный, белый, с не менее белоснежной блестящей объемной волнистой гривой, пышным хвостом и кисточками возле копыт.

– Такого красавца я не отпущу! – воскликнул Гидеон. – Невероятно!

Кучер предложил надеть ему на голову мешок, тем самым успокоить его, потому что жеребец не сможет видеть вокруг. Пока мужчины пытались и делали своё дело, бедное животное уже выбилось из сил и стало ослаблять противостояние, усталость одолевала.

– Держи, держи! – крикнул Виланд. – Он вот-вот упадет!

– Удача на нашей стороне сегодня! – поддерживал Гидеон.

Наконец кучерам удалось увести животное, но без седлания. Выдохнув, мужчины близ дома слезли с лошадей. Виланд тяжело дышал сквозь мокрую от пота рубашку с оторванной пуговицей, откуда выглядывал живот, покрытый волосом. Он почесывал его, другой рукой поливая себя водой из фляги. Дональд присел на крыльцо отдышаться, а Гидеон заметил Иви на веранде и направился к ней. На улице появилась Белинда; Люси поспешила к супругу с расспросами и недовольством.

– Мисс Ивонн! – произнёс радостно мужчина, подойдя. – Как прошел первый день на новой земле?

На лбу его виднелись капли пота, волосы взмокли и взъерошились. Мужчина давно скинул пиджак, оставшись в некогда белой рубахе, а ныне мятой и испачканной.

– День прошел хорошо, спасибо, мистер Гидеон. А что у вас случилось? Что это за несчастный жеребец? – поинтересовалась девушка переживая.

– Ооо, это дикая лошадь! Мы их неоднократно видели на полянах, правда животные смекалисты и быстро убегают, обычно они все непримечательные, но этот… этот нечто особенное, он прекрасен, диковин, даже не знаю, откуда взялся! Вот оседлаем, и он станет объектом для похвалы и зависти! – поделился воодушевленно Гидеон.

Девушка глянула вниз на мужчину, испытывающего невероятную гордость за свою находку, и смятенно спросила:

– Так вы поймали его и мучали столько времени ради тщеславия? И перед кем же?..

Видя непонимание, Гидеон убрал улыбку, настроение его испортилось, он был огорчен, что Иви не поддержала и не поняла.

– Милая мисс Ивонн, – ответил он с ноткой недовольства. – А для чего же еще нужны лошади?! Его мучали только потому, что он не хотел сам идти, крайне характерный и вольный… Ну ничего, у нас ему будет лучше, его накормят, напоят! Вы не в том направлении думаете, Ивонн! – уверил деловито мужчина.

– Конечно вольный, ведь воля дороже всего, дороже вашей еды в стойле! – не уступала Иви.

Гидеон в недоумении округлил глаза.

– Ладно, если вам его так жаль и вы переживаете за его судьбу, то вы можете лично ходить к нему каждый день и проверять, всё ли хорошо, никто ли не мучает беднягу! – добавил с ехидством. – И чистить за ним… – пробормотал шепотом в конце.

Однако девушка услышала, но не стала более реагировать. Она извинилась и ушла с веранды.

Белинда нагнулась к упавшему от усталости на траву супругу и протирала его лицо с лысиной салфеткой.

– Дорогой, я уже начала волноваться, вас долго не было! – сказала супруга.

– Ха, зато ты видела кого мы привели!! – восхищенно и гордо ответил он, привстав.

– Видела, я очень рада, но где же добыча? Вы поймали кого-нибудь? – поинтересовалась девушка.

Ее не особо тронул жеребец, она, в отличие от Иви, не переживала о нем. Мимо прошёл Гидеон и, слыша разговор, добавил:

– Ты рада, а вот твоя сестра не оценила!

Белинда непонимающе глянула на мужчину, затем снова повернулась к супругу.

– Да, Дональд подстрелил птиц, а Гидеон – дикую кошку. Животное выглядит как нечто среднее между рысью и тигром, только мельче, пестрая коричневатая какая-то и шерсти на ней меньше, видимо, из-за климата, только из ушей торчат волоски! Вон она висит на его лошади… – делится Виланд.

Белинда отошла и посмотрела на труп животного, висящего за шею, с которого все еще капала кровь.

– Ого, какая красивая и мягкая! – тронула она рукой. – Иви, Иви, иди сюда, посмотри! – убрав ладонь, девушка заметила красные испачканные пальцы.

Иви выглянула из дверей гостиной, в сей момент на входе из главного холла остановился Гидеон.

– А мягких и пушистых кошек вы любите? – спросил он.

Девушке не понравился вопрос, тем более она понимала, к чему мужчина клонит, и уже увидела убитое животное.

– Да, только живых и не замученных! – ответила она четко.

– Боюсь, живая, она бы вас съела! – сказал Гидеон, ухмыляясь. – А вот ваша сестра знает толк в охоте!

Иви не понимала, почему сестре может такое нравиться. Наблюдая, как Виланд снял кошку и повесил на плечо смеющейся Белинды в виде накидки, ей показалось поведение сестры иногда наигранным, возможно, ради супруга, ради брака и отношений; она менялась под его настроение и прихоти, пытаясь во всем угодить. Девушка словно боялась потерять мужа или скорее того, что он передумает, если она не будет отвечать его запросам, разведется и отправит обратно в нищую жизнь. К тому же рядом постоянно находился недруг в лице скверной Люси. Иви чувствовала, что сестра вынуждена вести подобный образ жизни и скрывать многие свои настоящие эмоции, однако в целом ее наверняка устраивало и менять статус богатой замужней дамы на прошлый никак не хотелось.

За ужином мужчины бурно обсуждали прошедший день и охоту. На стол подали жареную птицу с картофелем и морковным салатом, пирожки, булочки и десерт. Очень голодный Виланд принялся есть всё подряд, чавкая. Птицу закусывал салатом в прикуску с выпечкой, запивая вином и водой. Еда, как обычно, выпрыгивала из тарелки, разлетаясь вокруг и даже возле Белинды, но она делала незамечающий вид.

– Дорогой, что ты чешешься? – спросила Люси супруга напротив.

Мистер Кинг постоянно теребил руку, на ней виднелось небольшое покраснение.

– Меня укусил кто-то… – ответил он.

Лео поправил очки и посмотрел.

– Комар или мошка, – предположил парень.

– Думаю, да, но покоя прям не дает, зараза! – высказался мужчина.

– Дорогой! Неприлично так говорить! – одёрнула Люси.

– Я видел растущий базилик в лесу… Уверен, это он, а также возле воды и на поляне цветки мяты, они помогают от укусов.

– Хм… интересно. Нужно будет собрать, скажу прислуге, – ответил мистер Кинг.

– Я могу поехать нарвать, вдруг они не знают… – вызвался Лео. – Здесь вообще столько растительности, уверен, есть множество полезных и целебных трав…

– Еще отравиться не хватало! – воскликнула Люси.

– Да, я бы тоже не советовала пить неизвестно какие отвары, – кивнув, поддержала София.

Лео спокойно сделал глоток воды и тихо произнёс:

– От укусов пить не нужно…

Люси бросила недовольный взор на парня, София также взглянула с непонятной улыбкой и медленно моргнула.

– Гидеон, я видела убитое животное с мягкой и шелковистой шерстью… Прелестно! – завела разговор Люси. – Кому же на этот раз достанется коврик?

Иви отвлеклась от трапезы и приподняла глаза. Гидеон вполоборота головы ответил Люси, но направил взгляд на сидящую девушку рядом.

– Мог бы достаться кому-то из недавно прибывших, только боюсь, подарок не будет достойно оценен… – высказал он очевидную колкость.

– Неужели! – добавила Люси. – А вот Белинде очень нравится шерстяной коврик, она на нем любит сидеть и читать, не правда ли? – тоже съехидничала, преподнося за искренность, девушка.

Белинда обратила внимание на Иви и отсутствие у нее радости; девушка не особо желала разговаривать на данную тему, зная реакцию сестры, поэтому молчала, но тут вступил Виланд, пережевывая пирожок и делая замечание:

– Белинда, ответь, ведь Люси пытается с тобой нормально общаться!

– Правда, – ответила сквозь зубы с натянутой улыбкой супруга.

Иви подметила все моменты и уже была уверена в своем выводе о вынужденной наигранности сестры и ее потакании.

– Быть может, я тогда сделаю себе чучело, в прошлый раз животное попалось иного окраса, поэтому оно и к лучшему, оставлю себе, – поделился Гидеон.

– Правильно, покажем Вормонду, когда он посетит нас! – поддержал Виланд, махнув ложкой, с которой слетела частичка пищи.

Гидеон ездил в дом к одному другу, где имелась специальная комната для изготовления и хранения чучел и иных изделий из живности.

– А что с этим жеребцом? – поинтересовалась Люси. – Где вы его нашли?

– Ооо! Случайно у реки, он пил воду и пасся, дикий, один, возможно, отбился от табуна! – рассказывал оживленно Виланд.

– Красавец! – добавил Дональд. – Тут мы, а точнее Гидеон, загорелся желанием оседлать его, но это оказалось не так просто!

– Совсем непросто! Бился и трепыхался до последнего, хорошо, я не стал пробовать залезть, а то сразу бы скинул, костей не собрал бы потом!.. –возбужденно рассказывал Гидеон.

– А вдруг он чей-то… – неожиданно произнёс Лео.

Мужчина бросил на него косой взгляд и с усмешкой задал вопрос:

– Например?

– Ну… кого-то из местных жителей, – робко ответил парень.

Господа иронично посмеялись.

– Конь совершенно дикий, он свободно гулял по земле! – добавил Гидеон с твёрдостью в голосе.

– Как и народ, про который вы также сказали… – сомнительно изрёк Лео.

– К чему ты клонишь? – уже убрав улыбку, весьма недовольно спросил первый.

Видя нарастающее напряжение, вмешалась Белинда.

– К тому, что сегодня Лео видел в бинокль одного из местных!

Присутствующие зашевелились и забормотали.

– Здесь поблизости? – поинтересовался Дональд.

– Кого ты видел? – обратился грубо Гидеон к Лео, не называя по имени. – Отвечай скорее, это важно! – нетерпеливо торопил он.

От натиска парень замешкался, не успевая сообразить.

– Прошу вас не давить, мистер Гидеон, Лео сейчас всё ответит, – вступилась Иви, возмущенная поведением.

Тот не ожидал таких слов и ощутил двоякое чувство.

– Я не знаю точно кого, просто человека, но думаю, а вернее уверен, что местного, – поведал свидетель.

– Где он был? – спросил Дональд.

– Я видел его в бинокль, поэтому не очень близко, там на одном из невысоких бугров…

– И что он делал? Тебя видел? – продолжил расспрашивать настороженный брат хозяина.

– Думаю, нет, просто стоял, опустив глаза, кажется… На него падали лучи солнца, поэтому было плохо видно…

И тут вдруг Лео озарило, вспомнилась еще одна подробность.

– О, и он был на коне, кажется, белого цвета…

Иви внимательно слушала, у нее возник необъяснимый интерес, по телу даже пробежала некая дрожь.

– На белом коне? – переспросил Гидеон.

– Ну да, поэтому я всё это время и думал о принадлежности приведенного вами жеребца, – прищуриваясь, сказал Лео.

Виланд прикончил бокал вина, в тарелках остались лишь косточки и остатки салата.

– Белых лошадей может быть много! – добавил он. – Это еще ничего не значит!

– Дорогой, не хотелось бы завязывать войну с местными, – произнесла боязливо Белинда.

– Ха, а кто ее вяжет! – усмехнулся Виланд.

– Не вяжет, а завязывает… – поправила девушка.

– Ты поняла, о чем я, не обязательно при всех тыкать меня носом! – ответил недовольно супруг. – Жеребец ничейный, а то, что наш новоприбывший паренек увидел не пойми чего, так это также еще ничего не значит! – на повышенном тоне вещал он, жестикулируя теперь десертной ложкой.

– И потом, мы не боимся местных, мы гораздо умнее и более развиты, чем они, у нас есть оружие! – уверенно заявил Гидеон, опустив уголки рта в гордости.

– Не стоит так кипятиться, мы пришли сюда с миром, – поправил Дональд. – Они нас не трогают, и мы их не трогаем…

После ужина Иви сидела на кровати в комнате брата и удивленно рассуждала.

– Получается, они приехали на новую землю, вырубают леса, разводят стройки, ловят и убивают местных животных и при этом утверждают о мире?

Лео крутился возле своих рисунков и перебирал листы. Мольберт его был накрыт полотном.

– Ну да… – ответил он.

– Но если представим, я была бы одной из местных жительниц, то мне бы такой мир не понравился! А та история Гидеона о вооруженном друге и как он стрелял, отпугивая людей… А если бы он ранил кого?!

– Ну, наверное, не ранил, и потом, он же защищал себя, они вроде как напасть хотели, – разъяснительно говорил Лео.

– Это еще неизвестно! Вот интересно, как выглядит хотя бы один человек, живущий здесь… – произнесла задумчиво Иви.

Внезапно влетел ветерок из открытого окна и с мольберта спало полотно. Девушка сразу обратила взор на рисунок увиденного братом мужчины; дуновение приятно и волнительно окутывало, колыхая волосы, и она ощутила нечто странное с очередной необъяснимой дрожью.

Новый день выдался с переменной облачностью, плывущие облака, а порой и серые тучки закрывали время от времени палящее солнце. Иви собралась прокатиться на новой лошади и постоянно думала, какое же ей дать имя. Увидев девушку верхом, Гидеон сразу вызвался присоединиться. Он оседлал своего черного коня по кличке Мрак и догнал.

– Мисс Ивонн, не стоит одной уезжать дальше видимости дома, – предупредил он с улыбкой.

– Я не далеко, спасибо за беспокойство, мистер Гидеон, – ответила дружелюбно девушка.

– Уже дали кличку новому другу? – поинтересовался мужчина и не спеша поехал рядом.

– Еще нет, ничего в голову не приходит. А почему вы решили назвать своего Мрак? Мрачное имя, вам не кажется? – спросила Иви, приподнимая иронично бровь.

Гидеон засмеялся.

– Да, как и цвет моего коня, поэтому и Мрак, хотел сначала Ночь, но это, по-моему, больше к женскому полу…

Они проехали по бугристой местности среди редко растущих зеленых деревьев. Дорога как таковая отсутствовала, виднелась лишь небольшая смутная тропка в стороне, ведущая далеко вперед, скрываясь в темном лесу.

– Так вы надолго к нам? – задал вопрос Гидеон.

Но девушка не знала, что ответить, и задумалась на несколько секунд, отчего воцарилось молчание. В этот момент, оказавшись на возвышенности, она различила дальние отголоски неких музыкальных звуков… Будто кто-то играл, напевая, и музыка эхом разносилась по сторонам. Она напоминала смешение барабанов, струнных, но не мягких как скрипка или виолончель, а потяжелее, скорее щипковых как гитара, присутствие голосов, издающих обрывистое пение без слышимых слов вроде мычания с добавлением разной тональности либо нечто вроде того, а также время от времени едва слышался характерный звонящий звук «динь». Иви попыталась прислушаться и покрутила головой, рассматривая просторы.

– Виланд гостеприимен, поэтому… – вмешался вдруг Гидеон, нарушив восприятие девушки.

– Вы слышите? – спросила она заинтригованно.

Мужчина удивился.

– Что именно? Как вы молчите на мой вопрос – да, а вот как плывут облака – нет… – решил пошутить Гидеон.

Иви не оценила шутку, которая больше показалась издевкой. Музыка вдруг прекратилась или слух перестал воспринимать её, так как она была слишком далеко.

– Ничего… уже ничего… – ответила девушка, не желая больше делиться.

Собеседник особо не заострил внимания, он ощутил мелкие капли дождя и предостерег.

– Здесь, наверное, теплый дождь… – с улыбкой предположила Иви, посмотрев на небо.

– Да, но он может быть проливным и долгим, после чего землю размывает и становится очень скользко! – ответил серьезным тоном Гидеон, прерывая романтичность особы. – Нам лучше вернуться! – настаивал он и начал поворачивать лошадь обратно.

Иви же не торопилась и постоянно осматривалась вокруг, будто в надежде еще раз услышать музыку или увидеть хотя бы что-то, откуда мог бы идти звук. Однако в просторах близ раскинутых равнин и возвышенностей девушка не обнаружила ничего. Но тут возникло ощущение истока музыки примерно со стороны недалеких холмов либо за ними, располагающимися впереди. Снова странная дрожь пробежала по телу.

Пара вернулась к дому, там около одиночного большого дерева Лео верхом на своем новом коне, вцепившись в него и поводья, пытался удержаться, а резвое и шустрое животное носилось в разные стороны, словно давно не находилось на воле.

– Лео, осторожней! – воскликнула волнительно Иви, увидев происходящее.

– Всё под контролем! – ответил он рывками, при этом потянул коня за поводья.

Животное наконец остановилось и зафыркало, мотая гривой.

– Просто захотел побегать, устал стоять в стойле! – добавил Лео, поправляя очки с заляпанными стеклами. – Правда, Ва̀йю? – спросил он коня и гладит.

– Кто? – поинтересовалась сестра, подъехав.

– Вайю! Как раз подходит для моего друга, он будто ветер в поле!..

– Хмм, – задумалась Иви. – А моя лошадь наоборот весьма спокойна, назову-ка ее Мир, а полное имя будет Умиротворение! – воодушевленно придумала девушка.

Остановившийся рядом Гидеон иронично взглянул на обоих.

– Тогда Са̀нти! – предложил Лео. – Или Ша̀нти… в разных источниках по-разному, – вспоминал он.

Иви сразу понравилось новое слово, и она согласилась назвать коня, выбрав первое, чем вызвала еще большее недоумение у Гидеона.

– Это что какие-то племенные слова аборигенов? – сомнительно спросил с непониманием и неодобрением выбора.

– Именно! Народ востока, далеко отсюда… – ответил Лео. – Жаль, я не смог привезти все свои книги, уже и забывать стал слова!

– Какая досада… – сыронизировал Гидеон.

Но простого парня не задело, он наоборот ответил согласием и сделал непонимающий вид. Иви также уловила колкость мужчины, промолчав.

– У тебя и без того чемодан был неподъемный из-за книг, тяжелее, чем мой женский, – улыбнулась девушка и перевела на более приятную тему.

Начинался дождь. Гидеон тут же направил лошадь к дому, оставив обоих позади. Иви впервые ощутила теплые капли на себе и слезла вниз. Она наслаждалась, подняв голову вверх, и ладонями ловила воду, вытянув их в стороны. Лео также не спешил уходить и сквозь мокрые очки смотрел на небо, приоткрыв рот, отчего капли попадали туда. Волосы и одежда намокли, но Иви не чувствовала холода, ее душа словно танцевала. Девушка кружилась с улыбкой; спустя минуту повернулась к дому и заметила, как махала Белинда с порога. Лео поехал первым, Иви чуть отстала.

Она вошла через двери гостиной, с платья капала вода, намочив новый светлый ковер. Там на софах по левую сторону сидели Люси с супругом и Софией за чаепитием. Увидев брызги, Люси сразу же начала возмущаться с кружкой в руках.

– Раз уж ты промокла до нитки по собственному желанию, неужели нельзя войти через главный вход, а не прямиком в гостиную, где постелен белый дорогой ковер!

София ахнула, наблюдая за отпечатками следов.

– Как можно так безответственно относиться к чужому имуществу… – добавила она монотонно, при этом показывая улыбочку.

Иви поначалу почувствовала вину и сняла туфли, но потом, видя неприятную женщину и ее надоедливое надменное поведение, вдруг решила проигнорировать и пройти по пути, какому и хотела. Девушка извинилась, но прошагала через всю гостиную ко второй лестнице. Дамы крайне удивленно и осуждающе проводили взглядами её и начали бурно негодовать, обсуждая. Вошла Белинда и ей тоже досталось от сварливой Люси.

– Что за манеры у твоей сестры! Где такое видано! Вошла, запачкала ковер, не соизволила прислушаться и выйти, а вместо этого – с поднятой головой принцессы местного племени прошла через весь зал! – воскликнула женщина, убрав кружку на стол, так как предмет мешал жестикулировать.

София скрытно хихикнула.

– Как вы в точку сказали про принцессу дикарей… – поддержала она.

Белинда остановилась возле софы с поставленными руками на боках и, выслушав, смело ответила:

– Закончили? Я скажу, что мы не в состоянии контролировать погоду, здесь дожди не редкость, и что теперь не заходить в дом? Тут ваш шикарный ковер, там дорогие гранитные или деревянные полы, как тогда ходить? Может, летать научите, миссис Хартманн?!

Девушка прошла дальше. Люси шокировано открыла рот, но не успела парировать и лишь вслед выкрикнула:

– Миссис Хартманн-Кинг я!

«Миссис Кинг-Бзик ты!» – про себя саркастично подумала Белинда. Дама недовольно повернулась к спокойному мужу, который ел печенье, и начала тревожить, жалуясь с претензиями.

– Ты слышал, слышал? – расспрашивала она. – И зачем только Виланд пошел на поводу у этой девчонки и разрешил приютить ненужных родственников!

– Дорогая, будь сдержанней, они еще молоды, – решил ответить супруг.

– Молоды? И что? Это не дает повода выказывать отсутствие манер и воспитания, тем более если сейчас уже такая наглость, то что будет дальше! – опровергает Люси. – Ты никогда меня не защищаешь, постоянно споришь со мной! – возмущалась она, махая ладонью возле невозмутимого мужчины.

На втором этаже Дональд стоял в дверях комнаты сына и отчитывал его.

– Я тебе говорил, не нужно заводить романов, не планируя совместного будущего с девушкой! – наставлял он на повышенном тоне. – Одно дело погулять с кем-то, кого мы не знаем, а другое – с дочерью моего друга, как теперь в глаза смотреть…

Отец резко вышел с гневным выражением лица, за ним появился Марк.

– Папа, она сама ко мне лезла! – оправдывался парень.

Увидев проходящую мимо в холле Иви, он тут же замолк и заострил недовольный взгляд. Девушка заметила обоих и слышала их громкую дискуссию, но не интересовалась и поспешила к себе в коридор.

– Ходит тут и подслушивает! – раздраженно сказал Марк, поджимая губы. – Еще их не хватало!

Вскоре Белинда поведала сестре о поездке к другу братьев Хартманн на празднование им пяти лет совместной счастливой жизни с супругой. Девушка предупредила о странностях того мужчины и его взбалмошном поведении, попросила сестру показаться, в какой наряд та оденется, дабы не вызывать лишних вопросов у людей, зная их характер. Младшая так и сделала, заколола волосы наверху, надев приличное светлое платье с закрытой горловиной до шеи, непышной юбкой, длинным рукавом и кружевными вышивками на груди, украшенными маленькими бусинками. После поднялась наверх и подошла к наполовину открытой двери комнаты сестры. Позабыв постучаться, Иви подумала, раз не закрыто, значит входить можно. Она отворила и вдруг увидела Виланда без штанов, лишь в нижних белых кальсонах. Возле крутилась супруга и пыталась застегнуть его любимую светлую жилетку на золотых пуговицах поверх рубахи, которая никак не сходилась на выпирающем животе мужчины. Иви сразу же отвернулась и поспешила выйти. Ее заметила Белинда и воскликнула:

– Прости, сестренка, мы немного заняты, а платье подойдет!

Затем, не отрываясь, продолжила стягивать пуговицы к петелькам.

– Дорогой, ну не получается никак! – уверяла девушка, потеряв силы.

Виланд пытался втянуть живот, но не мог. Выдохнув, он повелел:

– Нет! Нужно что-то предпринять! Я должен выглядеть идеально, мистер Вормонд и так постоянно смеется над моей фигурой! А сегодня он еще и выпьет в честь своего праздника!.. Позови служанку!

– Я позову Эмму! – предложила супруга, говоря о давней престарелой женщине, что работала еще в доме родителей Виланда и вместе с ними приехала сюда.

Супруг замешкался в несогласии и попросил позвать молодую.

– Лучше Мэри, она более способная, у нее тонкие пальцы… думаю, сможет.

Белинда, не показывая недовольства, согласилась, хоть ей это совсем не понравилось. Ей было не по нраву, как очень добр супруг к молодой служанке, как просит именно ее помогать ему во многом, особенно в одежде. Прошлый раз Мэри надевала пиджак и с радостью застегивала медленными плавными движениями одну пуговицу за другой, при этом мило улыбаясь и бросая весьма необычный взгляд.

– Хорошо, дорогой. Только думаю, будет правильнее, если ты наденешь пока брюки, – посоветовала Белинда, выходя из комнаты.

– С этим тоже прекрасно справится Мэри, – тихо ответил Виланд, когда супруга уже ушла.

Позже Иви с братом поехали в экипаже хозяев. Так получилось, что девушка сидела напротив Виланда, а Лео – напротив Белинды. Иви заметила с трудом надетую жилетку под пиджаком мужчины, пуговицы едва сошлись и от натяжки петли расширились, оставляя большие дырки, в которых виднелась белая рубаха. Казалось, жилетка вот-вот порвется. Белинда была в бледно-розовом платье с любимым коротким рукавом буфом, высокой талией и небольшим декольте полукругом. По пути Иви жалела о своем неверном выборе, чувствовалась духота, приходилось часто поправлять горловину, пытаясь пропустить больше воздуха. На лице сестры она заметила некое недовольство, Белинда не особо разговаривала с супругом и на его слова либо кивала, либо просто поддакивала.

– Взбалмошный старикан каждый год празднует совместную жизнь со своей очередной пассией, однако в этот раз девушка весьма надолго задержалась… – поделился Виланд с удивлением.

Супруга промолчала, лишь взглянув. Лео поправил очки и, отвлекаясь от блокнота, опустил руки на бедра.

– Вы о мистере Вормонде – вашем друге? – поинтересовался парень.

– К кому едем, о том и говорю… – ответил Виланд.

– Белинда поведала, что мистер Вормонд уже пять лет счастливо живет со своей супругой, – добавил без задней мысли Лео.

Сестра тут же посмотрела на парня чуть расширенными глазами.

– Хм… никак нет, за пять лет это, кажется, уже его третья жена, которую ему привозят сюда, – поведал Виланд. – Белинда просто не знает, но любит много болтать… – дополнил он, опустив взор на супругу.

Она снова промолчала, тихо вздохнув. Теперь Иви догадалась о возможной ссоре или недопонимании, скорее всего, из-за молодой служанки. Семья Вормонд проживала с недавних пор в двухэтажном доме вроде особняка. Он был большой и длинный, под вид буквы «г», с узкими, но высокими окнами. Войдя, оказываешься в просторном холле, он же гостиная, откуда шла широкая одинарная лестница наверх; слева от входных дверей – комната отдыха, совмещенная с музыкальной, чуть дальше на той же стороне – библиотека. Справа можно было увидеть овальный проём в столовую, по стене чуть дальше – выход в иное помещение с дополнительной лестницей, и в самом конце в углу холла находился кабинет хозяина. Зал был дорого украшен несколькими бронзовыми столами с узорными ножками, на них цветы в вазах, с потолка спускались три красивые люстры на весь холл. Правая часть у стены после столовой оборудована в гостиную, там стояли четыре дивана, пара напротив пары, в центре – прямоугольный деревянный столик, в начале перед диванами – мягкое темное кресло с высокой спинкой для хозяина, на котором никто не имел право сидеть кроме него. Возле нескольких диванов располагались напольные небольшие подсвечники, покрытые позолотой. Чуть дальше в сторону главной лестницы можно было наблюдать два круглых стола с четырьмя стульями возле каждого. У стен также стояли кресла. Обилие мебели и сидячих мест объяснялось количеством людей, проживающих в доме.

Мистер Вормонд был очень любвеобилен, несмотря на свой возраст, а в прошлом тем более имел множество связей с женщинами, в том числе незаконных. Пожилой мужчина был небольшого сутулого телосложения, с седоватым редким волосом, немного удлиненным сзади, с высоким лбом с залысиной впереди, лицо было морщинистое, глаза выглядели слегка выпученными, у мужчины был большой нос «клювом» с горбинкой, тонкие губы почти отсутствовали в складках возле рта, брови нахмуренные, торчащие. В целом внешний вид отталкивающий и злой, с видимым проявлением собственной важности. Одет он был в длинную выправленную рубаху, легкие широкие штаны, халат-накидку в пол черного цвета с золотистыми вышивками и обут в домашние туфли из шерсти. Мужчина ожидал гостей, сидя в своем любимом кресле. Иви сразу заметила его весьма напыщенную манеру, а также подобранный для данного мероприятия «наряд». Удивило значительное присутствие людей и встреча членами семьи. Они дружно встали в ряд перед входными дверями, приветствуя гостей и показывая своё уважение, как требовал глава. Первой стояла нынешняя жена, на вид не старше восемнадцати лет, светло-русый волос был собран наверх, хрупкая и бледная, в обычном сером платье с коротким рукавом, не особо привлекательной внешности со вздернутым носом и впалыми глазами. Далее младшая сестра мистера Вормонда – Лора, старше Гидеона, вдова и ныне влюбленная в мужчину. Третьей являлась самая старшая дочь Сьюзи, ей было в два раза больше лет, чем жене, четвертым – сын Уиллорд, пятой – снова дочь, шестой – дочь, седьмой – дочь, восьмой – дочь, девятой – тоже дочь, десятым – младший сын с психическими отклонениями, возле него стояла личная няня, которая сутками следила за ним, купая и одевая весьма повзрослевшего мальчика; далее дочь семи лет и наконец самый маленький член семьи – дочь шести лет. Таким образом, десять детей, жена и сестра. После встречи и поклона жители разбрелись, остались лишь взрослые – Лора, супруга, старшая дочь и сын. На кресле слева от мистера Вормонда уже находился его друг, также пожилой мужчина лет шестидесяти, возможно чуть старше, упитанный, с виднеющимся животом, волос был короткий седой с прослойками темных оставшихся прядей, красный нос картошкой, а на лице виднелись пигментные пятна. Оба курили сигары. Мистер Вормонд пригласил присоединиться гостей, служанке грубо приказал принести больше кресел, отчитывая ее за невнимательность.

– Я что не понятно разъяснялся, когда сказал о большом количестве прибывающих! – хриплым прокуренным голосом возмущался он.

Служанка поспешила выполнить приказ, пока Дональд с Софией и Марком заняли первый диван, на втором напротив – сын, дочь и сестра хозяина, на третий всем весом упал Виланд с Белиндой и Гидеоном. И на четвертый напротив брата села Люси, с ней супруг и впечатленный Лео, рассматривающий новых людей и обстановку. Случайно позабыв, он не обратил внимание на нехватку места для Иви. Девушка не успела никуда сесть и ей пришлось одиноко встать неподалеку, за исключением жены мистера Вормонда, та также по желанию супруга всегда стояла рядом с его креслом по правую руку. Хозяин сразу обратил внимание на невольно выделившуюся девушку; положил на нее глаз и его престарелый друг, но не торопился вставать и уступать место. Пока служанка с лакеем несли дополнительное кресло, Лео, заметив сестру и неловкое положение, подскочил с дивана. Люси бросила колкий молчаливый взгляд. Лакей помог девушке присесть и наконец внимание всех присутствующих переключилось на хозяина. Иви аккуратно рукой показала Лео занять своё место обратно, наблюдая при этом за прищурившимся мистером Вормондом, что пускал дым, рассматривая гостью.

– Что ж, полагаю, можно начать! – сказал он воодушевленно. – Мы все уже давно знакомы, но вижу, сегодня у вас в семье пополнение…

Иви находилась напротив главы дома рядом с Лео, а по левую сторону был диван с крайним Гидеоном. Она подметила пассивную реакцию мужчины, который не соизволил помочь, продолжая демонстративно сидеть и болтать.

– Дональд, дорогой друг, познакомь нас, – попросил хозяин.

Мужчина начал показывать рукой сначала на Лео, следом на Иви, представляя их. Друг кивнул головой, затем повернулся на мгновение к супруге и шёпотом о чем-то попросил, выдыхая дым прямо ей в лицо, отчего юная поморщилась, но не показала лишнего вида. Она достала платочек и вытерла ему лоб.

– Чудно! – продолжил мистер Вормонд беседу с Дональдом. – Ты… – произнёс он, показывая пальцем на Иви. – Ты не замужем? – бестактно поинтересовался мужчина.

Девушка немного растерялась, и вмешалась Люси.

– Нет, она не замужем, несомненно, тому виной ужасное положение ее семьи! – высказалась дама с удовольствием.

Мистер Вормонд заинтересовался и попросил Люси поведать больше.

– Несказанно повезло только Белинде, а Ивонн было крайне трудно найти мужа из-за отсутствия финансов у родителей!

Люси поддержала София, добавляя в своей тихой скрытной манере:

– И из-за тяжелого характера…

– К сожалению, это правда, не успела Ивонн приехать, как уже не поладила с нами и даже нагрубила! – рассказывала и одновременно кивала Люси.

Белинда, насупившись, вздохнула; Иви, опустив голову, украдкой посмотрела на диван, где сидела дама, и удивилась ее поведению.

– Хм… – произнёс без улыбки мистер Вормонд и, жестикулируя рукой с сигарой, продолжил, – у меня молодая жена, десять детей и это только те, кого я знаю и привез сюда, но, чтобы кто-то из них мне попробовал поперек сказать или сделать… никогда! А всё почему, потому что у меня строгая дисциплина! Они у меня ходят по струнке и слушаются!

Дональд улыбнулся и кивнул. Лео удивили слова о детях, Люси также согласилась и поинтересовалась:

– Ох, мистер Вормонд, поделитесь секретом, как вы так можете… Вы всегда были для нас примером, вот и брату я говорю, поучись, тебе не помешает больше твёрдости, особенно в супружеских отношениях, а то так и на шею тебе сядут… – оставив недосказанность, она указала взором на Белинду, давая понять о ком речь.

Белинда догадалась, пребывая пока в молчании. Лео осмелился спросить:

– Мистер Вормонд, вы сказали, у вас здесь десять детей… Позвольте осведомиться, а остальные?

– Детей должно быть много, чем больше, тем лучше! У мужчины такая сущность – самца, которому постоянно нужно осеменять и неважно кого! – заявил уверенно хозяин.

Рядом стоящая жена лишь изредка поднимала голову и даже в мыслях не имела подать голос. Подобное высказывание шокировало Лео и Иви.

– А как же растить и воспитывать их всех? – добавил растерянный парень.

Мистер Вормонд засмеялся и закашлял, показав жене подать ему стакан. Туда он сплюнул, и девушка вытерла ему рот. Иви слегка приоткрыла свой, ахнув. Люси одёрнула Лео и через супруга шепотом недовольно потребовала перестать надоедать.

– Думаешь, поднять на ноги десятерых – этого недостаточно? – произнёс с прищуром хозяин. – Я должен всех искать и собирать? – тон повышался. – Вас в семье всего трое и тем родители не смогли дать достойную жизнь! – решительно осудил он.

Белинда повернулась к Виланду и дала понять об излишней грубости в адрес своей семьи.

– Что верно, то верно, десять детей сыты и обеспечены навсегда! – поддержал Гидеон.

– Ты… – тыкнул мистер Вормонд на Лео. – Явно тоже не женат… оно и понятно, мужчина без состояния никому не нужен, любая ищет сначала борсетку с деньгами, а уж потом остальное, вот пример рядом со мной… Моя недавняя жена, я подобрал ее на улице, отмыл, одел и накормил! Что еще ей нужно?! Я имею состояние и всегда был желанным объектом для девиц, так зачем отказываться от удовольствий…

Мужчина кидался столь провокационными высказываниями, которые должны были вызвать, как минимум, недоумение у любого нормального человека, но кто определяет степень нормальности и как одинокому инакомыслящему приспособиться к обществу, в коем он вынужден находиться… Даже Белинде, несмотря на внутреннее нежелание, необходимо терпеть и посещать дом подобного человека, где легко унижают. Слуги разносили подносы и угощали вином.

– Выпьем! – поднял хозяин вверх бокал.

На протяжении всего времени Лора влюбленно смотрела на Гидеона, игнорирующего ее. Мужчина не был заинтересован в некрасивой и стареющей, на его взгляд, женщине. Ему не были привлекательны «птичий», как у брата, нос, черные глаза и тонкие губы. А вот пожилой друг мистера Вормонда глаз не сводил с Иви, он, ёрзая в кресле туда-сюда, пытался через всех сидящих рассмотреть девушку. Крайне неприятная компания и неинтересные унизительные беседы утомили новую гостью, она устала и желала скорее отправиться домой, стало невыносимо жарко, а назойливое наблюдение пожилого мужчины напрягало.

– Гидеон! – воскликнул мистер Вормонд. – Мне не понятно, почему такой достойный человек, как ты, всё еще свободен?!

– Свобода дорогого стоит! – ответил шутливо мужчина, держа бокал.

– Хм… – произнес хозяин. – Это верно! Но брак не всегда означает оковы, нужно только выбрать правильную женщину, покладистую, взрослую и воспитанную, – затем навел взгляд на свою молодую жену и добавил: – Ну, или наоборот юную, глупую и робкую, чтобы воспитать под себя! Например, чем не пара тебе моя дорогая сестра…

Беседу прервал выбежавший в холл больной сын мистера Вормонда. Он громко кричал, смеялся вперемешку со слезами, а в руках за шею держал местного пятнистого котёнка яркого окраса с добавлением оранжевого и золотистого цветов, в ушах зверька были видны тонкие волосяные кисточки. По характерному виду Иви нашла сходство с той кошкой, кого поймал Гидеон, и догадалась. Девушка волнительно наблюдала за печальной картиной. На бегу он тряс и теребил животное, за ним спешила няня и пыталась поймать, чтобы увести вышедшего из-под ее контроля мальчика. Добежав до кресла отца, ребенок остановился. Мистер Вормонд опустил глаза на сына и произнес:

– Дитя, я же тебе говорил, как нужно обращаться с животными…

Мужчина заметил на руках царапины и выхватил котёнка. После этих действий Иви потеряла надежду на здравомыслие старика, до сего момента надеясь, что отец, наоборот, поможет бедному животному. Мужчина безжалостно швырнул котёнка прямо на пол, отчего тот издал писк, но, видимо, будучи уже измученным и обессиленным, не смог встать и убежать, оставаясь на месте. К мальчику подоспела няня, пытаясь его увести.

– Обычная собака наскучила, вот хотел порадовать дитя, велел поймать ему маленькое пушистое животное, но эта тварь исцарапала ему все руки! – рассказал гостям недовольный мистер Вормонд.

После повернулся к няне.

– Ты… почему не следишь за моим сыном, я за что тебе плачу!? Уведи его в комнату! – приказным тоном громко велел.

Женщина аккуратно старалась увести мальчика, который истошно кричал, махал руками, требуя котёнка, однако из-за дефектов не умел разговаривать и лишь укал. Слуга за шкирку поднял с пола животное и понес, Иви шокировано провожала их глазами, переживая. Ее реакцию заметил старший сын хозяина и с ухмылкой произнеся:

– Какая чувствительная дама… дикое животное жалко, а исцарапанного ребенка нет.

Молодой парень являлся единственным признанным и здоровым сыном в отличие от младшего, поэтому отец его баловал и с самого детства многое позволял, прививая важность и самолюбие. То же и во внешнем виде: сытая и малоподвижная жизнь уже в возрасте парня привела к лишнему весу и свисающей коже на груди при довольно высоком росте и в целом изначально крупном телосложении. Круглолицый с кудрявой шевелюрой светлого цвета, носом был похож на отца, но немного аккуратнее, благодаря материнской линии. В ту же секунду при речи парня Люси разговаривала с Лорой и Сьюзи.

– Этим животным не место в доме, тем более возле детей, мы о них ничего не знаем и невесть что они могут вытворить: напасть и покалечить, а еще заразить чем-нибудь! – хватаясь возле сердца, распереживалась Люси.

– Это верно. Даже несмотря на изучение местной флоры и фауны одним из известных ученых нашего города, я бы всё равно не была уверена, – говорила Сьюзи.

Перед тем, как семья Вормонд приняла решение обосноваться в данной местности, хозяин нанимал людей для исследования территории. Правда не получил однозначного ответа по климату и всей живности. Лора застала повернувшегося к Иви Гидеона и его заинтересованный взгляд, а сама не переставала дивится ужасному старому платью девушки.

– Уиллорд, дама – это женщина из интеллигентских и обеспеченных городских кругов, к таковым Ивонн, к сожалению, не относится, – сею секундой поправила тётушка с ехидством.

– Не могли бы вы так не выражаться… – вмешалась Белинда, ощущая задетое достоинство.

Лора недоуменно обратила взор на девушку и, сложив кисти рук друг на друга, медленно опустила их на колени, обдумывая дальнейшие слова. Но тут ответила Сьюзи:

– Тётушка лишь преподала урок терминов моему дорогому брату, поправила его речь и только…

Уиллорд и Лора кивнули.

– Я вовсе не хотела обижать вашу сестру, Белинда… – оправдалась женщина.

Белинда уже было согласилась, как Лора вдруг тихо закончила предложение:

– Я ведь не её жизнь…

Данный колкий намёк сразу поняла Иви, а через некоторое время и сестра. Люси вступилась за подругу и попросила Виланда успокоить супругу, пока не стало хуже и не развился скандал. Вмешался мистер Вормонд и громко обратился:

– Прошу простить, я отвлёкся на дитя, его увела няня, и мы можем продолжить! На чем мы остановились? – спросил жену.

Девушка прошептала на ухо, и хозяин продолжил:

– Ну да, Гидеон! Я как раз прервался на моей дорогой сестре!

Лора сразу переключилась с конфликта на брата и с улыбкой слушала, поглядывая на реакцию кумира.

– Мистер Вормонд, позвольте уточнить, а к какому варианту женщин, перечисленных вами ранее, относится ваша сестра? – иронично поинтересовался Гидеон.

Все улыбались или смеялись, оценив шутку. Мистер Вормонд даже закашлял от хохота, потянув руку к немного отошедшей жене. Она быстро приблизилась и подала стакан. Иви с трудом могла наблюдать за отвратительными действиями старика и отвернулась. Лео тоже делал вид, что поправляет очки, а сам спускал их на переносицу, дабы ничего не видеть вдалеке.

– Конечно же к первому! Лора невероятно умна в свои года, воспитана и без юношеской дурости, но при всём еще молода и свежа! – отвечал хозяин, прокашлявшись.

«Молода и свежа, как старое прогнившее дерево с осыпавшимися листьями», – думал про себя Гидеон, а вслух с улыбкой произнес:

– Несомненно, уверен, так оно и есть! – смотря на покрасневшую от комплиментов брата Лору.

Мистер Вормонд показал пальцем в сторону обоих, намекая:

– Тебе нужно скорее взять ее в жены и проверить самому… – после, посмеиваясь, добавил: – Но от себя гарантирую не залежалый товар!

Иви снова дивилась высказываниям мужчины, не поднимая головы.

– Как-то давно, будучи молодым, я увидел одну актрису, на вид ей было лет тридцать пять, я влюбился в нее по уши, как дурачок ходил по пятам, пытаясь обратить на себя ее внимание, и вот, когда это случилось, она повела в паб… – рассказывал историю мистер Вормонд. – У нас был отличный вечер, я впервые в жизни попробовал алкоголь, да что уж там, я напился! – все улыбались, слушая. – Она дала потрогать через платье свою грудь, я, естественно, возбудился и желал скорее уединиться… и вот, наконец она ведет меня в свою комнату наверху, там бросает меня на кровать, я в ожидании, а она отходит и зажигает свечи. И тут я увидел…

– Что же вы увидели? – поинтересовался заинтригованный Гидеон.

– Увидел, какой в комнате срач! – громко и без стеснения воскликнул рассказчик, выпучив глаза.

Иви ахнула, к ней повернулся ошеломленный Лео.

– Какие грязные ее панталоны валяются на этой взбуробленной кровати и полу, вся простынь в разноцветных пятнах и грязи, а она стоит голая с морщинистой опущенной вниз до пупка грудью и свисающим животом, да так, что не видно ничего между ее мохнатых ног!.. – продолжал с сумасбродным смехом мистер Вормонд.

Лео шепотом успокаивал Иви и уверял в скором отъезде домой. Говоря дальше, мистер Вормонд заметил бестактное перешептывание парочки, и на предложении «оказалось, без парика и грима ей все пятьдесят и это я называю залежалый товар, да такой, что ни бесплатно, ни с преданным не возьмешь» резко замолк и, убрав улыбку, вскрикнул:

– Как вы смеете меня перебивать и выказывать неуважение в моем же доме!

Все устремили глаза на виновников. Люси качала головой, удивляясь наглости. Лео поправил очки и недоуменно смотрел. Иви понимала накаленность ситуации, слыша предписания Гидеона.

– Извинись, – прошептал он.

Но, обладая здравым смыслом и характером, девушке совершенно не хотелось идти на поводу у сумасшедшего пошлого старика, рассказывающего небывалый бред в присутствии собственной жены, детей и гостей. Иви продолжала молчать, опустив голову. Упрёки, перешептывания и осуждения со всех сторон довели до крайности, и девушка встала с места со словами:

– Прошу меня извинить.

За ней подскочил заинтригованный друг мистера Вормонда. Иви покидала чуждое ей общество и спешила на улицу. Оставшиеся гости принялись бурно обсуждать поведение невоспитанной девицы. На свежем воздухе она наконец выдохнула и расслабилась. Смеркалось, дул свежий ветерок, солнце не спеша уходило за холмы. Позади послышался шорох, Иви полагала, за ней вышел Лео или сестра, но, обернувшись, увидела пожилого мужчину.

– Куда же вы так спешите?! – спросил друг мистера Вормонда.

Подойдя, он протянул руку и добавил:

– Меня зовут мистер Вэнс фон Ваухан, но для вас просто Альберт!

Иви из вежливости подала свою для поцелуя и заметила в его рту редкие потемневшие зубы с застрявшими между ними кусочками различной пищи. Вдобавок в уголках собрались слюни, а пара пальцев пожелтели от постоянного держания сигар с неаккуратными, не постриженными кривыми ногтями, под которыми грязь. Напрягаясь, девушка щурилась, пока тот прикасался к ее кисти потрескавшимися губами.

– Не обращайте внимание на экстравагантного Вормонда, он всегда был таким, но именно за прямолинейность и честность его все и любят, – уверил Альберт, успокаивая.

– Да, я уже поняла… – ответила смятенная Иви, пряча руку назад и незаметно вытирая поцелованную кисть о платье.

– Хочу сказать, вы прекрасны, мисс Ивонн! – сделал комплимент мужчина.

Иви поблагодарила.

– Словно спелый цветок в засушливой пус… – произносил Альберт, как его перебила девушка, услышав знакомые до боли слова некогда говорившего мистера Ланга.

– Не сто̀ит… – резко добавила она с придыханием и увидела появившуюся в дверях Белинду, а за ней и Лео.

Они спасли, будто лучик света в темноте, и, воспользовавшись моментом, Иви отошла от смердящего мужчины. Сестра поведала о разрешении Виланда отвезти ей семью домой. Троица попрощалась с Альбертом и пошла к экипажу. Старик провожал Иви похотливым взглядом и шептал себе:

– Да ты не цветок, ты жгучая крапива… – на последних словах он возбужденно дёрнулся, словно вспоминая ощущения и эффект от растения.

По дороге Лео сидел возле Белинды, а Иви напротив у окна. Он водил носом и, приподнимая руку, обнюхивал себя.

– Какой-та запах стоит в ноздрях, не пойму откуда… – поделился парень.

– От мистера Вэнса фон Вахуана или как там его… – вмешалась Белинда.

Иви улыбнулась.

– Всегда чувствую от него запах лукового пота вперемешку с гнилой пищей изо рта! – поведала старшая сестра, сморщив нос.

– Теперь ясно. Мистеру Болото, вероятно, не подходит данный климат… – рассуждал Лео, переведя фамилию мужчины.

Иви похихикала, ей стало хорошо в кругу родных без надменных и злых посторонних. Карету немного качало из-за неровной поверхности.

– Почему Виланду и его семье так интересно проводить время с мистером Вормондом? – задался вопросом Лео.

Белинда вздохнула и покачала непонимающе головой. А Иви про себя думала, возможно, потому что члены семьи Хартманн в какой-то степени похожи на своего друга или хотят быть таковыми, ведь каждый человек стремится туда, где его объединяют интересы, желания и цели. И только те, кто стоят на ступени ниже по статусу, часто вынуждены пресмыкаться и идти на поводу у прихотей властных. Однако Виланд казался другим, быть может, более мягким, воспринимающим общение с сумасбродным стариком из-за того весомого положения и влияния, боясь пойти наперекор.

– Мне показалась жена мистера Вормонда крайне изнеможенной и грустной, ей тяжело, и она явно несчастлива, он сказал о еде, одежде, что даёт ей, но разве только это важно и этого достаточно?! Как же любовь, уважение и душевное единство друг с другом, они абсолютно отсутствуют, она там как некий атрибут для помощи и выслуживания… – дивясь, рассуждала Иви. – А этот несчастный невинный котёнок… у меня сердце заболело…

– Дорогая, каждая жена должна выслуживаться перед мужем в некоторых моментах… – пояснила Белинда.

– Ключевая фраза «в некоторых», но то, что я увидела в доме мистера Вормонда, не укладывается в моей голове, те люди чужды мне и не по нраву, и слушать их я не могу…

Белинда вновь вздохнула и в какой-то степени понимала сестру, только была не в силах изменить сложившуюся ситуацию и тем более обратить супруга против такого человека, как Вормонд. Внезапно она приложила ладонь к голове и, прищуриваясь, скорчилась. Иви с переживанием спросила:

– Что случилось?

По прошествии минуты Белинда убрала руку и открыла глаза.

– Просто мигрень атаковала… у меня такое бывает и никакие лекарства не помогают, – ответила, тяжело дыша.

– Хм… да здесь же просто кладезь полезных трав, я уверен! – высказался Лео.

Затем выглянул в окно, экипаж как раз проезжал по луговой равнине, приближаясь к редколесью. Парень резко выкрикнул кучеру остановиться, тот послушался и, спустившись со своего места, подошел к окну.

– Кайл, я бы хотел выйти и нарвать кое-какой травы, – сказал Лео и отворил дверь.

Кучер в недоумении сделал шаг назад. За братом вышла Иви. Белинда, чувствуя головную боль, осталась внутри, но напутственно воскликнула:

– Будьте очень осторожны, не отходите далеко и скорее возвращайтесь, даже если ничего не найдете тут!

Спустя секунду она снова добавила:

– А то еще насобираете ядовитых растений…

– Мистер Флорес, поспешите, пожалуйста, темнеет… а Бог знает, что тут может быть… – остерегал кучер.


Лео отошел от кареты и присел к траве, рассматривая вокруг. Иви же прошлась дальше, наслаждаясь свежим воздухом с приятным ветерком. В ближайшем пышном дереве она вдруг заметила нечто… Обернувшись на отвлеченного Лео, складывающего листья в руки кучера, девушка решила подойти. Ствол его не толстый, однако наверху широко раскинулись множество веток разной величины и длины, обширно и густо покрытых зелеными резными листьями. Крона схожа с дубом, но без пучочков или серёжек. В стволе Иви обнаружила воткнутую стрелу и ахнула от изумления. Древко тонкое, предположительно, из золота или очень похожего металла, а вот хвостовик состоял из прикрепленных с боков по два красивых небольших цветочка белого и черного окраса с красной нежной, словно шелк, серединкой, нечто схожее с франжипани, но имели шесть ровных округлых и плотных лепестков по кругу без запаха. При сём на каждом свежем гладком лепестке аккуратно и кропотливо была вырезана двухсторонняя неширокая полоса, имеющая по паре острых зубчиков,

вроде молнии, устремленной концом вниз либо немного в бок в зависимости от расположения. Иви завороженно рассматривала предмет; солнце практически ушло, опускалась темнота, вскоре послышался зов Лео, и перед уходом она решила достать себе стрелу. Но это оказалось весьма непросто, вещь застряла внутри, Иви изо всех сил пыталась вытянуть её и снова услышала голос. Кучер побежал к карете зажечь лампу. В траве зашумели сверчки и иные насекомые, подул более порывистый ветер, из леса раздались шорохи с хрустом веток. На мгновение показалось, что послышался шёпот, но, резко обернувшись по сторонам, девушка ничего не обнаружила, к тому же с каждой секундой ухудшалась видимость. Тело охватила странная дрожь.

– Иви, где ты? – кричал Лео, потеряв сестру в темени из виду.

Ей пришлось оставить стрелу и поспешить обратно. Идя на свет, она появилась на глаза брату и кучеру. Лео волнительно спросил, куда сестра ходила, но Иви почему-то не рассказала и лишь поделилась о прогулке. По пути парень показывал собранные цветки и листья мяты, а также еще некоторых известных ему растений для отваров и иных использований.

На следующий день в доме разразились возмущения. Будучи в гостиной, Виланд отчитывал Белинду за принесенный её сестрой позор перед столь уважаемым другом, а также кучер Дональда Антонио поведал о вчерашней остановке Кайла посреди леса темным вечером. Белинда сидела за столом, возле нее крутился супруг с сигарой. Дональд находился на одной из соф справа от стола и тоже курил. На возгласы сразу пришла Люси и, демонстративно присев напротив Белинды, поместила кисти рук на край стола, сложив ладони вместе. Девушка вздохнула, понимая о присоединившейся даме к своему любимому занятию отчитывать и унижать.

– Это немыслимо! – изрекла Люси, не заставив себя ждать. – Я думала, провалюсь под землю от стыда!

– Как жаль, что этого не случилось… – тихо пробормотала Белинда, отворачиваясь.

– Что? – настороженно переспросила женщина. – Что ты сказала? Виланд, ты слышал?!

Брат навел недовольный взгляд на супругу и сделал замечание:

– Я бы на твоем месте так себя не вёл, прекрати ёрничать!

– Мистер Вормонд оскорблён и даже не желает какое-то время видеть нашу семью, а всё из-за твоей невоспитанной сестры! – показывая несколькими пальцами на Белинду, жестикулировала Люси. – Собственно, что тут скрывать, я так и знала, после того как она нагло повела себя со мной, какого еще поведения можно было ожидать! Виланд, я предлагала оставить Ивонн и парня дома… как видишь, я снова оказалась права! – поучала с осуждением.

– Лео, парня зовут Лео, – поправила Белинда.

– Я не обязана запоминать имена всех твоих родственников! – весьма грубо ответила заведенная Люси, встав из-за стола.

Она пошла к стеклянным дверям на улицу и добавила брату:

– Теперь решай проблему сам, но подобное не может повториться!

Из малого холла в гостиной появился воодушевленный Лео с чашкой отвара на блюдце. Его заметила женщина и приостановилась у выхода. Парень спокойно подошел к Белинде и поставил чашку, затем непонимающе поправил очки, наблюдая кислые и недовольные лица. Виланд заглянул и спросил:

– Это еще что за жидкость желтого цвета?

– Травяной чай, он поможет избавиться от головной боли, – после парень вдруг дополнил: – И успокоить нервы, кстати, тоже…

– Хм… а кто у нас нервный? – задал вопрос Дональд. – Я пока увидел только твою сестру, подскочившую вчера с места! – упрекал немного взвинчено.

– Я и ей заварю, там на всех хватит… – спокойно и даже с улыбкой отвечал Лео, чем наоборот злил.

– Вижу, Виланд, они совсем не понимают ничего, и супруга, к сожалению, не слышит тебя, полагаю, пора брать советы по воспитанию у Вормонда! – рассуждал Дональд, вздохнув в конце речи.

В момент, когда негодующий Виланд махнул рукой и, оставляя тему разговора, пошел на выход, за ним подскочила супруга, задев стол и разлив немного чая. На это она не обратила внимания, спеша вслед. Лео присел и по-дружески предложил Дональду отведать отвара, но тот приподнял удивленно брови и брезгливо ответил:

– Еще отравиться не хватало, я не пью местную гадость!

– Мята и у нас растет… – прошептал сам себе парень и чуть пожал плечами.

Взволнованную Иви никак не оставляла в покое найденная стрела, она все думала о ней и хотела забрать. Ей даже снился странный сон, где были те цветы, их нанизывали на тонкие веревочки в виде ожерелья, а также украшали ими волосы, но девушка заспала и не могла вспомнить деталей. Она распахнула створки окна, впуская утренний воздух, и задумчиво смотрела вдаль. Совсем не интересовали разговоры об эксцентричном мистере Вормонде и произошедшее вчера, однако трогали нападки на невинную сестру. Иви собиралась на прогулку и решилась съездить к дереву. Пока Белинда была занята и всячески пыталась помириться с супругом в спальне, младшая сестра начала спускаться по второй лестнице. На ней непышное легкое платье однотонного синего цвета в пол, немного удлинена задняя часть подола, рукав три четверти с кружевами на краях и скромным вырезом полукругом без рюшей или вышивок. Часть волос собрана наверху, остальные падали на спину. Внизу встретился Гидеон, тот сразу поинтересовался, куда девушка держала путь. Иви пришлось немного солгать.

– Прогуляться и только… – поведала она, спускаясь с последних ступеней.

В холле появился главный слуга Энтони, он неспеша шел мимо и сделал вид, что не слушал личный разговор, лишь совершив уважительный поклон головой. Иви улыбнулась в ответ и намеривалась пройти дальше, но Гидеон вдруг вызвался на составление компании и твёрдо произнес:

– Я бы тоже не отказался прокатиться с вами, сейчас только переоденусь!

В замешательстве Иви не знала, как ответить, вдобавок уверенный мужчина уже поднимался спешно наверх.

– Спущусь через минуту, – добавил он.

Огорченная девушка вздохнула. Не имея желания в компании Гидеона, она рискнула просто уехать и резко дёрнулась с места в конюшню. Данную сцену пронаблюдал «всевидящий» слуга, якобы скрывшийся за дверь подсобного помещения слева от выхода. Иви кинула седло на свою лошадь и устремилась прочь. По пути она приостановилась и полюбовалась вокруг. Светило утреннее не палящее солнце, приятно ласкающее теплотой. Взгляд вновь направлен на величественные холмы впереди, они необъяснимо манили, звали исследовать и раскрыть. Их верхушки выглядели немного необычно, словно идущая волнистая линия, но пугала неизведанная слабая тропа, что вела далеко в лес.

Вскоре девушка повернула правее и очутилась на нужном месте. Слезая с лошади, она увидела то самое пышное дерево неподалеку, а в нем стрелу. Иви снова решила достать предмет и, настроившись, собиралась резко дёрнуть на себя, полагая о трудностях. Однако, когда совершила задуманное, то стрела будто сама вышла, вещь быстро оказалась в руке, а от неожиданности девушка сделала шаг назад и, наступив на удлиненный подол платья, легко упала, даже скорее присела на траву, потеряв равновесие. Иви похихикала над собой, затем взяла стрелу в ладони и рассматривала, пальцами правой аккуратно водя по нежным лепесткам. Очень острый наконечник под вид треугольника, но с четырьмя гранями, сверху в сечении напоминающий ромб. Он, видимо, тоже был вылит из золота, сверкал на солнце и имел мелкие красивые узоры, украшающие оружие. Иви забрала диковинную вещь и вернулась обратно.

Зайдя в заднюю дверь и спеша по лестнице, она встретилась с Энтони, что спускался сверху. Девушка улыбнулась ему.

– Мистер Гидеон искал вас, спрашивал, не видел ли я, куда вы пошли, – произнес вдруг слуга, приостановившись на ступени ниже.

Иви ожидала негативного ответа, так как слуга мог быть вполне осведомлен, но мужчина держал руки за спиной и далее добавил:

– Я позволил себе сказать, что у вас разболелась голова и вы решили уединиться в тишине…

Весьма необычная реакция и поведение Энтони поразили, она не ожидала его поддержки и даже маленькой лжи.

– О… – вымолвила удивленно девушка. – Спасибо вам, я благодарна.

Слуга совершил кивок и пошел дальше, а Иви с улыбкой и восторгом поднялась наверх. Энтони разрешил себе взглянуть ей вслед, гостья приглянулась ему и вызвала интерес, у мужчины в сердце словно проснулись чувства, но скорее, как к человеку, нежели к женщине. Он посчитал девушку искренней, доброй и самой достойной из всех обитателей дома. Слуга воодушевился и преисполнился некой надеждой с приездом Иви и Лео, жизнь снова вернулась к нему, ободряя и давая силы, ведь за долгие годы службы у богатых тщеславных людей глаза Энтони погасли.

Возле дома неподалеку от парадных дверей Виланд и Дональд устроили метание ножей. Обиженный, с задетым самолюбием Гидеон особенно любил данное занятие и сегодня с яростью метал своих любимых близнецов, как он сам называл два абсолютно разных предмета, нож и длинный прямой кинжал. На вопрос друзей, в чем сходство, мужчина показал общую резную бронзовую ручку, изготовленную по заказу. Помощники в лице кучеров Бруно и Антонио, а также служанка Мэри крутились рядом и выполняли просьбы. Был поставлен стол, на нем разложены колющие предметы и арбалет со стрелами. Впереди располагались воткнутые колья с прикрепленными мишенями на разных расстояниях. На некоторых повесили уже непригодные для еды тыквы, на других яблоки или местные плоды средней величины. У Гидеона получалось лучше всех, он с детства занимался метанием ножей и фехтованием с различным холодным оружием. Еще в детстве его учили отец и специально нанятый мастер. С веранды наблюдала Белинда на стуле, к ней присоединилась Иви. Она заметила задумчивую недовольную сестру и решила спросить:

– О чем размышляешь?

Белинда прищурилась и, смотря на мужа, сказала:

– Не люблю я эту Мэри. Посмотри, почему она кружится именно возле Виланда?!

Иви обратила взор.

– Она принесла вино и разлила по бокалам, раздала всем, но только Виланду с особой улыбкой и даже флиртом! – жаловалась старшая.

Мэри поставила поднос с бутылкой напитка на тот же стол, где оружие, Виланд допил до дна и показал служанке наполнить снова, а сам занял стойку и приготовился кинуть нож, замахнувшись на маленькое яблоко вдалеке.

– Даже не мечтай, мне и то не удалось два раза попасть! – смеясь, воскликнул Гидеон у стола.

Дональд сделал перерыв и закурил сигару.

– Мне вообще эти яблоки не нравятся, нужно нечто мягкое, во что легко бы попало острие, – поделился Виланд.

– Есть идея! – ответил Гидеон и позвал своего кучера.

Мужчина о чем-то попросил и тот удалился на время. Повернув голову, Гидеон заметил на веранде Иви. Он был весьма недоволен ее поведением и отношением к себе, ему казалось, негоже вот так отказывать или вовсе запираться в комнате, ведь мужчина специально торопился, приоделся и поспешил в холл на встречу, но ничего не получил. Только в метании ножей или на стрельбище он мог расслабиться и выпустить пар. Не сводя глаз с Иви, Гидеон демонстративно взял один из своих ножей с бронзовой рукояткой и, продолжая с ухмылкой боком смотреть на девушку, замахнулся и резко кинул оружие, попадая точно в цель. Яблоко, находящееся на ближайшем расстоянии, развалилось на куски. Виланд радостно зааплодировал, при этом успевая совершать большие глотки вина, порой текущего по подбородку. Позади подошла Мэри с бутылкой и предложила наполнить еще раз бокал. Служанка хихикала и болтала с хозяином, будто ровня, невзирая на положение и нахождение Белинды неподалеку.

– Видишь, какие общие темы могут быть у моего супруга с ней, да еще столь весёлые?! – сетовала девушка.

Иви присела рядом и время от времени наблюдала, пытаясь не подавать виду. Она обратила внимание на поведение выпившего Гидеона, но отвернулась, чем еще больше задела мужчину.

– Возможно, Мэри ведет себя так, потому что Виланд позволяет… – предположила она.

К ней резко повернулась сестра и воскликнула:

– Позволяет? То есть ты считаешь, он сам заигрывает?

– О, нет, я не имела ввиду именно это… – решила исправиться Иви во избежание усугубления ситуации и ревности сестры.

– Но ты так сказала, значит ты так увидела, и вообще со стороны всегда виднее, – продолжала заводиться Белинда.

В это время кучер нёс мешок, внутри которого трепыхался кто-то живой. Иви больше не слушала сестру и настороженно отвлеклась на происходящее. На улице появился Лео и пошел к мужчинам с любопытством. Бруно достал птицу, пойманную в местных краях. Небольшая красивая зеленого окраса с мелкими перышками. Второй кучер помогал привязать ее за лапки к палке, отчего пернатый мог махать крыльями в попытках улететь. Прикрытый мешок продолжал шевелиться, Бруно вытащил следующую и еще одну, всех трех поместили на колья в разных местах. Затем под конец он вытащил последнюю мишень в виде местного котика пятнистого окраса с оранжевыми полосами. Удрученно смотря, он поднял животное за шею и показал хозяину со словами:

– Мистер Гидеон, простите, но оно уже мертво, видимо, было сильно ранено…

Мужчина фыркнул и цыкнул, показал рукой всё равно привязать. Иви пришла в шок, распахнула глаза, подскочила со стула к балюстраде.

– Вот и Лео, подходи, не стесняйся, выбирай оружие и пробуй! – приветствовал и предлагал Гидеон, не забывая бросать взгляд назад на девушку.

Парень поправил очки, рассматривая предметы на столе. Заинтересовал арбалет, он взял сей предмет и стрелу, но не знал, как использовать.

– Я тебя научу, видишь вон там мишени, – сказал Гидеон, показывая пальцем.

Лео щурился из-за солнца и плохого зрения, мужчина быстро приблизился и показал, как правильно держать оружие, подал его и положил руки парня.

– Натягивай и выпускай, – подсказывал.

Дональд метнул нож и попал в одну из птичек, убив. Пернатый перестал трепыхаться и, кровоточа, успокоился. Виланд с икотой отрадно возгласил и снова зааплодировал. Иви громко ахнула, хватаясь ладонью за открытый рот.

– Белинда, ты видишь, что они делают? – поражённо спросила она.

– Да, они часто этим занимаются, повышают сноровку и умение для охоты, – весьма спокойно отвечала сестра, чем сильно тревожила.

– Часто? Твоя семья жестоко убивает невинных птиц и животных ради забавы, причем тут охота! – возмутилась Иви.

– Этих птиц здесь полно, из них получается отличный суп, мистер Вормонд угощал. Они всё равно будут мертвы, какая разница когда! – продолжала безжалостно убеждать Белинда.

– Не когда, а каким образом!.. Их мучают и радуются, наблюдая, как попадает нож и убивает несчастных; твой выпивший супруг смеется, лучше на это обрати внимание, нежели на ревность к служанке!

После таких слов о наболевшем Белинда насупилась, поджала губы и обиженно посмотрела на Иви. Девушка поняла бесполезность разговора и не могла более наблюдать за ужасной картиной, вследствие чего собралась уходить и позвала Лео, но мужчины громко разговаривали, поэтому тот не слышал. Тогда Иви прошла до парадных дверей и, выйдя на улицу, окрикнула брата снова. Ее заметили присутствующие, Гидеон настойчиво предлагал Лео не слушаться и остаться в кругу настоящих мужчин, где наконец научится мужским поступкам и делам. Лео смятенно опустил арбалет, так и не выстрелив. Иви подошла ближе и попросила брата:

– Пойдем в дом…

– Я только хотел попробовать, – оправдывался он.

– Ты что не видишь, какие у них мишени? – задала строгим тоном вопрос Иви, отведя руку в сторону кольев.

Лео снова прищурился, хорошо видел тыквы, но потом разглядел и движущуюся мишень. Парень ахнул и положил оружие на стол.

– Да брось, не будь размазней, в жизни, кроме рисования, мужчине нужно уметь и другие вещи! – воскликнул уверенно Гидеон.

Рядом стоял Виланд с бокалом. Арбалет взял Дональд и, поместив стрелу, выпустил, попадая в мертвую кошку.

– Уметь пить вино и, смеясь, убивать живность… – произнесла колко Иви с серьезным лицом.

Виланд, будучи весьма выпившим, икнул и начал ёрничать.

– Какая ранимая… – сказал он и повернулся к подходящей Мэри, протянув руку с бокалом.

Служанка улыбнулась и с удовольствием наполнила.

– Только сейчас заметил, что у тебя такие зеленые глаза! – похвалил ее хозяин.

Мэри было на вид не больше тридцати, довольно привлекательна, стройная, неярко рыжий цвет собранных в низкий пучок волос, глаза узковаты, но все равно смотрелись большими из-за далекой посадки друг от друга. Нос чуть вздернут на кончике, губы правильной формы, средней величины, овал лица по типу схож с Софией, но более плавный. В улыбке черты придавали некий «лисий» хитрый взгляд с ноткой обольщения. Лео согласился с сестрой и пошел к ней.

– Полагаю, мужская сила познается всё-таки не на стрельбище… – пробормотал он.

– В потакании сестренке, видимо… – произнес в ответ Гидеон, дабы хоть как-то задеть Иви, но не перегнуть палку.

Оба покидали место жестокого развлечения, уходя в дом. Там Лео объяснил, что не видел птичек и ему очень жаль. Иви крайне расстроена и, понимая собственное бессилие в помощи живности, опечаленно закрылась у себя. Вечером девушка снова достала спрятанную в комоде под вещами стрелу, присела на кровать и рассматривала. Иви, грешным делом, пожелала ощутить Гидеону и остальным ту боль от острия, причинённую несчастным жертвам, но быстро прогнала плохие мысли. К ней в комнату постучался и вошел Лео. Не ожидая, она спрятала руки за спину и немного взволнованно спросила:

– Почему не дождался моего разрешения войти?

– Ой, прости, так вышло, – ответил парень, стоя в дверях, и позвал сестру пройти к нему в комнату.

– Сейчас приду, через минуту, – осведомила девушка.

Лео заметил спрятанные руки и его одолел интерес. Он подошел.

– А что там? – спросил, указывая пальцем.

Тогда Иви решила показать стрелу.

– Ух ты, какая красивая и необычная, совсем не похожа на те у Гидеона! – воодушевленно поделился парень, взяв предмет и присев рядом.

– Осторожно, некоторые лепестки уже помялись, – предостерегла Иви.

Лео рассмотрел наконечник, затем гравировку на цветах.

– Молния… – произнес после.

– Ты думаешь? – с улыбкой переспросила сестра.

– Думаю, да. Похоже на некий символ. Невероятно… получается, если стрела принадлежит кому-то из местных жителей, то они явно непросто дикари с отсутствием развития и интеллекта, как представляют мужчины! – рассуждал изумленный Лео. – Тем более похоже на золото, значит люди небедны, ведь изготавливать стрелы из такого металла не по карману даже очень богатым господам!

Парень суетливо подскочил и добавил:

– Я должен немедленно зарисовать!

Он отдал вещь и выбежал. Позже Иви заглянула к нему в комнату; уже поздно, и братец с блокнотом в руках заснул на кровати прямо в одежде. На мольберте она наблюдала новый рисунок… На нем была крупная морда животного в анфас, под вид тех же кошачьих, что отлавливали мужчины, но на фоне, где оно находилось среди веток, выглядящих мелкими по сравнению с ним, животное представлялось весьма крупным, тела его почти не изображено, лишь шея, уходящая в листья. Из коротких овальных ушей были видны кисточки, нос длинный, но и одновременно широкий тупенький, пасть приоткрыта, а в ней клыки, глазки маленькие, прищуренные. Выглядывала нижняя часть одной большой лапы с когтями. Девушка дивилась с открытым ртом. Животное будто смотрело на рисующего Лео и наблюдало за ним, жаль карандашом нельзя было передать все краски.

Утром дом Хартманн посетили гости. Прибыла семья Прэйер в лице главы Генриха, супруги Элизабет, чьим именем звали лошадь Белинды, дочери от первого брака жены Розы и сына от первого брака Генриха Ричарда. Совместных детей у пары не было, видимо, из-за возраста Элизабет, ей около сорока пяти, а Генрих чуть младше. Дочери не больше шестнадцати, а вот сын взрослый, но еще очень молодой. Мистер Прэйер почти не имел седины, темные, близкие к черным прямые чуть удлиненные волосы с небольшими бакенбардами, прикрывая верхнюю часть ушей, разделены на ряд и приглажены. Брови выглядели черными довольно широкими, глаза синие с совсем малым количеством морщин вокруг, но имелись складки на лбу и возле рта. Обычного размера нос, немного расплывшийся с возрастом, овальное лицо с вытянутым подбородком и ямочкой на нем. Крепкое для своих лет телосложение с высоким ростом и хорошая сохранность внешнего вида в целом. Взгляд скрытный, меняющийся по ситуации, но в принципе не злой и не хмурый. Генрих расположился на веранде с Виландом, Дональдом и мистером Кингом; они обсуждали незаконченную стройку его дома, а также местных людей.

Элизабет взяла под руку Люси и пригласила в сад, обсудить соседей. Внешность дамы была весьма привлекательная, светлый, искусственно завитый волос по плечи, сегодня заколотый сзади внизу. Овал лица напоминал квадрат, но мягкий с плавными чертами, заметные скулы и остренький подбородок, глаза серо-голубые небольшие, брови дугой, аккуратный нос с маленькими ноздрями и крыльями, накрашенные красной краской узорные губы средней величины, однако на фоне овала лица зрительно казались меньше. Внешний вид и телосложение в прекрасной форме, без особых морщин для женщины к пятидесяти. Дама даже немного похожа на своего супруга и выглядела под стать. Всё же при общей видимой красоте проскальзывала нотка холодности и некой скупости, возможно, в эмоциях. На ней было светлое атласное платье с вышивками и узорами, длинный рукав, полукругом вырез горловины с воланами на груди, шея украшена золотым колье, а уши драгоценными камнями.

В музыкальной комнате на первом этаже левого крыла дома за пианино занималась Белинда с предоставленным учителем семьи Вормонд. Рядом на стуле присутствовала Иви и по просьбе сестры помогала. Смотря в ноты, девушка совершенно их позабыла и пока не могла читать и одновременно играть сложные репертуары. Ричард остался в гостиной с Марком, расположившись на софах со стороны выхода в главный холл, а сестру велел проводить до комнаты, откуда шли ужасные, по его мнению, звуки музыки. Энтони пригласил Розу пройти за ним. Ричард был невысокого по сравнению с отцом роста, но с большими амбициями и ушами, оттопыренными, словно крылья бабочки, однако они неплохо смотрелись на фоне треугольного овала лица с вытянутым подбородком, похожим на отцовский, но более острым; расширенный к кончику нос, серединка чуть припущена. Тонкие губы, светлый оттенок невыразительных глаз с короткими ресницами, часть каждой брови приподнята вроде «домика», придавая взгляду лукавости. Темные, как у Генриха, волосы, также с маленькими бакенбардами и немного вьются. Высокий лоб закрыт уложенными и приглаженными волосами без пробора, с чёлкой на одну сторону, создавая тем самым некую миловидность… но при всем старании выражение лица и вид говорили о другом, а улыбка вовсе коварная с поджиманием уголков рта и губ.

– Что за пиликание? – поинтересовался гость, скорчив лицо.

Марк хихикнул и ответил:

– Супруга дядюшки мучает наши уши!

– Скорее даже насилует! – воскликнул с сарказмом Ричард и в ту секунду немного повернулась Роза.

Девочка потерянно замедлила шаг в дверях. Энтони, сложив руки за спиной, вежливо спросил, всё ли хорошо, но она ничего не ответила и вдруг спешно пошла вперед.

– Ляя, – произносил и тянул ноту учитель в музыкальной.

Белинда нажала на клавишу.

– Нет, нет, не то! Ляя, – снова повторил мужчина.

Учитель выглядел опрятно, волосы зачесаны назад; маленькие круглые очки с цепочкой на душках, которые он иногда снимал и вешал на шею, часы в кармане пиджака, куда часто заглядывал, будто желая быстрее закончить изнурительный урок. Худощавый, высокий, весьма жеманный и манерный, можно даже сказать, с женскими повадками, которые объяснялись его творческой профессией музыканта и учителя в пятом поколении из интеллигенции.

– Рээ, – произнес он, напевая и жестикулируя красиво рукой.

Энтони пригласил Розу и, откланиваясь, улыбнулся слегка Иви. Девушка встала со стула, подошла и поприветствовала гостью. Роза была застенчива, робка, среднего роста, худощавая, лицо белое с кругами под зелеными глазами, словно не выспалась или устала. Светлые волосы, как у матушки, часть собрана в две маленькие косички сверху, остальной длинный лежал на спине, тоненькие бровки прямой линией, а на остреньком носу веснушки. Губки небольшие, но пухлее матушкиных, овал лица кругловатый, характерный для юности. Иви радушно показала ей присесть на стул рядом. В момент, когда девушка садилась, опустив голову, и поправляла платье, Иви заметила некое фиолетовое пятно на ее шее, спрятанное под кружевным высоким воротником. Наряд гостьи – закрытый до верху, серо-зеленая пышная юбка, рукав длинный маленьким буфом на плечах, имелись декоративные пуговки в два ряда на груди. Не придавая значения замеченному, Иви завела разговор о чудесной погоде. Неожиданно Белинда стукнула по клавишам, издавая одновременный набор звуков, и нервно закрыла пианино со словами:

– Хватит на сегодня, толку уже не будет, только позориться при гостях!

Учитель недоуменно надел очки и поднял брови, затем попрощался и пошел. Миссис Хартманн провожала его до парадных дверей.

– А ты умеешь играть? – поинтересовалась Иви у Розы.

– Да, но я тоже еще учусь, – ответила тихо гостья.

Белинда быстро возвращалась и бормотала, придерживая подол светлого платья.

– Такой нудный, устаю от него…

Она попросила сестру сыграть им на арфе что-нибудь романтическое, но в тоже время не слишком скучное и медленное. Иви выбрала музыкальную тему фолия и, присев возле инструмента, волнительно потянула руки к струнам. Арфа стояла чуть дальше пианино, неподалеку от одинарного окна, выходящего с торца дома. Она давно не играла, не имея данного инструмента дома, и боялась не вспомнить, но, начав, пальцы сами понеслись по струнам, и зазвучала прекрасная музыка в плавном вспомогательном движении тела. Иви улыбнулась, не ожидая от себя самой. Белинда, покачивая головой, слушала и наслаждалась, смогла расслабиться и Роза, на ее бледном лице промелькнули нотки радости. Некоторые отголоски донеслись до гостиной; Ричард заинтригованно покрутился.

– А кто сейчас играет? – спросил он Марка, не имеющего интереса к музыке.

Друг зевнул и скучно ответил:

– Явно не Белинда, наверное, ее недавно приехавшая сестра.

Ричард направился к холлу и вошел в музыкальную, оставаясь в дверях. К нему боком сидела красивая девушка с собранным наверх волосом, заколотым гребнем в виде птички с распахнутыми крыльями, декорированными голубыми камушками. Светлое платье с коротким рукавом мягким буфом, открытый вырез обнажал лебединую шею, слева до плеча прикреплены тканевые бантики, приталено, затем непышная юбка. Гамма нежно-розовая, переплетающаяся с молочной. На наряде были вышиты узоры темно-бежевого цвета. В отличие от сестры, Иви не очень любила высокую талию под грудью, предпочитая обычную, как правило, с корсетом. Ричард застыл на месте, приоткрыв рот. Отвлекаясь, его заметила Роза, внимательно и настороженно следила за взором, понимая реакцию и вспыхнувшую симпатию, а может, и страсть. Она, словно невольно, отодвинулась на стуле в противоположную сторону от стоящего парня, к ней повернулась Белинда и непонимающе наблюдала, наклоняясь чуть вперед. По главной лестнице спустился Гидеон и тоже пошел на звуки, которых в доме давно не слышал. Остановившись возле гостя, он прошептал:

– Не стой в дверях, входи.

– Не хочу мешать, просто решил посмотреть, – ответил Ричард.

Тогда Гидеон перешагнул порог и приостановился, устремляя взгляд на Иви, самозабвенно и чувственно играющую. Мысли и разум девушки будто покинули комнату и улетели далеко за те волнующие холмы, глаза держались прикрытыми, тело легко и свободно парило в воздухе над возвышенностями и реками, приближался красочный закат, перед взором опускалось огромное солнце. Иви мечтала, как танцует где-то на высоте, перед ней открываются просторы и даль, доносится шум водопада, падающего с холмов, наподобие того, что она увидела впервые, прибыв к водоему в это чудесное место. Ричард окликнул Гидеона и стал о чем-то спрашивать, шум услышала сначала Белинда, осуждающе посмотрев, а после и Иви прервала игру, распахнув глаза и повернув голову. Гидеон демонстративно зааплодировал и громко высказал:

– Браво, великолепно, я давно так не наслаждался!

– В таком случае нужно было хотя бы присесть и помолчать, – сказала Белинда, чем вызвала хмурость на лице мужчины.

Иви встала возле арфы, Ричард присуще себе сжато улыбался и, бросив заинтересованный взгляд с подковыркой, ушел. Гидеон молча смотрел, ситуация возникла немного неловкая и безмолвная.

– Ну что же, прогуляемся! – вмешалась Белинда, рассеивая происходящее, и суетливо подскочила.

Девушки откланялись и обошли Гидеона.

На веранде между мужчинами происходил разговор.

– Как строительство дома? – интересовался Дональд, покуривая сигару.

Генрих и Виланд тоже курили, на столике стояли чашки с чаем и вазочка с печеньем.

– Эти местные бездарности не могут даже просто подмести! – воскликнул с упрёками Генрих.

Мужчины удивились, они не знали последние новости.

– У тебя работают местные? Ты что сумел найти общий язык с ними? – ошарашенно спросил Дональд.

– Да нет, конечно, у них и языка то нет, какие-то нелепые короткие звуки речи! Один из моих знакомых, так сказать, приручил нескольких из племени, где-то не далеко от места его проживания, и с тех пор они работают в его доме и помогают по любому вопросу совершенно бесплатно, лишь за простое блюдо еды два раза в день! – поделился мужчина.

– Как далеко отсюда? – добавил Виланд.

– Я говорю об Эдриане, вы его знаете. Он живет отсюда на восток, примерно пол дня пути, а точнее, обживается, приехав с подмогой! Ну они и обнаружили у реки нескольких местных, повязали, забрав, так сказать, на работу! – рассказал и в конце посмеялся Генрих.

– Невероятно, – поразился Дональд. – И что там за люди?

– Наверное, страшные, грязные… – дополнил Виланд брезгливо.

– Отнюдь, – поправил Генрих, покачивая вытянутым вверх указательным пальцем. – Там была женщина в возрасте, видимо, с дочерью и двумя сыновьями, но пожилая позже умерла, может, болела или еще чего. Затем сыновья стали помогать достраивать дом, а дочь убирается и стирает. Как рассказывает мой дорогой друг, девушка небывалой красоты, длинный черный волос, смуглая кожа, карие глаза, стройная и полуголая… – похотливо поднял брови в конце.

– Неудивительно, тут жарко и откуда у них одежда-то… – высказал Виланд.

– На ней был закручен некий балахон или, проще сказать, тряпка и больше ничего! – с округленными глазами делился Генрих, пребывая в интриге с момента, как сам узнал. – Безусловно, не просто учить их всему и показывать, но наши ребята обладают даром убеждения и методами воспитания…

Мужчина намекал на порку, которую устраивали прибывшие, если один из их «рабов» ослушался или не понимал.

– Дикари сразу усвоили урок кнута, и как только видят в руке ремень либо прут, то сразу соображают и делают верно, – говорил Генрих.

Друг мистера Прэйера уже давно использовал местную девушку не только в качестве прислуги, но и любовницы. Мистер Кинг всё данное время лишь молча слушал беседу, делая свои выводы. По его иногда меняющемуся выражению лица с удивленного на озадаченное было видно неодобрение многих моментов.

– И их никто не искал из племени? – задался вопросом Дональд.

– Хм, они боятся, ведь у тех малочисленных неразвитых людей нет преимуществ… – радостно поведал Генрих. – Так вот, говоря о строительстве моего дома, то работа кипит, но пока наёмщики городские и обговоренный срок их пребывания скоро закончится, однако я ожидаю прибавление в лице дикарей, мой дорогой друг собирается, так сказать, найти еще и привезти ко мне!

Мужчины поддержали идею, кивая с восхищением. Генрих наклонился с сигарой ближе к друзьям и добавил:

– Я также заказал себе смугляночку молоденькую… – далее громко засмеялся, присоединились и остальные. – Тебе еще Белинда не наскучила? – спросил он Виланда.

Дональд поднял палец вверх и произнес «ага».

– Ну, у нее есть много преимуществ, – ответил Виланд.

– Это болтливый рот и свалившиеся на голову бедные родственники! – вмешался иронично брат.

Виланд вздохнул, но не спешил спорить или отстаивать и, промолчав, навел взгляд на как раз идущую жену. Белинда, Роза и Иви прогуливались вокруг дома. Пройдя окна музыкальной комнаты, троица повернула за угол в тень. В их видимости конюшня с амбаром, там кучер Кайл пас нескольких лошадей: Вила младшего, коня Дональда и кобылу Белинды. Из-за встречного угла появились Люси и Элизабет, они неспешно шагали и бурно что-то обсуждали. Через мгновение раздался голос кучера.

– Элизабет, Элизабет, сюда! – кричал лошади, подзывая.

Миссис Прэйер начала недоуменно искать глазами источник звука с реакцией на услышанное своё имя. Белинда поняла неловкий момент, прикрыв рот пальцами, и покусывала нижнюю губу, в то же мгновение привлекая внимание Кайла невысокими взмахами второй руки.

– Что происходит? Этот кучер с ума сошел, как он смеет! – возмутилась напряженная Люси.

– Получается, он зовет лошадь с моим именем? – округлила глаза Элизабет.

Люси поджала недовольно губы и расставила руки по бокам со взглядом на хлопотливую Белинду. Происходящее понятно, тем более зная дама принадлежность кобылы по окрасу. Она неоднократно жаловалась Виланду на выбранное имя для животного и велела девушке сменить, но, как оказалось, ее не послушали, поставив в ужасное положение перед подругой.

– Я просила Кайла кликать лошадь Лизи… – шептала Белинда, виновато поглядывая на женщин впереди.

Люси гневно направилась в сторону девушек; Иви в ожидании следила за ситуацией, но отвлеклась на шум со стороны конюшни. Там раздались голоса, выскочил борзый белый жеребец, приведенный Гидеоном и мужчинами, за ним поспешили напуганные два кучера, махая руками. Кайл пытался поймать животное, но оно встало перед ним на дыбы и заржало, наводя страх. Мужчине пришлось сделать шаги назад. Вырвавшийся на свободу и яркий свет конь заметался вокруг остальных подобных себе, потеряв ориентир. Изумленная Иви вдруг решила побежать навстречу, останавливаясь неподалеку.

– Не ходи туда, вернись! – воскликнула Белинда с предостережением.

Бойкий жеребец скакал, прыгал, будто заводной, нуждающийся в отобранной воле; он приблизился в сторону женщин, пугая Люси и Элизабет. Первая, прижавшись к стене дома, вскрикнула. Иви снова засеменила маленькими шажками за жеребцом и почему-то без страха обратилась:

– Не бойся, тише, тише, не бойся, я не обижу…

Пока она тянула руку, на улице появился разъяренный Гидеон с револьвером, за ним следовали и остальные мужчины с веранды. Замечая Иви, лошадь внезапно затормозила. До ужаса перепуганные женщины дали лишний повод остановить дикое животное, пока не поздно и никто не пострадал, к тому же никому до сих пор так и не удалось его оседлать. Мужчина наставил оружие, Белинда предупредила о нахождении сестры рядом. Наблюдающий Лео, также переживая за Иви, поспешил к серьезно настроенному стрелку.

– Не нужно, подождите! Ей, кажется, удается успокоить жеребца! – просил встревоженный парень.

Конь, весьма сдержанно переступая, топтался на месте, всё еще махая головой и фыркая. Иви медленно подошла с вытянутой рукой и вот-вот дотронулась бы до белой пышной гривы, играющей блеском на солнце. В момент, когда жеребец повернулся мордой, чёлка оголила его лобовую часть и пряди раздулись в стороны, то восторженная Иви заметила нарисованный тёмным идентичный увиденному на лепестках найденной стрелы символ молнии, устремленной концом вниз. От неожиданности улыбка спала, превращаясь в открытое удивление, а глаза округлились. Позади раздался голос Гидеона:

– Ивонн, отойди!

Отвлекаясь, девушка обернулась и, видя мужчину с револьвером наготове, ошеломленно произнесла:

– Нет, не стреляйте, пожалуйста…

Но по нахмуренному лицу вооруженного был виден серьезный настрой, он снова требовал ей отойти. Белинда тоже кричала сестре быть благоразумной и послушаться.

– Давай! Пусть не достанется тогда никому! – подстрекал Генрих, взмахивая нетерпеливо рукой.

– Он всё равно дикий и толку от него не будет, – добавил под руку Дональд. – Лишь перепугал всех и опасен.

Жеребец затоптался, отходя чуть в сторону от Иви, но Гидеон вопреки просьбам девушки выстрелил. Она ахнула и зажмуривается на мгновение, пуля пролетела совсем не далеко и вполне могла задеть. Иви резко открыла глаза на мужчину, затем повернулась к животному, ожидая плохого исхода, но пуля, к счастью, не попала, пролетев чудом сквозь ноги коня. Стреляющий в замешательстве от своего проигрыша и не понял, как такое могло произойти, что, будучи умельцем в стрельбе, он не попал в цель. Жеребец заржал и устремился бежать прочь от дома в сторону леса и холмов, в свою очередь самоуверенный мужчина снова совершил выстрел вслед, однако получил очередной промах из-за дальности. От громких звуков испугалась кобыла Белинды и тоже убежала. Ни один из кучеров не успел сообразить и поймать, устремив всё внимание на происходящее со стрельбой. Тяжело и глубоко дыша, Иви стояла на месте, будто вкопанная. К ней подбежала сестра.

– Почему ты не отошла, столь опасный момент был! – встревоженно воскликнула.

Иви осмотрела глазами присутствующих: Дональд, Виланд, Генрих – весьма спокойны и без капли сочувствия наблюдали; испуганная Люси сразу отошла от стены и пристально выпучилась на девушку, как и её подруга, а ощущая безопасность, они начали переговариваться; Марк осторожно выглядывал из-за угла; Ричард выглядел счастливым и, несмотря на симпатию к Иви, колко улыбался, будто получил развлекательное зрелище. И лишь Лео выглядел опечаленным и волнующимся за сестру и бедного жеребца. В одно из окон всё видел Энтони, негодующе покручивая головой. Белинда отбежала назад и возмутилась:

– Гидеон, ты мог задеть сестру… Виланд, почему ты не остановил его?!

– Брось, он не целился в нее! – ответил супруг.

– Но он не попал и туда, куда целился… – произнес неподалеку стоящий Лео и промокнул лоб платком под волосами.

Осознавая провал, Гидеон убрал револьвер в карман и устремил раздраженный взгляд на парня. Его глодала ситуация, злила упорность Иви, поведение животного, кучеров, которые не уследили, и, безусловно, больше всего свой промах с побегом жеребца. Кайл засуетился, в ужасе ведая остальным работникам о побеге Лизи. Поняв, Виланд вскрикнул и начал негодовать, направляясь в сторону конюшни.

– Моя Лизи… – произнесла грустно Белинда.

Ее услышала Элизабет на подходе и неодобрительно бросила взор. Женщина взяла под руку поникшую дочь, и они пошли в дом.

– А я говорила, нужно было послушать меня и переименовать лошадь, быть может, такого и не случилось бы, а теперь она убежала!.. – во всеуслышание высказывалась Люси, как обычно, с надменностью.

Белинда сердилась на скверную даму и, насупившись, шептала:

– Когда ты уже перестанешь говорить и сама исчезнешь…

– Кобыла породистая, нам нужно ее найти, – утвердил Дональд, проследовав за братом.

Обитатели разошлись, Лео подошел к Иви, та смотрела вслед жеребцу.

– Сестрёнка, мне очень жаль… – поделился парень. – Вот так просто стрелять в животное, кроме того, возле него была ты… это не поддаётся объяснению…

Молчаливая девушка в печальных мыслях и пережитом стрессе сделала поворот головой и интригующе поведала:

– Ты был прав, жеребец принадлежит местным жителям…

Лео поправил очки, наклонился чуть ближе, следом тихо поинтересовался:

– Правда? Как ты поняла?

– По молнии…

Иви коротко рассказала брату. Окружение становилось невыносимым и чуждым для девушки, совершенно не было понимания, разделения интересов и действий этих людей. Радовал только побег лошади в целости и невредимости обратно к своим хозяевам. Перед отъездом Ричард обмолвился Виланду, что ему приглянулась Иви и с разрешения хотел бы посетить его дом снова. Мужчина с радостью согласился, у Белинды возникла надежда на скорое замужество сестры. И только Роза, выглядывая из-за шторки в экипаже, настороженно посмотрела, а заметив взгляд брата, сразу спряталась. После Виланд с Дональдом и Гидеоном отправились поискать Лизи близ округи. Хозяин крайне недовольно отчитал всех кучеров и по совету сестры лишил их жалования. В гостиной на софе Люси и София обсуждали произошедшее.

– Я считаю, безалаберного Кайла нужно давно уволить! Мало ему просто слов! – возмущалась дама.

– Согласна, – как всегда, поддерживала подруга.

– Вот нам новая ситуация, возникшая из-за сестры Белинды… какая по счету? Я сбилась считать… я уже молчу про себя, но как она опозорила нас у мистера Вормонда, я потребую от Виланда, чтобы он повелел ей извиниться! Вот и сегодня, кто ее просил идти к бешеной лошади, которая чуть не убила нас всех! Уверена, Гидеон не попал, потому что боялся за девчонку! Ужасно! – повторяла Люси, жестикулируя.

Вошел Энтони с подносом в руках. Он принес чашки и печенье для чаепития. В момент расставления дама его спросила:

– Как тебе наши новые жители?

Со спокойным видом слуга встал и чуть с наклоном для показа уважения сообщил:

– Полагаю, вы о мисс и мистере Флорес, я их почти не знаю, могу лишь догадываться, но они показались мне приветливыми, миссис Хартманн-Кинг.

– Хм… понятно, можешь идти, – вымолвила она, не получив желаемого ответа.

После ухода сказала Софии:

– Хоть Энтони в возрасте и из вполне приличной семьи, но всё же он гораздо ниже нас по статусу и многого не понимает, было глупо спрашивать мнение слуги…

Мужчины вернулись без новостей – они не нашли Лизи. По наступлению темноты, когда в доме стихло, Иви решила спуститься вниз. Убедившись в отсутствии людей, оставленным внутри замка ключом она открыла задние двери и вышла на улицу. Царило долгожданное умиротворение, доносились лишь звуки природы. Деревья с листвой шумели, принося приятную прохладу. Иви смотрела в темную даль, из ее глаз потекли слезы, терялась надежда обрести счастье и покой. Среди окружающих девушка ощущала пустоту, они будто далекие незнакомцы, чужаки, не похожие на нее. Усталость, потеря веры в хорошее и ускользание интереса к жизни начинали окутывать. Ей стало невыносимо тяжело среди людей, где приходилось находиться и лицезреть их варварство, несмотря на наличие образования, воспитания и положения якобы в высшем обществе, кое они сами придумали, заточив себя туда и унижая, уничтожая тех, кто вне почетного круга. Люди потеряли главное – доброту. Неожиданно на пороге со свечей в руке появился Энтони. Иви ахнула от внезапности и повернулась.

– Прошу прощения за беспокойство, не хотел напугать, мисс Флорес, но для вас тут может быть опасно… – произнес он.

– Не опаснее, чем внутри среди жителей дома… – ответила девушка.

– Не могу не согласиться… – поддержал.

– Однако вы не боитесь… – дополнила Иви.

Энтони сделал пару шагов ближе и поделился:

– Приехав в это необычное место, поначалу я испытывал страх, меня пугали рассказы о дикарях и хищниках в лесу, я страдал и хотел вернуться обратно в город к тем господам и дамам, где провел всю жизнь. Но потом, обдумав случившееся здесь, видя на протяжении всей своей жизни неоправданную жестокость, надменность и злобность именно от тех господ, я изменил мнение… Я подумал, может быть, здесь получится поменяться, возможно, новое прекрасное место улучшит отношение людей и их мировоззрение, а если нет, тогда попросту воздастся, ведь тут миром правят другие…

Иви прищурилась.

– Не уверена, что они поймут или изменятся… – сомневалась она.

– Мы не знаем будущего, но одно я вижу точно – до добра их здесь не доведет такая жизнь… прошу прощения за столь откровенный разговор и позволение себе осуждать… – говорил Энтони с нотками неуверенности.

– Ничего, я вас понимаю и такого же мнения, рада, что хотя бы один человек из всего большого дома инакомыслящий…

Затем Иви решила поинтересоваться.

– А что вы имели ввиду, сказав о других, правящих здешним миром?

Энтони задумался на секунды.

– Я уверен, что местные жители очень умны и цивилизованны, просто пока не показывают этого…

Иви заинтригованно удивилась.

– Вы кого-то видели из них? – спросила с неким воодушевлением или надеждой.

– Если они захотят, то покажутся сами… – таинственно ответил Энтони и ушел от темы. – Уже поздно, позвольте проводить вас в дом, мисс Флорес…

Она согласилась. Поднявшись на второй этаж, в холле возле своего коридора Иви услышала шаги с главной лестницы – кто-то поднимался. Девушка поторопилась уйти и выглянула ради интереса из двери комнаты. Коридоры были неярко освещены настенными подсвечниками, но в видимость попал Марк, спешно прошмыгнувший к себе.

Через какое-то время в дом приехал мистер Вэнс фон Ваухан – пожилой друг мистера Вормонда. Мужчина желал встретиться с Иви, но под предлогом осмотра построенного дома Виланда и использования интересующих материалов, а также привез трагическую новость. Дональд был очень рад видеть важного для него гостя и велел принести красного дорогого вина. Они расположились в гостиной и разговаривали. Присоединились Виланд и мистер Кинг.

– Вы слышали, убили мистера Бёркштайна? – поделился Альберт, сидя ногу на ногу на софе.

Мужчины ахнули.

– Учителя музыки Белинды? – переспросил Виланд. – Но как это случилось?

Альберт сделал глоток вина, капли которого попали на светлую одежду. Он всегда любил одеваться отличительно и модно. На нем серые брюки, такой же пиджак поверх белой жилетки с золотыми пуговицами с изображением короны и кремовая рубаха. На белых туфлях у носов для шарма и красоты были прикреплены драгоценные камни в узорном золотом обрамлении. Из нагрудного кармана выглядывал уголок розового платка.

– Толком никто не знает, сообщили, что нашли его тело возле кареты на пути к дому Вормонда, – рассказывал пожилой гость. – Кучер убит стрелой, как, видимо, и Бёркштайн, но полагаю, второй сопротивлялся, у него еще разбита голова.

В малый холл спустилась Иви и случайно услышала разговор, а заострив внимание на словах о стрелах, остановилась и подошла ближе к открытым дверям, спрятавшись за одной.

– И, конечно же, украли ценности? – добавил Дональд серьезным тоном.

– Только лошадей… – ответил Альберт и заметил капли красного вина на жилетке.

Гость взял свой платок в надежде почистить дорогую вещь.

– А когда произошло убийство? – поинтересовался Виланд.

В главном холле появилась Белинда, краем глаза заметила идущего из библиотеки Лео с блокнотом в руках и позвала его в гостиную. Сестра вошла первой, супруг сразу поделился про убийство учителя музыки. Ошарашенная девушка присела рядом.

– Лео, ты слышал? – задала вопрос.

Парень удивленно покачал головой и присоединился к беседе, садясь в кресло.

– Это произошло недавно, дней пять-шесть назад… – дополнил гость.

– Ах, – произнесла Белинда. – Значит, мистер Бёркштайн ехал от нас!

– Печально. Вормонд говорит, привезенное тело – зрелище ужасное, – произнес Альберт, держа платок в руке. – В него воткнуты целых шесть стрел и пол затылка нет!

Белинда схватилась ладонью за рот.

– Дикари! – возмущенно воскликнул Дональд.

Мистер Кинг покивал. Неожиданно Лео решил спросить:

– А какие были стрелы?

За дверью напряглась Иви, устремив сквозь щелочку взгляд на брата. Из подсобки выходила Мэри. Альберт задумался и ответил вопросом:

– В каком смысле?

– Ну, я имел ввиду… – замешкал парень.

Мэри подошла к Иви, которая не видела служанку, и громко, будто специально, изрекла:

– Мисс Флорес, у вас всё хорошо? Входите же, не стесняйтесь!

Мэри заметил Альберт, улавливая имя девушки. Повернулся и Виланд. Иви молча смотрела на служанку, догадываясь о нарочном поведении, и теперь была вынуждена выйти на глаза. Альберт тут же встал и с бокалом вина пошел навстречу. Девушке пришлось совершить идентичное. Мужчина протянул к ней руку и, получив в ответ, снова целовал, доставляя неприятность своим пахучим ртом и гнилыми зубами. Затем он собрался что-то сказать, но, позабыв про бокал, сделал ладонью взмах, отчего пролилось вино, капли брызнули на пол, попадая на него самого и даже платье Иви.

– Ой, как неудобно, – произнес мужчина. – Служанка, принеси салфетки! – крикнул Мэри в холл.

Девушка незаметно убрала свою руку из желтых пальцев Альберта и уверила:

– Всё в порядке, ничего страшного.

Благо сегодняшнее ее платье темно-коричневого цвета и каплей вина не видно.

– Пройдемте, – предложил джентльмен Альберт и ненавязчиво прикоснулся к талии, ведя к софе.

По наставлению и показу его рукой девушке пришлось присесть между ним и Дональдом. Мистер Вэнс фон Ваухан, словно нарочно, подвинулся ближе, прижимаясь и задевая Иви плечом. Он вновь положил ногу на ногу, оголяя туфлю. Она сразу обратила внимание на нелепые аксессуары, напоминающие кулоны с женского шейного украшения. Мужчина повернулся в сторону якобы Дональда для продолжения беседы и начал разговаривать, открывая рот. Иви водила носом, чувствуя ужасный запах; ей стало крайне неловко и некомфортно. Вдобавок Дональд весьма громко высказывался, оглушая.

– Почему тебя интересуют стрелы? – спросил он Лео.

Иви приподняла бровь, направив взор на брата, дабы тот не проболтался.

– Просто так спросил, никогда не видел, чем местные люди пользуются при охоте… – запинаясь, робко ответил парень, дёргая очки.

Лео не любил и не умел лгать, и поэтому каждый раз ощущал сильное волнение. Виланд повел голову к парню со словами:

– Не сказал бы, что убийство человека – это охота!

– Дорогой, Лео не так выразился и только… – прошептала Белинда, успокаивая.

– Однако, дикари совсем потеряли страх, используют оружие не по назначению, пора показать им, кто здесь теперь хозяин! – возмущенно воскликнул Дональд, быстро покачивая указательным пальцем.

– И Гидеон «храбрый» нас поддержит! – добавил Альберт, используя данное мужчине прозвище среди друзей. – А уж Вормонд и подавно рвёт и мечет…

– Позвольте внести лепту, – вдруг вмешался Лео. – Мне кажется, не стоит усугублять ситуацию…

Виланд снова повернулся. Белинда поглаживала его по плечу.

– Ты еще слишком молод и наивен, и не понимаешь многого, – заявил Дональд.

– И труслив… – поддержал тихо Альберт.

Иви приняла к сведению некое оскорбление со стороны и без того не приятного старика. Она чувствовала его взгляд на себе, а когда едва поднимала глаза, то боком видела улыбку и желтые, местами черные зубы. Последней каплей было закуривание сигары Дональдом, весь дым пошел прямо на соседку по месту, отчего ей стало тяжело дышать. Ужасный непереносимый запах табака жутко напрягал, но еще больше поражала бестактность мужчины.

– Я не против, – сказал Альберт в момент, когда Дональд протянул портсигар к нему.

«Ну всё», – про себя подумала Иви и встала. Альберт выронил сигару и удивленно тоже подскочил. Девушка извинилась и поспешила выйти обратно в тот же холл. Мистер Вэнс фон Ваухан развел руками и посмотрел на друзей. Виланд вздохнул; помимо очередного «выкрутаса» родственницы жены, его беспокоила новая узкая жилетка с растянутыми петлями. Девушка пробежала мимо Энтони на лестницу; слуга тихо произнес:

– Вы начали курить, мисс Флорес…

Позже Белинда высказала сестре просьбу принять ухаживания Альберта. Она вошла в комнату Иви и, видя отрицательный настрой, говорила:

– Дорогая, мы просто волнуемся за тебя и хотим, чтобы ты удачно вышла замуж…

Сестра стояла у открытого окна, придерживая рукой створку.

– Мистер Болото – это удачный жених, ты полагаешь?! – ответила, повернув немного голову.

– Не называй его так, – поправила Белинда. – Лео прохвост вечно выдумает клички… в добавление хочу сказать, что он богат и образован.

Иви опустила руку и полностью повернулась.

– А что мне до его образования? Ничего умного я пока не услышала, а своё богатство, полагаю, он тратит исключительно на себя, свои наряды и кулоны на туфлях… – упиралась она.

– Ты ему очень понравилась, его даже не смутило твое поведение у мистера Вормонда и рассказ Дональда о произошедшем с лошадью, он все равно стоит на своём! – доказывала Белинда, убеждая.

– Невероятный показатель… – ёрничала Иви. – Помню, ты сама жмурилась, говоря о его внешнем виде и запахе, а теперь пытаешься навязать мне, полагаю, супруг тебе напутствовал, а ему в свою очередь сестра…

Подобные слова задели, Белинда недовольно поджала губы и пошла на выход, сказав последнее:

– С твоими запросами останешься одна и нюхать будет некого!

Иви понимала и помнила о своем положении, но не могла пересилить себя и пойти вопреки сердцу. Она печально отвернулась к окну и с некой маленькой надеждой смотрела на солнце в голубом небе.

К несчастью Белинды, за её обучение музыкой теперь взялась Люси. Скверная и строгая учительница заставляла девушку повторять одно и то же много раз, упорно и долго заниматься, а если слышала фальшивые ноты, то тут же возмущалась и даже хлопала ладошкой по пианино.

– Ты у меня быстро научишься! Еще не хватало опозорить моего брата столь ужасной игрой! – негодовала дама, стоя над девушкой.

Пока раздавались звуки музыки и проходило обучение, Лео собрался прокатиться и исследовать растения, а мужчины снова отправились на поиски Лизи. Иви вышла из комнаты и, направляясь по коридору, услышала разговор между служанкой Мэри и Софией. Стоя у дверей в малую гостиную, вторая тихо давала конверт и просила скорее передать. Девушка растерялась и не знала верной реакции: пройти как ни в чем не бывало или вовсе уйти обратно. Времени на раздумье не хватало, и она прошла. Мэри направлялась к лестнице, спешно пряча конверт, а София, заметив постороннее лицо, скрылась за двери. Девушка подумала о странном поведении женщины, перешептывание и скрытность присутствовали явно непросто так. Иви взяла свою лошадь, догнав медленного Лео. Парень неподалеку искал лечебные травы. Сорвав некое растение с синими маленькими ягодками и округлыми зелеными листьями, он прикоснулся к плодам, один круглый оторвался и упал. Тогда Лео взял следующий и решил попробовать. Данный процесс заметила подъехавшая сестра.

– Не вздумай! – воскликнула она, слезая.

Парень закрыл рот.

– Впервые вижу такие ягодки, а вдруг они вкусные, – произнес он.

– Впервые видишь и сразу есть! – удивилась девушка.

– Ты права, – убирал Лео растение. – Эх, жаль, что никто не может подсказать…

У дерева стояла его сумка, в нее уже были собраны опознанные травы.

– Видишь, там пригорок и на нем растут синие, желтые и, кажется, белые цветочки, хочу поехать посмотреть! – показал вперед.

Иви обернулась назад в сторону дома, который скрылся из виду за деревьями, после чего согласилась и последовала за братом. На бугре перед ними открылся более красивый обширный вид, где-то позади должен был быть основной путь, по которому ездят экипажи. Примерно в той стороне убит учитель музыки. Впереди левее Иви наблюдала всё те же волнующие холмы, четко запомнившиеся своими характерными волнистыми верхушками, словно идущая линия, куда готовилось сесть круглое вечернее солнце. Оглядываясь с улыбкой, девушка вдруг увидела легкий дымок над ними, быстро рассеивающийся в воздухе. Приложив руку ко лбу, закрываясь от лучей, Иви пыталась лучше рассмотреть. Она была почти уверена, там вдалеке кто-то есть, там определённо существует жизнь. Лео насобирал цветов возле большого пышного дерева и обнаружил следы, позвав сестру.

– Смотри, царапины на коре от когтей и раскопанная земля! – показала пальцем.

Иви ахнула и присела на корточки.

– А что, если это одна из тех кошек, которых ловят Гидеон со своей свитой, или та с твоего рисунка… – предположила девушка.

– Судя по размаху следов, определённо с рисунка, когда я увидел в бинокль, то едва не упал с дерева. Животное столь красиво, но и опасно, размеры впечатляющие… Правда я не помню точное место нахождения, по-моему, где-то рядом… – посматривал задумчиво по сторонам.

Иви вдруг округлила глаза и подняла вверх. Там в густой листве увиделось шевеление и послышалось шебаршение. Сестра испуганно затеребила брата за рукав, он тоже устремил взор, после чего оба медленно встали, начиная тихо шагать назад. Перед Иви упала ветка. Отойдя, они резко побежали к лошадям и поскакали прочь. Уже на пути к дому можно было расслабиться, преследования не оказалось, и благо никто не напал.

– Уф, ну и приключение, страшно!.. – поделился Лео, укладывая рукой влажные волосы у лба.

– Полагаю, тот, кто находился на дереве, неопасен либо просто расслабленно отдыхает… – рассуждала Иви.

– Ленив, слишком жарко! – посмеялся парень. – Как Марк… – дополнил шутливо.

Но Иви знала о неких ночных похождениях парня и, наверное, дневных тоже. К ним выехали мужчины в лице Виланда, Дональда, мистера Кинга и Гидеона. Последний сразу окликнул девушку.

– Далеко ли ездили без нашего ведома? – спросил он.

– Нет, тут рядом… – ответил Лео первым.

– А что в сумке? – указал пальцем на вещь, висящую на лошади.

– О… там растения и цветы…

– Как мило… И для кого же цветы? – продолжал мужчина.

– Появилась дама сердца? – вмешался с сарказмом Дональд.

Лео смутился, поправляя очки.

– Для меня и Белинды, – ответила за брата Иви.

– И всё? – удивился Гидеон. – Я думал, вы из воспитанной семьи, негоже дарить цветы лишь двум женщинам, коли имеются больше! – подколол.

Будучи самолюбивым и своенравным, он злился на Иви за ее поведение, гневило отсутствие интереса, непоколебимость, возникновение внимания со стороны и прошлая ситуация с лошадью. Всё это копилось и не давало покоя, ущемляя его мужское эго.

– Моё мнение, думаю, тебе бы подошла такая партия как Роза Прэйер, как считаете, друзья? – продолжал Гидеон и поинтересовался у остальных.

– Весьма, только с ней так скучно будет, что помереть можно, девочка совершенно не приспособлена к жизни, выглядит унылой, – говорил Дональд.

– Тоже не понимаю, почему Элизабет не учит ее общаться с людьми! – поддержал Виланд. – Всегда придет и забьется в угол, а ведь уже не ребенок.

Лишь мистер Кинг молча слушал колкую беседу, не вставляя и без того лишних слов.

– Ну а что скажете о нашей местной красавице? – задавался Гидеон, бросая взгляд на Иви. – Она вызвала бурю эмоций у нашего дорогого пожилого друга! – нарочно сделал акцент на возрасте Альберта. – Думаю, у него даже снова появилась мужская сила…

Не имея желания терпеть насмешки, Иви перебила увлекшегося мужчину и смело произнесла:

– Не утруждайтесь думать, ведь меня совершенно не интересует ваше мнение.

Следом дернула поводья и показала Лео ехать быстрее; парень повторил, и его ураганный Вайю сорвался с места вперед. Неудовлетворенный и уязвленный Гидеон, за кем не осталось последнего слова, смотрел вслед и шептал:

– Скачи, скачи вместе со своим недоразвитым братцем…

Мимо проехал Виланд и, усмехаясь, добавил:

– Как она тебя снова отрезала… словно одним из твоих ножей!

Ирония друга, безусловно, усиливала внутреннее раздражение.

Белинда получила очередное печальное сообщение о не нахождении любимой лошади, супруг просил смириться и забыть, уверяя, что Гидеон привезет новую, еще более красивую.

Вскоре в дом приехала гостья в лице сестры мистера Вормонда. Лора очень жаждала очередной встречи со своим кумиром, надеясь завоевать внимание Гидеона. Женщина нарядилась в вишневое пышное платье, выделила глубокое декольте тканевыми розовыми розочками по всей линии, собрала накрученные седоватые волосы, пряча их в некий головной убор без полей, гладко прилегающий почти по всей голове вроде чепца, но для дамы из высшего общества. С боку имелось длинное перо, украшенное у основания драгоценными камнями. Весьма нелепый вид женщины больше подходил для юной особы, но никак не для зрелого возраста. Грудь пришлось крепко затянуть корсетом, дабы она выглядела свежее и более поднятой. Лора обладала непривлекательной внешностью, нос похож на братский, только чуть у̀же и длиннее со свисающим кончиком, губы очень тонкие, верхней почти не видно, брови линией, глаза карие маленькие с короткими ресницами, вдобавок на лице отражался возраст, а кисти рук выглядели морщинистыми. Когда Иви мельком заметила из библиотеки вошедшую даму, то смутилась, вспомнив себя и своё яркое платье для встречи с мистером Лангом, которое сыграло против нее. Гостью встретил Энтони и проводил на веранду, куда собирались спуститься Люси и София. Погода время от времени становилась пасмурной, ветер проносил темные облака над домом, забирая вперед к холмам. Чуть позже Иви хотела подняться к себе, но на главной лестнице ее догнала Белинда и впопыхах сообщила:

– Сестрица, приехала Лора, и зашел разговор про тот день у нее дома, дама сказала, брат очень зол, но всё же ради друзей готов забыть ситуацию, если ты принесешь извинения Лоре, а она передаст ему!

Иви остановилась чуть выше и, обернувшись, смятенно посмотрела.

– Извиниться? Перед Лорой? – с удивлением переспросила она.

– Ну да, тебе же не составит труда просто сказать одно слово или два! Пожалуйста… тогда Виланд и Дональд будут очень рады и поменяют мнение о тебе! – убеждала Белинда.

– Но мы ведь обе знаем, какая там сложилась ситуация. И в чем же я виновата? – пыталась стоять на своём Иви, объясняя очевидное. – Тем более извиняться перед женщиной, которая явно показала своё плохое отношение ко мне…

Сверху спускался Гидеон, девушка увидела его, приподняв голову. Сестра собиралась идти обратно и напоследок прошептала:

– Надеюсь, ты не подведешь меня, ты знаешь, как мне важен мой супруг… Лора на веранде пока одна…

Размышляя, Иви в растерянности прошла мимо Гидеона, тот также молчал, не приветствуя, а лишь кидая взгляд. Пока девушка собиралась с мыслями и пересиливала гордость, мужчина встретил гостью в гостиной. Дама ушла с веранды из-за поднявшегося ветра. Гидеон с улыбкой общался, только про себя думая совершенно иное. Он ужаснулся безвкусице, розы на декольте еще больше отталкивали, намекая на несвежесть. Они присели на софу близ главного холла.

– Я так рад вас видеть, мисс Вормонд! – говорил мужчина. – Чудесно выглядите! – мило подавала фальшивый комплимент.

Дама от счастья трясла головой в легком смехе закрытым ртом, длинное перо на розовом уборе задевало голову мужчины около виска, тем самым невероятно напрягая.

– О, спасибо, честно сказать, я всё прошедшее время с нашей последней встречи думала о вас… – произнесла с придыханием Лора.

«Только не это», – думал мужчина, но отвечал:

– Неужели… Я тоже думаю… иногда… – потирал ладошкой штаны в неуверенности.

Головная декорация снова задевала и беспокоила. Про себя он презренно размышлял: «Напялила перо в подтверждение своей вороньей внешности». На приятные для слуха слова Лора внезапно открыла рот и захохотала смехом лошади, не сдерживаясь.

– О, простите, эмоции… – оправдалась после, начав обмахивать себя веером.

Гидеон улыбался, а точнее, скалился в связи с неискренностью. «Да ты еще и кобыла», – снова мыслил.

– Слышал, мистер Вормонд милостив и готов простить нерадивую сестру Белинды… – сказал мужчина, невероятно интересуясь Иви.

С лица Лоры сошло веселье.

– Да, брат готов, если она принесет извинения! – ответила недовольно женщина. – Хотя я против… Перебивать уважаемого человека старше себя – это позор, позор ей и ее родителям! – высказалась она, поправляя чуть съехавшее от смеха украшение на голове с деловитым выражением лица.

– Я совершенно согласен, – подзуживал оживившейся Гидеон, жестикулируя рукой, и случайно задел юбку дамы около бедра.

Отчего она ахнула и сладострастным взглядом осмотрела задевшую ее кисть, а затем и мужчину. Гидеон пожалел о случайности и даже немного растерялся.

– Мистер Гидеон, мне кажется, между нами что-то есть… – намекнула Лора, прикасаясь своей ладонью на место, куда пала рука кумира.

В смятении мужчина сделал вид, будто упустил слова, и вновь поинтересовался о своём:

– Так вы примите всё же извинения, если Ивонн попросит?

Тогда Лора пришла в негодование и показала видом, поджав губы. К радости Гидеона, в гостиную вошла Люси с Марком.

Из своей комнаты после разговора с супругом вышла Белинда, получив наказ уговорить сестру извиниться. Девушка снова постучалась и, войдя, спросила:

– Ты готова?

Иви стояла у окна и смотрела на быстро плывущие тучи в сторону холмов. Ветер приятно обдувал надетое на ней нежно-голубое платье с белыми вставками, длинным пышным рукавом вроде вытянутого буфа, сужающимся к запястью. Открытая шея со скромным прямым вырезом, украшенным белой узорной нашивкой в несколько рядов, и чуть спущенные плечи; приталенное, а к низу идет расширенная пышноватая юбка. Прервав спокойствие и любование природой, она согласилась. Обе пошли вниз по основной лестнице, в пути Белинда поделилась о разговоре с Лорой по данному поводу.

– Дама согласна выслушать тебя наедине, хоть и произошел инцидент при всех…

Как всегда, спешно и суетливо сестра за руку тянула Иви к гостиной. Резко войдя, они ошеломленно увидели кучу народа, собравшегося там. Все обитатели дома устроились и вели беседы. Увидев девушек, первым громко воскликнул Гидеон, долго следивший за дверями и ожидающий Иви.

– Вот и она, – хлопнул в ладоши он.

Все замолчали, некоторые повернулись, а другие, такие как Марк и мистер Кинг, не особо придали значения, просто поглядывая и попивая вино или чай. На столе стояли несколько бокалов, для не любителей спиртного – чайник и печенье. Не присутствовал только Лео, занимающийся своими делами у себя. Иви пришла в растерянность, её смутило количество человек и следующие фразы. Лора первым делом завистливо обратила внимание на наряд и фигуру девушки.

– Белинда долго уговаривала и уверяла, что ты осознала ошибку, поступила тогда неверно лишь от собственной глупости… Ну что же, я и все присутствующие готовы дать тебе шанс на исправление, – самозабвенно с надменностью и чувством удовольствия произнесла сидящая лицом гостья.

Иви не ожидала подобного поворота событий и недоумевала, что сестра могла такое сказать. С бокалом вина Виланд ожидающе смотрел на обеих, как и Дональд, хотя второй не особо верил в истинность осознания девицы и на его лице выражалось сомнение. Люси согнула правую руку вдоль груди, на кисть поставила локоть второй руки, а ладонью прикасалась к подбородку с деловитым видом.

– Невероятная доброта мистера Вормонда и терпение моих братьев – твой шанс отбелиться перед всеми нами! – заявила она, указав кистью.

Белинда сама не ожидала собрания людей будто на некое зрелище, они все нарочно расселись для выслушивания извинений и унижения Иви, совершенно не испытывая жалости или понимания. Особенно представления жаждал Гидеон, казалось бы, взрослый, умный и якобы воспитанный мужчина, но столь обиженный и обозленный, окутанный чувством мести из неоткуда. Иви навела взгляд на сестру, та в свою очередь робкий на супруга.

– Что стоите там! Белинда, садись, Ивонн, подойди ближе и, как полагается, с чувством раскаяния и честности скажи то, что должна! – воскликнул Дональд вполоборота.

Виланд поддержал, кивая и при этом тяжело вздыхая от излишек собственной полноты, хотя Белинда принимала дыхание на свой счет и полагала о недовольстве мужа. Она, опустив голову, сделала, как велел брат супруга, и присела рядом с ним. Иви теряла мысли, если до этого девушка еще собиралась взять волю в кулак и извиниться перед неприятной дамой и ее братцем, то сейчас, видя оскорбительное поведение данных людей и втаптывание ими её достоинства, не знала, как поступить. Охватили обида и стыд, Иви никогда не испытывала подобной некой публичной «порки», и не понимала, откуда у людей столько злости и желания зрелищ с доминированием над слабым. Но больше всего задели слова сестры после нашептывания ей недовольства Виландом.

– Иви, мы же договорились, раз уж ты выказала неуважение мистеру Вормонду при всех, то Лора права, можно и извиниться при всех… – оробело произнесла Белинда, поднимая глаза с неуверенностью.

Теперь Виланд вздыхал от обеих причин, ему надоедало ждать, а Дональд переживал за последующую передачу информации Лорой своему брату, ведь если ей не понравится, то и отзывы будут соответствующие.

– Полагаю, девица совсем не готова, либо она солгала, либо Белинда сама с ней в лживом сговоре, что тут еще добавить… – поджимая губы, высказала Лора.

– Я не в сговоре… – вмешалась ошеломлённая девушка с чувством стыда. – Вы сказали, что готовы выслушать наедине… – напомнила она.

На нее тут же навела строгий и осуждающий взгляд Люси.

– Виланд, – прошептала сестра, давая намек закрыть рот супруге.

Он начал успокаивать Белинду и велел помолчать. София взяла вспыльчивого Дональда за руку, прося быть терпеливым, но одновременно кивала, соглашаясь с Люси. Сделав глоток вина, Гидеон вдруг высказался:

– Ивонн у нас слишком гордая и непокорная, бесполезно просить то, о чем человек не знает… Не привили ей чувство такта…

– Совершенно согласна, – сразу поддержала Лора. – И как среди столь приятных и воспитанных людей могла затесаться такая невежа! – косилась на Иви.

Взбудораженная девушка от волнения приоткрыла рот и глубоко задышала.

– Извиняйся сейчас же! – злостно добавила Лора, выпучив маленькие глаза с напряженным лицом, на котором сразу сгустились морщины.

Довел до предела Гидеон, играючи с сарказмом показывая манящий жест указательным пальцем и добавляя:

– Давай, давай, мы жаждем искупления…

В ту секунду Иви сорвалась, нервы не выдержали, в полученном стрессе она думала лишь об исчезновении отсюда, дабы больше не видеть неприятных людей, слёзы наворачивались вперемешку с обидой и взвинченностью, в частом дыхании вырывались слова:

– Вы не боги, чтобы я искупала вину перед вами!

После девушка подорвалась с места и побежала, придерживая подол платья. Присутствующие ахнули, пребыв в недоумение, а кто-то в гнев; началось громкое обсуждение. Ощущая ответственность и некую вину, вслед решила поспешить Белинда. Виланд что-то кричал ей, но Дональд призвал отпустить.

– Пусть идет и тоже подумает над поведением!

Виланду стало жутко неудобно перед Лорой и братом, он негодовал. Иви забежала в конюшню, накинула седло на Санти и устремилась прочь, несмотря на отговоры кучера Кайла, который предупреждал о непогоде и опасности. В слезах и отчаянии Иви поехала в сторону манящих холмов по заброшенной, давно интригующей, но пугающей тропе. За ней направилась Белинда, впопыхах взяв лошадь Лео, не подозревая о характере животного. Вайю понесся так быстро, сестра едва успевала уклоняться от веток. Иви промчалась по лесу, не заметив, как выехала на поляну. Перед ней открылся изумительный вид: зеленые просторы с цветущими яркими цветами, впереди виднелись те самые величественные возвышенности, у подножья которых находился лес, выглядящий густым и непроходимым. Таким образом, Иви стояла между двумя лесными местностями, а кажущиеся ранее близкими холмы оказались совсем далеки и недостижимы. Прямо над ними нависла туча, сверкая молнией. Ветер шумел, теребя листья; жара не ощущалась, взвинченная Иви наконец стала успокаиваться, усмиряя пылкое рвение бежать далеко, куда глаза глядят, и медленно выдохнула. Слезы высохли, но вновь плакало опустошённое сердце, потерявшее надежду на счастье и гармонию.

Она опустила на мгновение веки, а подняв, заметила среди деревьев слева промелькнувшую лошадь, напоминающую по окрасу Лизи. Иви ахнула и решила дойти в ту сторону, оставив свою. Девушка воодушевлено спешила навстречу уже скрывшемуся из виду животному. Двигаясь по смутной, порой вовсе исчезающей тропе и следам от копыт, из того же леса выехала Белинда и окрикнула сестру. Наездница пыталась остановить Вайю, но тот не слушался, подбежал к Санти и заскакал вокруг, раззадоривая животное. Белинда едва удерживалась на борзом коне, пытаясь тянуть поводья и бранясь. Внезапно раздался удар грома, эхом разносясь с холмов по округе; девушка успела вскрикнуть «ах», как Вайю резко дернулся и, встав на дыбы, скинул ее на землю, благо не с большой высоты, так как Белинда сначала скатилась по телу животного вниз, держась за него и поводья, затем упала, а мягкая земля, покрытая травой, смягчила удар. Происходящее заметила сестра, повернувшись. Белинда не получила травм, лишь испуг, испугалась и Санти, махая гривой. Шальной Вайю устремился бежать, за ним вдогонку второй. Округлив глаза, Иви торопилась обратно, придерживая подол платья, на который невольно наступала. По ее возвращении Белинда уже встала и отряхивалась от земли с травой.

– Ты в порядке? Что ты тут делаешь? Что произошло? – закидывала взбудораженными вопросами девушка, ощупывая за руки сестру.

– Я… – отдыхиваясь, произнесла потерянная Белинда. – Я… за тобой поехала, я знаю, что они неправы и унизили тебя, и мне так жаль! – объяснялась девушка, держа Иви.

На лице младшей мелькнула печаль при воспоминании о произошедшем, но, возвращаясь к настоящему, она ответила:

– Ты не виновата, а что же с лошадьми?!

– О, – вымолвила Белинда. – Этот сумасбродный конь Лео, я и не подозревала насколько! Он нарочно крутился вокруг твоего, а потом ударил гром, и он вовсе умчался, скинув меня и прихватив друга! – поражённо рассказала она.

– Как же быть… – размышляла вслух Иви, как вдруг увидела выбежавшего из-за деревьев позади Белинды коня.

Вайю пронесся мимо примерно в сорока метрах от девушек, дергая задними копытами время от времени. Иви удивленно ахнула и побежала в его сторону, сестра отставала.

– Попытайся остановить и взять за поводья, у тебя получается найти с ними общий язык… – произнесла Белинда с надеждой.

– Вайю, тише, тише, – говорила Иви с вытянутой рукой и подбиралась ближе.

Конь приостановился, однако не спешил подходить.

– Санти, Санти… – кричала громко Белинда по сторонам.

Девушка на ходу звала лошадь, сложив ладони «окошком» у рта. Вайю почти успокоился перед Иви, но вдруг снова замотал гривой, прыгая на месте. Поведение смутило, пришлось немного отойти.

– Санти, Санти! – продолжала Белинда, остановившись и расставив руки по бокам.

Вайю резко дернулся и поскакал прочь.

– Не может быть, почему?! – недоумевала Иви.

Она повернулась к сестре, находящейся неподалеку, и потеряла надежду найти обоих животных. Вокруг не было и того, который увиделся ранее. Ветер растрепал волосы, собранные наверх, гребень в виде птички с расставленными крыльями упал и потерялся где-то в траве. Падая на лицо и плечи, локоны разлетались в стороны от дуновения. Поникшая Иви выдохнула и опустила голову вниз, некоторое время смотря на цветы. Неожиданно направив взор в сторону деревьев, куда ускакал Вайю, она заметила его возвращение. Лошадь не торопясь выходила, но, рано улыбнувшись, девушка также обнаружила следующую позади еще одну темную, а на ней человек, только незнакомый и совершенно другой… Верхом ехал мужчина средних лет, хотя определить сложно, на нем было нечто вроде свободной туники светлого цвета без рукавов с прорезанной широкой горловиной, поверх на шее видны два одинаковых украшения, представленные переплетенной нитью с нанизанными на нее камушками или бусинками, на руке в районе запястья подобный плетёный браслет. На лицо был обычный, не особо отличающийся, только черные, довольно длинные волосы собраны сзади в низкий хвост, а кожа тёмная, будто загорела на солнце. Иви приоткрыла рот и поняла, что это местный. Он вел коня, придерживая за поводья, направляясь к девушке. Перепуганная Белинда вскрикнула, выпучив глаза, и тут же справа от нее в метрах тридцати внезапно появился еще один мужчина верхом. Схожая одежда, с темной кожей, немного другое ожерелье и возраст постарше, видимая седина, редкий волос собран в низкий пучок сзади. Затем по левую руку издалека выезжал третий.

– О, Боже, – прошептала в ужасе девушка.

В сей момент первый подъехал и, молча нависая над Иви, пристально с серьезным выражением лица посмотрел. Белинда подумала о побеге, но, видя положение сестры, поняла тщетность затеи, да и ее вот-вот окружат чужаки. Страх неимоверно одолел, слезы наворачивались. С тяжелым взбудораженным дыханием Иви украдкой поднимала глаза на мужчину, однако боялась рассматривать, заметив на нем отсутствие штанов как таковых, а лишь кусок темно-оранжевой ткани, продетый между ног, закрывающий их до самых щиколоток вроде шаровар, на поясе ткань закручена и завязана спереди и с боку, а поверх падала туника. Обут был в открытые сандалии, их подошва закреплена на ноге веревками. Второй мужчина поразил Белинду отсутствием даже туники, на нем было только подобие легкой белой жилетки, причём без пуговиц и петелек, она свободно колыхалась, оголяя время от времени немолодую грудь и живот в складках, правда весьма крепкий. Шаровары из похожего куска ткани коричневого окраса, но с широким светлым поясом идентичного материала, завязанным впереди с падающими концами вниз, видимо, для держания штанов. В ушах продеты висячие серьги полумесяцем, предположительно, из керамики; кожа смуглая, глаза и брови черные. На том самом поясе виднелась закрепленная пика с деревянной ручкой в чехле, в руке же копье с ромбовидным, что характерно узорным лезвием и загнутым концом вроде острого крючка. У первого мужчины за спиной Иви увидела арбалет, но отличающийся от оружия Гидеона, он, к удивлению, был более совершенный, имелся бронзовый ствол и механический замок, фиксирующий тетиву. Последний подъезжающий имел лук со стрелами, на чуть выпуклом хвостовике которых прикреплено по три тёмных округлых лепестка вокруг. Первый показал Иви садиться верхом на Вайю, второй повернул в их сторону и копьем тыкал Белинде, направляя туда же. Шокированная девушка произнесла «ой» и, вздрагивая от любого движения незнакомца, беспрекословно слушалась. Будучи на коне, Иви встретила взглядом сестру, после чего случайно обратила внимание на светлую лошадь второго, у нее на лбу имелся идентичный знак молнии, как и у белого жеребца. В тот момент, видя отличительный символ, она осознала принадлежность животного этим людям, которые, вероятно, осведомлены о похищении. Скрывая эмоции и любое проявление характера, Иви довольно стойко подала руку Белинде и помогла сесть сзади. Девушка слышала её хлюпанье, отрывистое глубокое дыхание и ощущала положенную себе на спину холодную, как лёд, ладонь. Подъехал третий самый молодой, он что-то спросил на родном, совершенно незнакомом языке. Первый ответил, вмешался старший, произнося слово, похожее на имя лошади Иви, нечто вроде «сати или сэти», а возможно, и вовсе «санти», при этом слышалось недовольство в голосе, местный жестикулировал рукой с копьем и тыкал в направлении девушек, отчего Иви иногда моргала и прищуривалась настороженно, а Белинда того хуже, уткнулась в спину сестры и лила слезы. Старший настаивал на своем, молодой неуверенно парировал, второй рассуждал.

– Господи, может, они отпустят нас… – шептала Белинда.

Но в конце оба согласились с настойчивым мужчиной, тогда первый потянул поводья Вайю и повел за собой. Остальные следовали рядом, не сводя глаз с чужачек. Мужчины направились в сторону леса к холмам, и тогда Иви догадалась – их повели туда, где виднелся дым и откуда слышалась музыка когда-то. Но местные не поехали напрямую через густой лес, они сначала двигались левее сквозь редколесье, поднялись на бугор, перешли его и далее виднелась заводь либо водоем, там они напоили лошадей, старший достал повязки и велел молодому завязать обеим глаза, дабы они не видели путь. Он подъехал и отдал их Иви. Белинду пугало всё происходящее, она шмыгала носом и робко бросала взгляд украдкой. Туника парня развевалась на ветру, оголяя тело с боков; на шее надето плетеное украшение с деревянной подвеской в виде круга, внутри которого изогнутая полоса, рядом молния, что в общем напоминает солнце с месяцем и природным разрядом в нем, а чуть ниже вырезана пара волнистых горизонтальных линий, соединённых с кругом. Волос у него был черный, распущенный почти до плеч, в одном ухе висячая, но не длинная серьга, нечто вроде стеклянной капли на конце; выражение лица вполне спокойное и без злобы. Старший велел торопиться, зазывая рукой. Иви помогла завязать глаза сестре и себе, благодаря чему та еще больше стала плакать и причитать.

– Они убьют нас, – бормотала Белинда.

Иви не знала, как успокоить её и что ответить, ведь она и сама боялась, просто не могла позволить себе такого же поведения, словно ободряя тем самым сестру, держась крепко и насколько возможно смело. Перед тем как завязать глаза она посмотрела вокруг, но не увидела дорог или троп, лишь приближающийся лес. Их повели мимо заводи, тревога и ожидание дальнейших неизведанных событий, особенно в темноте, окутывали Иви с каждой минутой всё больше. По дороге слышались в основном звуки природы и стук копыт, а время от времени ропот Белинды, уверяющей в своей неминуемой смерти либо еще хуже издевательствах и надругательствах над ними. Но на протяжении всего пути незнакомцы ни разу не тронули девушек, что подметила Иви и шепотом поведала сестре, успокаивая.

– Ведут нас для вождя, друг Лео болтал, что дикари так делают с женщинами чужестранками, – вымолвила тихо своё Белинда.

– Шшш, – шикнула сестра, дабы не злить обсуждениями на незнакомом языке.

Воцарилась тишина, лишь иногда мужчины переговаривались, несколько раз произнося слово, похожее на имя лошади Иви. Однообразный долгий путь нарушился, когда до слуха донеслись отголоски музыки – барабанные с флейтой. Они приближались к месту обитания людей, видимо, их племени. Сердце девушки замерло в ожидании после услышанных знакомых ударных аккордов. С каждым шагом звуки становились сильнее. Позже Вайю остановили, мужчины снова заговорили, но уже не так громко. Зато инструменты стало хорошо слышно; молодой дотронулся сначала до Иви, развязывая повязку, затем до Белинды, отчего она напугалась и вскрикнула, а парень повторил и произнес, как до этого сестра – «шшш». Распахнув наконец глаза, Иви оказалась где-то среди деревьев, которые редели впереди, и там открывался будто широкий вход между ними. Девушек повели туда.

Дальше посетило изумление от потрясающего вида: словно парк, утопающий в изобилии ухоженных цветущих клумб, простирающихся высоких и пышных красочных деревьев, извилистые тропки вели в разные стороны – вглубь лесочка на бугры или наоборот вниз, скрываясь из виду в растительности. При сём тропы в основном не просто протоптаны, а будто прокатаны и приглажены, другие вовсе выложены из тонких кусков камня, порой служащих в качестве ступеней. Разглядеть всю местность не представлялось возможным из-за масштабов и окутывающей зелени. Мужчины поехали по одной из троп налево, и скоро Иви очутилась на просторе с редкими деревьями.

Впереди она, округлив глаза, увидела много людей. Там повсеместно на разном расстоянии друг от друга стояли беседки всяких размеров и видов, в большинстве своём на четырех деревянных столбах, оканчивающихся чуть выпуклыми каменными узорными базами, которые упирались в идентичный пол. Ветвистая крыша с длинными листьями, треугольником для маленькой квадратной беседки или овалом для округлой, либо просто ровная вытянутая в прямоугольник. Поразили некоторые, имеющие шестиугольную форму с таким же количеством ножек, а также ромбовидные с четырьмя опорами. Внутри сидело много пожилых лиц, вокруг бегали дети, играли и прыгали, заскакивая вовнутрь. Персоны разных возрастов также обосновались на траве, кто-то с подстилкой, сидя на маленькой подушечке, другие без. Прямо от Иви, вдалеке среди прочего бросилась в глаза самая большая круглая постройка в виде возвышения или основания для беседки, но без верха, украшенная узорной резьбой по камню. А на данном подножие стояли четыре девушки, по краям от них присели на колено по одному юноши, держа копья в руке с молниеносным острием вроде рисунка на лбу жеребца, упираясь лезвием в пол. На девушках были длинные белые юбки c разрезом с одного боку, откуда видно ногу чуть выше колена, материал легкий наподобие льна или хлопка, юбка выглядела свободной немного летающей в золотистых выпуклых объёмных вышивках из цветов и лепестков, в том числе просто узоров. Подобные кофточки с разрезанными падающими рукавчиками, подвязанные вокруг шеи тонкими ленточками, и дуговая линия скромного декольте. Волосы собраны и закручены высоко наверх, украшены разноцветными цветами, нитями в бусинках и камушках, прилегающих к голове волнистыми рядами или некими переплетающимися узорами. В ушах длинные красивые золотые серьги в разноцветных гроздях разной длины и колье узорным воротником с круглым кулоном и изображением внутри. На руках золотые браслеты с висюльками и без, у кого-то выше локтя, у других ниже, на ближайшей девушке вообще было четыре по всей руке. Что поразило Иви, браслеты имелись даже на ногах у щиколоток. Парни были одеты схоже с теми незнакомцами, привезшими Иви, верх одинаковый – белая чистая свободная туника, подобного окраса шаровары с желтым поясом у каждого. На молодых людях также присутствовали украшения: кольцевидные серьги из темного серебра с некими рисунками внутри, более скромные браслеты на разных частях рук из идентичного металла и шейное украшение у всех одинаковое в виде тонкой цепочки с круглой подвеской. Напротив молодых людей, ближе к противоположному краю располагалось нечто вроде небольшого каменного пьедестала или платформы, на которой лежала прямоугольная тонкая подушечка для сидения.

Каждый человек выглядел по-разному, разные лица, цвет кожи, у некоторых он был довольно светлый, у других смуглый, только волосы и глаза в подавляющем большинстве черные либо темно-коричневые, проскальзывали локоны и чуть светлее, однако не более, чем у Иви, и в любом случае отличались тоном без золотистого блеска. На женщинах в основном длинные зауженные или расклешенные юбки с каким-нибудь красивым поясом разной ширины, украшенные узорами или рисунчатыми нашивками, но имелись и без опоясывания. Одежда играла разными красками, те, кто по моложе, носили разрезы либо юбки по свободнее из легкого материала, похожего на лён. Могли быть и шелковые, летающие на ветру с подкладом и полупрозрачным покрывающим верхом. Имелись даже брючные вариации, также красиво оформленные с различными вырезами, а у щиколоток закреплены лентами или повязками, наверху соединяясь с поясом и переходя к блузе с рукавчиком или без; плечи могли быть как спущены, так и подняты. Штанишки более прилегающие, нежели мужские шаровары, имеющие шовчики внутри, подвязки, веревочки и даже фигурные пуговицы для скрепления. Тем не менее на пожилых женщинах весьма часто попадались широкие свободные из простого куска ткани, но не без узоров или иных дополнений. Помимо блуз, у смелых девушек мог быть укороченный топ без лямок, слегка открывающий пупок; он затягивался ленточками либо чем-то подобным, или же часть ткани обматывалась вокруг шеи. Линия декольте у многих открыта, но есть и женщины с закрытой до шеи блузой или туничкой с рукавами. Волосы у многих были собраны наверх, у кого-то заплетены косички, оформленные в разнообразные прически; замечались и распущенные. Изумительные украшения из золота, разноцветных камней, бусинок, утонченной керамики или стекла сверкали на телах женщин. Некоторые мужчины с оголенным торсом, лишь накинули кусок ткани на плечо. Кроме серебра, они носили волоконные или плетеные декорации. Часто встречались серьги у мужского пола в форме капли, месяца, молнии, наконечника стрелы, ромба и так далее. На лицах женщин макияж, глаза подведены темным со стрелами или без, на веках фиолетовые либо синие тени, на губах красноватые, розовые цвета, причем краска замечалась не только у слабого пола, но мужчины всё же наносили макияж скромнее, лишь черные полосы вокруг ока. Будучи потрясенной, Иви также ухватила взглядом и некие рисунки на лбах в форме круга, нанесённые черным, как молния у лошадей, только девушка не успевала всё и всех рассмотреть, обитатели двигались, ходили, проживали полную жизнь, танцевали и даже пели.

Музыканты находились у круглой возвышенной постройки, сидя либо стоя вокруг нее. Они играли приятную музыку на необычных и некоторых незнакомых Иви инструментах. Струнный был представлен схожим на арфу, но сделан по-своему, деревянный с четырехугольным корпусом, закругляющимся с одной верхней стороны. Другой поменьше, выполнен в виде двух параллельных деревянных изогнутых стоек, а между ними вертикальные струны. Щипковый похож на гитару, округлой формы с вытянутой узкой и довольно длинной шейкой, по которой струны спускались вниз до основания и закреплялись там. Корпус у следующего имел плоскую, трапециевидную форму с натянутыми струнами. Звук добывался деревянными палочками. Одни ударные выглядели как односторонний чашеобразный барабан, другие, предположительно, металлические в виде неких чуть выпуклых полукругов снизу и сверху друг на друге; по ним музыкант не просто стучал, а своеобразно постукивал, водил пальцами в разных местах. Духовой был похож на флейту, использовался по такому же принципу и наконец ударно-шумовой инструмент под вид погремушки, выполненный в виде двух округлых сторон, соединенных узкой горловиной, на которой лежали пальцы играющего. Потрясывая, он издавал характерный шум. Звучали новые для девушки ноты, правда она всё-таки смогла узнать некоторые звуки, что слышала когда-то на бугре. Пение в основном состояло из приятного для слуха произношения «о», «а» или «м» вроде мычания, но с разной тональностью и вариацией. Имелся и короткий текст на местном языке, особенно Иви заострила внимание на том же схожем слове с именем ее лошади, вероятно, оно значило нечто важное.

Мужчины слезли с лошадей и велели спуститься девушкам, но ближе их не пустили. Старший указал пальцем вниз, показывая остаться на месте.

– Это пир, потому что нас поймали и принесут в жертву, друг Лео рассказывал… – шокировано шептала Белинда.

– Невероятно… – в ответ о своём бормотала пораженная Иви.

Она не могла оторвать глаз от неимоверного зрелища, изумлению не было предела. Оказывается, на той же земле, по которой ходила Иви, существовала иная жизнь, столь интригующая и манящая, новая и непознанная. Но, несмотря на это, дальнейшая их судьба оставалась неизвестной, и девушка вспоминала, каким образом попала сюда, являясь чужаком для местных, и, возможно, ее посчитают опасным врагом и, как сказала Белинда, их могут легко убить либо сотворить еще нечто плохое. Обитатели оказались столь занятыми своими делами, никто из них не поворачивался и не видел стоящих пленных. Мужчины начали переговариваться, Иви украдкой взглянула, показалось, они рассуждали, стоит ли вести девушек дальше или как поступить сейчас. В нависшем облаке раздался гром. Неожиданно всё затихло; люди разбежались по местам; все, кроме находящихся на возвышенной круглой постройки, сели; музыканты прервали игру; мужчины также замолчали; Иви насторожилась; Белинда тихо застонала в ужасе, прислонившись ближе к спине сестры. Обитатели вместе с прибывшими застыли в некоем ожидании…

Вскоре каждая женщина или девочка разом заняли ровную позу, сидя на согнутых под себя ногах и скрестив ладони, положенные к груди в области сердца. А мужской пол от мало до велика привстал на одно колено и сложил идентично руки. Головы все опустили, выказывая невероятное уважение. Мужчины, будучи рядом с Иви, резко заняли надлежащее положение и втроем стали обращаться к девушкам тоже скорее сесть, показывая им повторить женскую позицию. Белинда повиновалась с ропотом «ой», сестра молча, но с волнением. Спустя мучительные минуты предположений Иви с нетерпением осмелилась приподнять глаза. Отведя голову, боковым зрением она увидела не шевелящихся смирных мужчина позади, затем впереди всё тех же людей, и тут вдруг неподалеку по тропе в левой стороне, ведущей из густых деревьев, к народу вышел иной человек…

Сразу стало ясно о его значимости среди местных. Когда он проходил мимо, каждый бросал к его ногам небольшие цветочки разных окрасов, принимая обратно позу. Иви наблюдала довольно молодого мужчину, выглядел он впечатляюще и интригующе… Весьма высокого роста, с видной мужской фигурой, на нем легкая белая накидка, прикрывающая плечи, ложилась на грудь до тканевого широкого пояса такого же цвета, завязанного впереди с падающими концами. От движения иногда виднелись мускулистые руки из-под данной накидки с неким темноватым браслетом на правой чуть ниже локтя. Тёмно-синие свободные штаны-шаровары наподобие всех мужчин до низу, но выше щиколоток, а на них плетённые браслеты, ступни босые. Волосы его темноцветные, с красивым блеском, но не сказать, что сильно черные, и совсем немного вьющиеся, гораздо ниже плеч, четверть их собрана в пучок и невысоко приколота, остальные лежали сзади, колыхаясь на ветру. Из-под густых прядей открыта нижняя часть ушей, в мочках продеты висячие кольцевидные полые серьги, предположительно, из светлой керамики, в которых слева была изображена изогнутая линия месяца с пересекающей горизонтальной двойной волнистой внизу, вверху же справа примыкала мелкая фигурка шестиугольника; в целом изображение похоже на подвеску у одного из незнакомцев, но вместо мелкой молнии – многогранник, в том же духе имелся рисунок на лбу, но парные волнистые отдельно за пределами круга. Голова немного опущена, мягкий овал лица, большие глаза с ресницами смотрели вниз, густые дуговые брови, прямой ровный, совсем слегка заостренный нос выглядел аккуратно и ювелирно. Губы средней величины, не пухлые, но и не тонкие, идеально подходящие мужчине. Широкие шея и плечи переходили в подтянутый торс, а кожа имела малость смуглый оттенок. Он шагал размеренно, не торопясь, с умиротворенным выражением лица, без улыбки, но и не нахмуренный, с чуточкой важности.

Иви потеряла дар речи, рот открылся в сраженном наблюдении. Позади мужчины шел еще один человек: короткая стрижка, более темная кожа, невысокий, немного худощавый, молодой; одет, как многие, в светлую тунику с рукавами и шаровары. Он суетливо оборачивался по сторонам на людей, ладони держал вместе внизу. Парень не обгонял и не мешался, а, являясь будто помощником или даже слугой, следовал по пятам. Многие люди тоже поднимали глаза на изумившего Иви мужчину, кто-то немного улыбался, особенно дети и пожилые. Он прошел мимо сидящих к круглой главной возвышенности, наступил на единственный каменный приступок и взошел наверх, присаживаясь на подготовленные сидение и подушку, как оказалось, для него. Руки мужчина немного согнул и сложил ладони вместе внизу живота, поднимая взор вперед на молодых ребят. Слуга остался внизу, присев на траву. После этого музыканты начали играть экзотическую для Иви музыку, небыструю, довольно спокойную, но при всём подвижную. Люди подыгрывали хлопками в ладоши, некоторые подпевали двум певцам обоих полов, сидящим возле круглой постройки. Мотив был простой со знакомыми девушке напевами и повторением имени ее лошади. Певица добавляла вроде «нѝта налѝта», но, с другой стороны, слышалось порой «мита малита» а мужчина и народ повторяли важное слово с тянущейся «м» или «и», хотя Иви было сложно разобрать совместное пение. Звучали барабанные, щипковые, иногда вливалась короткая партия флейты.

Перед мужчиной танцовщицы красиво изгибали руки и пальцы, плавно двигаясь в стороны. Удивительный новый танец наблюдала Иви. Девушки совершали некие жесты, поднося «летающие» кисти к лицу, обводя в воздухе его овал, или заводили одну руку за спину, а вторую поднимали перед собой на уровне груди и изображали волны. После этого руки чуть приподняты с боков, изображая колыхание листиков на дереве либо нечто вроде того. Следом ушли высоко над головой в «плывущие облака» с последующими плавными волновыми движениями перед собой. Иногда покачивались бедра, а порой только верх и плечи. Танцоры же не двигались, пребывая в своем положении полусидя на колене; только время от времени приподнимали руки вверх вместе с копьем, затем опускали свободную на согнутую ногу. В большинстве народ сидя подтанцовывал что-либо схожее с помощью рук и туловища. Особенным взглядом смотрели обитатели зрелого возраста, показывая уважение и признательность наряду с любовью и восхищением. На лицах юных или детей был восторг, а у девушек очарование. Позволялось встать, кому хочется, и подойти ближе, но не создавать толпу, каждый вообще себя вёл крайне сдержанно и воспитанно, никто не мог позволить себе лишнего, выкрикивать, перебивая пение, или нарушать весь процесс, тревожа значимую личность.

Позади Иви зашевелились, а поднявшись на ноги, старший сразу заговорил приказным тоном о пленницах, показывая на обеих. Белинда, пребывая в шоке, сидела неподвижно. Пока танцовщицы кружились и бросали разноцветные цветочки вокруг, к круглому постаменту начали подходить люди. Наверх поднялась хрупкая маленькая старушка в длинном легком светлом платье балахоне с рукавами и красивыми цветными вышивками разнообразных узоров. Босая, седой волос собран в низкий пучок и украшен цветочками, из декораций виднелись только небольшие серьги наподобие полого ромба, судя по всему, золотого. Простая на вид, морщинистая пожилая женщина, чуть пригнувшись, подошла к главному и хотела упасть перед ним на колени, но он протянул руки и не позволил. Тогда старушка стоя подала собранный из цветов венок и надела ему на шею. Она находилась спиной к Иви, а мужчина сидел правым боком, поэтому девушка не могла рассмотреть подарок. Он взял ее ладони в свои, отчего старушка неимоверно возрадовалась. На подходе стоял следующий старичок и так далее по статусной очереди, от старших к младшим или кому-как повезет. Необъяснимые волнующие чувства будоражили Иви с каждой секундой больше и больше. Она не понимала происходящего с ней, но знала одно – это точно впервые, неожиданно и столь маняще. Наряду с тем продолжал охватывать страх неизведанного и дальнейшего, однако, сама того не ожидая, где-то глубоко внутри себя Иви бессознательно посмела захотеть, чтобы этот мужчина увидел её… По уходу очередного старичка наверх взошла женщина лет пятидесяти и, скрестив ладони на груди у сердца, присела, о чем-то повествуя в улыбке. Откуда не возьмись справа появился милый щенок, примерно пяти месяцев, он бежал навстречу к сидящей на коленках Иви, махая хвостиком. Светло-рыженький, гладкошерстный, ушки висели. Быстро домчавшись, пёсик стал ластиться, девушка заулыбалась и отвлеклась, направляя руку.

– Не трогай, он блохастый, – буркнула сестра, находясь позади.

Троица вновь заговорила, видимо, не знала, как поступить, но старший продолжал возмущаться, пугая Белинду и тревожа Иви, что робко взглянула на него. В то мгновение, когда девушка дотронулась ладонью до щенка, изумивший ее мужчина внезапно оторвался от слушания одного пожилого, находящегося напротив себя; он приподнял голову, смотря вперед, словно думая, затем медленно повернулся вправо, точно туда, где находилась Иви, дальше всех в конце поляны среди деревьев. Ему виделась улыбчивая незнакомка с колыхающимся на ветру блестящим волосом и в голубом платье… Тогда он уверенно подозвал движением пальцев правой кисти к себе своего слугу, который шел позади. Тот подскочил с места и поднялся, присев возле. Мужчина дал указания, помощник или слуга, быстро обернувшись назад в сторону девушек, заторопился выполнить приказ, не привлекая внимания увлеченных людей. Щенок пробежал дальше, а Иви убрала с лица улыбку, увидев спешно идущего к ним посланного человека. Они с сестрой встали, Белинда схватилась за руку младшей и крепко напугано держала, будучи за спиной. Старший начал объяснять подошедшему, включился второй и третий. Тон первого повышен, он будто остерегал и высказывал недовольство, несколько раз произнося уже знакомое важное слово, что напоминало «санти». Помощник достал очки из пришитого сбоку шаровар большого кармана, чем поразил Иви. Круглые в керамической оправе и ручкой с краю, он приложил их на глаза и смотрел, разговаривая со своими. Между тем впереди девушка заметила пустое место главного, но продолжающих танцевать и заниматься своими делами людей. Дыхание участилось, первый снова близко тыкал копьем, беспокоя и пугая. Внезапно откуда-то слева из-за одного из широких деревьев появился он самый… Увидев его столь неожиданно и близко, поражённая Иви ахнула, Белинда вскрикнула и спряталась за младшую.

– О, нет… – произнесла она, хныкая.

Троица позади резко замолчала и присела на колено, приложив ненадолго скрещенные ладони к груди у сердца, после чего опять встала. Помощник в очках повернулся и принялся убирать их обратно с легким волнением. Мужчина задумчиво, без улыбки рассматривал чужеземок, одновременно делая два маха от себя вперед кистью руки, направленной к троим местным, тем самым веля им уйти. Те кивнули. Хоть старшему и не по нраву, они молча послушались, уводя с собой всех лошадей. Заострив внимание на глубоко дышащей Иви, мужчина устремил пристальный взор в ее кристально чистые голубые, как небо, глаза. Девушка какое-то мгновение тоже не отводила, лицезря и невольно потерявшись в светло-карих с добавлением оливкового диковинного цвета очах. Выразительный, необыкновенный и при этом манящий взгляд заставил войти в краску и возбужденно распереживаться. Иви быстро пришла в себя и беспокойно чуть опустила голову, правой рукой придерживая сестру. С неизменным, слегка серьезным, сдержанным выражением лица главный повернулся к помощнику и что-то тихо произнес, а потом ушел не оборачиваясь вперед, где быстро исчез среди пышной растительности. Парень успел кивнуть в ответ. Иви ясно запомнилась его неординарная, особенная внешность, коей показалась красивой и притягательной.

– Боже, ты видела лицо их вождя, они нас точно съедят, он приказал убить нас… – шептала слезно Белинда.

– О! – воскликнул вдруг помощник. – Что вы, мы не едим людей, и Сэмтѝ лишь попросил пригласить вас… – изъяснился он на родном для девушек языке весьма чисто и грамотно, чем огорошил обеих.

Иви округлила глаза. После удивления она ощутила неловкость и переглянулась с сестрой. Белинда немного успокаивалась и вытерла воду под носом, тем более парень выглядел приветливым и открытым. Улыбаясь, он добавил:

– Мы бы хотели извиниться за произошедшее неприятное недоразумение, наш Мэу̀нг, тот, который самый старший, слишком впечатлительный и, услышав крик знакомого имени, так называемого на вашем языке вождя, сильно затревожился и подумал невесть что, мысли и знаки, говорит, пугали…

Теперь Иви поняла, о чем толковали мужчины… Приняв зов Санти, они подумали, чужеземка откуда-то знает и восклицает имя главного их племени. Но помощник также поведал, что, помимо вожака и тому подобного, они не называют себя и племенем.

– Имя Сэмтѝ и есть главный или важный, а также великий, а мы просто его народ, – рассказал дружелюбно парень. – Позвольте пригласить вас к нашему празднованию, – добавил, показывая руками в сторону людей.

Иви поначалу терялась в сомнениях и, сравнивая с приездом в дом Хартманн, её смущало появление на глаза местным, ведь тут она действительно чужая. Но, посмотрев на вернувшегося на место изумляющего мужчину, видя его благоприятное отношение к народу и весь притягательный процесс в целом, сердце подсказало принять приглашение, и девушка не смогла отказаться. Белинда же потянула за рукав и с выпученными глазами вертела отрицательно головой.

– Отказывать невежливо, – прошептала Иви.

– Отобедав с нами, вы сможете уйти, когда пожелаете, у нас так положено, гостей угощают, – по-доброму поведал помощник.

– Видишь, – убеждала сестру.

– Мы не пленницы больше? – задала вопрос настороженная Белинда.

Девушки последовали. Тучи рассеялись, позволяя нежному солнышку появиться среди голубого неба. Сердце Иви застучало в ожидании и волнении. По пути помощник представился просто как Та. Иви поинтересовалась, откуда он знает их язык, парень со скромностью ответил, что просто учит, и поспешил. Они прошли вперед вдоль людей по тропинке, находящейся между рядами деревьев, поэтому основная масса их не увидела. Лишь когда троица вышла прямо перед круглым постаментом, некоторые, кто располагался рядом, заметили и ошеломленно смотрели. Музыканты играли, пытаясь сосредоточиться, но всё равно не могли не поднимать округленных глаз. Тревожная Иви решила тихо спросить помощника:

– А люди не будут против, что мы здесь на вашем празднике?

– Что вы, не будут, ведь вас пригласил Сэмтѝ, они просто никогда не видели чужеземцев, да еще столь прекрасных, вот и рассматривают, не обращайте внимания! – ответил он уверенно с улыбкой.

Девушка немного успокоилась, люди и вправду лишь глядели либо тихо перешептывались, особенно женщины. Но среди них всё же проскальзывали нотки недовольства или больше переживания, которое они пытались скрыть. На возвышенности напротив восседал изумивший Сэмти, держа руки на коленях. Доброжелательным видом встречал он молодую девушку, у нее длинный волос, заплетенный в косичку, скрученную в низкий пучок; легкая светлая шелковая юбка до щиколоток и нечто вроде жилетки, но вместо пуговиц просто сшитой, ноги босые. Иви засмотрелась, наблюдая за его поведением и обворожительной улыбкой. Проскользнула подозрительная мысль о симпатии местной к нему и наоборот, хоть подобного и не должно возникать, но гостья была не в силах противостоять нахлынувшим эмоциям. Местная радостно присела на коленки, показывая на своих родственников внизу, и о чем-то делилась. Мужчина, словно чувствуя на себе взгляд Иви, вдруг поднял свои глаза в ее сторону. Она, смущаясь, тут же опустила голову, украдкой посмотрев. Вскоре беседа закончилась, девушка спустилась, а Сэмти встал с намерением покинуть место, люди разошлись и пропустили, некоторые снова кланялись или робко тянули руку. Иви надеялась, никто не заметил её проявление интереса к важной личности и то, как она реагировала, хотя народ был крайне увлечен своим. Произошло всеобщее признательное благодарение, люди совершили прощальные взмахи руками, затем разбрелись по своим местам.

– Праздник окончен? – поинтересовалась взволнованная девушка у помощника.

– Время трапезы, – ответил он.

К людям на больших подносах начали выносить еду и напитки в керамических кувшинах. К Белинде неожиданно подошел мальчик лет восьми, смуглый, из одежды только маленькие свободные штаны на поясе, завязанном сзади. Он изумленно рассматривал ее, затем дернул за подол кремового платья. Девушка в ужасе вскрикнула и отскочила, пугая реакцией и ребенка. Появилась мама и, быстро уводя за руку сына, хмуро бормотал на своем языке.

– Белинда, это же ребенок, – успокаивала сестра.

– Не хочу, чтобы меня трогали, я боюсь их, – шёпотом жаловалась она. – Иви, мы совсем не знаем этих людей, я не доверяю, они могут быть опасны, вспомни учителя музыки…

– Шшш, – шикнула сестра, дабы никто не услышал невежливые слова.

А про себя подумала: «не опаснее, чем в доме мистера Вормонда или Хартманн».

– Пойдём, – пригласил Та как ни в чем не бывало и показал руками на тропу справа от девушек.

– Вы позволите осведомиться, что за праздник сегодня? – задала вопрос Иви по пути.

Та приостановился и, произнеся «хм», полез в карман. Оттуда достал связанные вместе веревочкой желтоватые листы, открыл как книгу или блокнот и стал искать. Иви ожидающе улыбалась.

– Кажется, я не знаю слово «оседомиться», прошу простить меня… – произнес он.

– О, вы про это, – радушно ответила Иви. – Осведомиться значит узнать или ознакомиться… – поделилась она с удовольствием.

Та достал нечто вроде черного короткого с заостренным концом карандаша и сделал запись. Девушке показались его действия знакомыми, вдруг вспомнился Лео. После парень пояснил:

– Сегодня самый важный для нас день… – но внезапно замолк на секунды, обдумывая дальнейшие слова. – Если объяснить на вашем языке, то это день рождения Сэмти… – договорил.

Иви покивала, она поражена попаданием сюда именно в такой момент.

– Поэтому он смиловался… – прошептала позади Белинда.

На сей раз Та решил ответить, но дружелюбно.

– Сэмти всегда милостив к добросердечным…

Белинда замолчала, прячась за сестру.

– Да, я увидела, как его любят люди… – добавила Иви с восхищением и задумчивостью.

Та согласился. Доносились пение птичек и приятный аромат, гостья оглядывалась по сторонам, повсюду росли разнообразные цветы, источая запахи; на некоторых деревьях висели белые или жёлтые бутоны, а распустившиеся неописуемо красиво смотрелись. Отцветающие спадали на землю и оказывались под ногами идущих. Девушка увидела две летающие птички зеленого цвета и с горестью вспомнила, как таких же привязывали в виде мишеней возле дома. Удивительное место обитания людей, превращенное в некий парк с дорожками или даже без, окруженное изобилием растительности и девственной природы. Деревья хаотично сменяли друг друга, иногда выводя на пространство вроде полянки, равнинной или бугристой. Донесся шум воды, вскоре они вышли к территории у небольшого водопада, состоящего из нескольких струйных рядов. Он падал вниз, создавая заводь вокруг зеленой суши, к которой можно было подобраться с нескольких сторон, если выйти из лесной местности. Оказавшись на бугре, позади водопада вдалеке Иви обнаружила верхушки высоких холмов и догадалась – это именно те, но теперь виднелись с обратной либо боковой стороны, а значит мужчины, привезшие пленниц, всё же прошли их каким-то путем. Внизу поблизости от водопада стояли около пяти длинных прямоугольных беседок под вид тех же, увиденных ранее, на столбиках и с крышей, закрывающей от солнца. Они были заполнены людьми, сидящими на подстилках или подушках в два ряда, друг напротив друга, а в середине накрытый «стол» на полу. Та повел по тропе вниз прямо к постройкам, чужеземок быстро заметили и все повернулись. Мужчины сидели, скрестив согнутые ноги перед собой, ступни убирались под бедра, женщины на одном бедре либо на обоих ногах, поджимая их под себя. Данные позы перемешивались между обоими полами; находясь в штанах с разрезами или без, женщины тоже могли занять мужскую позу. У каждого стояла одна плоская чаша и маленькая глубокая для супа. Деревянная или керамическая круглая ложка с длинной узкой ручкой, украшенной узорами, а на конце – золотой колпачок, вилка имела три одинаковых зубца такого же стиля. Один сосуд для напитка выглядел как стакан, только зауженное горлышко, расширяющееся ко дну, тем самым он был устойчив, а второй сосуд похож на чашу для супа и размер почти такой же, в нем налита вода. Столовые приборы в основном изготовлены из керамики от светлого до темного окрасов, умело и гладко оформлены в различных рисунках и узорах.

Та провел девушек мимо первой беседки, пригласил ко второй, далее стояла третья и еще две поперек начальной и последней. Получалось, вторая самая важная находилась так, что можно было видеть все остальные рядом и впереди. На главном месте вначале беседки первым сидел Сэмти лицом к водопаду, с двух сторон окруженный остальными. Справа от него свободно одно место, а слева Та предложил присесть девушкам на имеющиеся подушечки; Белинда постоянно пряталась за сестру и сразу заняла то, которое дальше от главного. Помощник же занял последнее свободное, то бишь оказываясь напротив Иви. Она присела на подогнутые под себя ноги, в свою очередь Белинда нервно с суетой пыталась усесться, тихо ерзая и сжимая мышцы таза от дискомфорта.

Находясь близко к изумляющему мужчине, Иви хоть и опустила голову, но украдкой наводила робкий взгляд, пытаясь не выдать свой интерес. Он сидел так же, как вся мужская половина: ровная спина, руки немного расставлены, ладони положены на бедра. Накидка перекинута на одно плечо, левое сторона тела теперь открыта. На руке выше локтя был надет ободок из серебра, кропотливо выполненный с рисунками и узорами внутри, нечто вроде кружочков, искривленных орнаментальных линий, переплетающихся между собой. Ромбовидная середина, в ней изображена анфас выпуклая морда местной большой кошки под вид львиных с характерными кисточками из ушей и открытой клыкастой пастью. Иви сразу вспомнила рисунок увиденного братом с дерева местного человека и похожее украшение, а характерный вид в профиль вообще навёл на мысль о совпадении. Нагая крепкая грудь и сильные мускулистые руки олицетворяли настоящее мужское начало, которого так не хватало многим и которое влекло и будоражило на неподдающемся контролю физическом и эмоциональном уровнях. Создавалось впечатление, что за широкой спиной можно спрятаться от всех бед и ненастий. Среди ясного неба словно гром и молния, что вырезана из серебра в середине браслета его правой руки, настигли и ударили внезапно Иви, сразив наповал. К слову, то серебряное украшение – не менее впечатляющее: надетый выше локтя ободок состоял из обвивающих змей, прикусывающих пастями с двух сторон за резцы, устремленную концом вниз молнию, будто держат. На той же руке ниже локтя имелся уже увиденный издалека браслет, выглядел узорным переплетением толстых нитей темного цвета поверх твердоватой основы, предположительно, проволоки или нечто схожего, внутри прикреплены округлые светлые камушки неровных форм по всей площади украшения. На шее был надетый старушкой подарок, где на переплётные между собой веревочки примерно сантиметр шириной нанизаны в ряд цветы под вид венка, но не по всей части украшения, а только четверть внизу. Цветы те самые с найденной стрелы, чередующиеся черные и белые с красной серединкой. Обнаружив одинаковость, Иви невольно приоткрыла рот. Второе украшение выглядело плетеным с керамической круглой подвеской вроде серёг. Необычный для ее восприятия длинный волос у мужчины слегка колыхался от дуновения, поблескивая красивым тёмным оттенком. Своеобразный четкий и ровный рисунок на лбу был нанесен у каждого присутствующего. Круг, в нем примыкающая, выгнутая влево линия под вид месяца, рядом маленький шестиугольник, а под кругом две горизонтальные волнистые линии, расположенные параллельно между собой. Сэмти был весьма молчалив, взгляд устремлен вперед; остальные тоже замолчали поначалу, но затем принялись общаться.

Трапеза состояла из разнообразия экзотической для Иви еды. К примеру, в начале и в конце «стола» стояли две большие медные емкости под вид кастрюли, но с одной длинной деревянной ручкой, в них приготовлен рыбный суп с травой и корневищами. Присутствовала жареная рыба, нарезанная частями для удобства, к ней шла длинная тонкая лапша или нечто похожее желтоватого цвета. Мясо, напоминающее куриное, также подано кусочками с травой и бобовыми, салаты сочетали в себе цветки, овощи и фрукты, виднелась морковь, зелень, яблоки и иная неопознанная наструганная растительность. Порезанные бананы или запечённые в политом сиропе для десерта. Добавлено что-то вроде оранжевого пюре или каши с ягодами внутри. Были отдельно толченые ягоды, политые сиропом или медом. Все блюда разложены по большим общим тарелкам и каждый мог угоститься, положив желаемое количество в свою. В маленьких чашевидных тарелочках присутствовал неизвестный Иви кусочек лакомства, таких посудин более двадцати по всему периметру. В других подобных тарелочках наложена также незнакомая темная перемолотая смесь с приправами и зеленью. Из напитков вода в широких пузатых керамических кувшинах и в узких еще какое-то местное красноватое питье, возможно, алкогольное; у первого сосуда не было ни ручки, ни носика, а у второго длинного была только ручка, носик заменяло маленькое горлышко. В целом стол изумил изобилием и разнообразием, чего девушка совершенно не ожидала увидеть.

После Та сидел зрелый мужчина в тёмной тунике и светлых штанах, волос у него примерно до плеч или чуть ниже, но не такой красивый, как у Сэмти, черный седоватый, собранный в низкий хвост, кожа смуглая с морщинками на лице, глаза небольшие карие, приличный рост. Овал лица немного широковатый, обычный недлинный нос, чуть расширенный к низу, и тонковатые губы. Руки были украшены двумя плетеными браслетами на запястьях, в ушах небольшие серебряные серьги, полые ромбовидные. Взгляд спокойный и не пристальный. За ним находилась женщина, примерно его одногодка, гладкая кожа без морщин, волос черный, видимой седины нет, приглажен и собран свободно сзади, декорирован цветами. Носик аккуратный, губы пухлые, глаза небольшие, телосложение хрупкое, рост невысокий. В целом внешний вид был приятный и даже красивый. На ней легкая светлая юбка из льна и блуза с широким рукавом в три четверти, на шее шикарное золотое колье с цветами из разноцветных камушков и бусинок, серьги подобные висячие. Цвет кожи светлее, нежели у соседа, но глаза одинаково карие.

Далее располагалась молодая стройная особа среднего роста; судя по неким внешним сходствам, дочь предыдущей пары. Миловидная, с открытым овальным мелким личиком, курносый коротковатый носик, имеющий маленькие аккуратные кругленькие ноздри, темные глазки среднего размера, дуговые негустые бровки, черные ресницы и довольно пухлые губки, кожа у нее, как у отца, смуглая. Она была в длинной белой юбке с боковым разрезом, красиво украшенной разноцветными вышивками, откуда виднелась часть ножки ниже колена. Наверху – однотонный светлый топ без лямок или рукавов, где можно было разглядеть ее пупок, который она не стеснялась показывать. В каждом аккуратном ушке по две серьги, первые длинные с переплетёнными нитями в бусинках с небольшими кольцами на концах, в которых паутинистые золотые узоры, а следующие – короткие, вроде гвоздика, представлены цветными бабочками из керамики. Левая рука полностью в золотых декорированных рисунками браслетах, они, как один, обвивали и тянулись от запястья к плечу. На правой – два тоже золотых ниже локтя с изобилием узоров в виде цветов, лепестков и тому подобного. А выше локтя у плеча – темный рисунок, идентичный лобовому. Черные густые волосы были заплетены в несколько косичек, в них продеты белые ленточки и всё это смешано вместе сзади с добавлением живых ярких цветов. В целом вид девушки оставил неизгладимое впечатление и особенно шокировал Белинду. Позади местной часто появлялась пёстрая зеленая с ярко голубыми полосками на перышках изумительная птичка, летающая из стороны в сторону, а иногда сидящая на деревянной перекладине под крышей.

После располагался парень, видимо, брат, похож на отца, на нем была подобная туника и шаровары. Волосы довольно короткие, выше плеч и едва собраны в маленький торчащий хвостик сзади с выпадающими вперед локонами. Выражение лица простое, открытое, в общем всё подобно папе.

Последней в данном ряду сидела женщина примерно сорока лет, узковатые глаза, нос имел расширенные крылья, губки тонкие, высоковатый лоб, присутствовали носогубные складочки. Надето на ней было нечто вроде платья-балахона с рукавами до запястья розового оттенка с узорами, в ушах золотые серьги с камушками, на шее бусики, негустой волос чуть ниже плеч распущен. Вид женщины слегка улыбчивый без подозрений или недовольства.

Во втором ряду рядом с Белиндой – зрелый мужчина светлой кожи с серьезным лицом, крепкого телосложения для своего возраста; волосы довольно длинные с редкой едва заметной сединой, четверть собрана в верхний хвостик, глаза обычные черные, под ними морщины, нос большой острый, виднелись складки у рта, овал лица резковатый, вытянутый с массивным подбородком. Из украшений только в ушах маленькие висячие серебряные серьги, изображающие то ли капельку, то ли оканчивающуюся кружочком палочку. Он часто вздыхал, хмурился и украдкой поглядывал на соседскую чужеземку, но молчал, делая игнорирующий вид. За ним сидела жена непримечательного обычного вида и возрастом примерно от сорока семи до пятидесяти двух в схожем для женщин наряде с юбкой. Местами седоватый ее волос был затянут в низкий пучок, украшений тоже мало, лишь скромные золотые серьги из нескольких висюлек и ободочный браслет у запястья. Кожа чуть темнее, чем у супруга; поведение спокойное и молчаливое с намеком на приветливость.

После снова мужчина средних лет с недлинной прической, приблизительно как у Та, глаза маленькие черные, словно с обрывающимися бровями, нос короткий островатый с заметной горбинкой, губы тонкие, форма лица овальная, вытянутый подбородок и скулы, однако смотрелось вполне хорошо. Телосложение подтянутое некрупное, рост средний, взгляд невыразительный, но в целом внешний вид показывал легкое негодование и прищуренную серьезность вроде предыдущего соседа.

И в конце был мужчина около сорока двух-четырёх лет, редкий распущенный волос немного ниже плеч, упитанный, круглолицый, глаза смотрелись маленькими, тонкие брови не выделялись, весьма приятная открытая улыбка. Возле него юная дочь, обычной внешности с коротким широковатым носиком, схожим с отцом круглым лицом, щечками и небольшими глазками, украшенная более скромно, нежели первая девушка. Кожа ее смуглая. На ней была кофточка с коротким рукавчиком вроде широких лямок, спускающихся на предплечья, скромный вырез горловины, куда вовнутрь скрыта золотая узорная нить, и на ногах длинная расклешенная юбка однотонного светлого окраса с несколькими рядами складчатых оборок у подола. Судя по общению и сходству, ее мамой являлась женщина напротив, та, что с узковатыми глазами.

Таким образом, присутствующие, видимо, были родственниками либо друзьями, а коли Та сидел наравне с главным, значит он вряд ли слуга.

Первая молодая с обвивающим браслетом часто смотрела на гостей и шутливо шепталась с матерью или братом, а порой, заметив нечто интересное и веселящее, хихикала. Девушка показывала пальцем на свой глаз и обсуждала, затем на волосы и одежду. Иви подмечала каждую мелочь, но делала спокойный вид. Улыбалась и юная особа, тоже перешептываясь со своими. Мужчины вели себя тихо, отцы даже иногда делали замечания дочерям, только нотки недовольства Иви все равно ощущала. Белинду бросало в жар от неловкости, рядом сидящий смущал и беспокоил, она посматривала косым взглядом, пытаясь остаться незамеченной.

После одобрительного взмаха руками Сэмти люди принялись за трапезу. Иви в смятении не знала, как и что брать, глаза разбегались, да к тому же, чтобы подобраться к тарелкам, нужно было привстать и потянуться, чувствуя себя раскованно, словно у себя дома, но подобного девушка не могла совершить из-за волнения и предрассудков. Та спросил на своем языке о предпочтении Сэмти, тот молча подал чашу для супа. К нему встала и подбежала девушка в браслетах, она взяла его тарелку и принялась, присаживаясь между людьми, накладывать понемногу за исключением некоторых блюд вроде лапши. Среди десертов он показал на маленькую чашечку со сладостью. Юная же в свою очередь обихаживала остальных. Оба стакана у всех уже были заполнены напитками. Получив блюда, мужчина благодарственно кивнул. Затем помощник обратил взор на гостей и, разводя рукой над «столом», спросил:

– Что вы желаете?

Иви потерянно подняла голову. Желания есть как такового у нее не было, аппетит пропал от переживаний.

– Спасибо, я не особо голодна… – она ответила первое пришедшее на ум робко, чем вызвала хихиканье у девушки в браслетах.

Та резко повернулся в ее сторону и усмирительно обратился по имени:

– Да̀ва!

Поджав губы, она все равно продолжила тихо забавляться до момента, пока Сэмти не устремил на нее взгляд. Сдержанный, но уверенный и властный, заставляющий четко понять о необходимом действии. Когда главному пришлось не по нраву, и он обратил внимание, Да̀ва сразу же убрала улыбку, опустив с повиновением и смирением голову. Та уже подошел к девушкам и присел между ними.

– Может, хотя бы сладости отведаете?.. – предложил он.

Иви улыбнулась и согласилась. На вопрос, какое именно блюдо желает, девушка застенчиво показала кистью руки на незнакомый десерт в чаше, стоящей весьма далеко.

– Вон то? – переспросил Та, указывая пальцем.

– Да, спасибо, – ответила она, ощутив справа от себя движение.

Сэмти потянулся левой рукой, вдруг взял свою чашу с еще нетронутым десертом и поставил возле нее. Иви с неожиданностью подняла на мужчину глаза, он тоже смотрел с легкой долгожданной улыбкой, столь притягательной и будоражащей. Он показал жестом открытой ладони угоститься и отвел взор. Та обратился к Белинде, но гостья судорожно замотала головой и рукой в отказе, при всём натянув напряженную радость на лицо. Сидящий рядом хмурый мужчина что-то произнес на местном языке и показал на темную смесь в маленькой чаше. Та воспринял с шутливой реакцией, но без ухмылок или смеха, тихо позабавились и остальные. Тогда помощник всё же встал и, дотянувшись со стороны того мужчины за тождественным с Иви выбором, взял десерт и предложил отведать, поставив возле Белинды.

– Угоститесь и нашим напитком, это вино из ягод, – сказал позитивно он.

Иви сердечно поблагодарила и решила попробовать. Десерт выглядел как слепленный шарик нескольких цветов, основные из которых красный и оранжевый, предположительно, измельченные фрукты или иные плоды. Девушка взяла ложку и хотела отломить кусочек, но вдруг увидела, каким образом напротив нее начал есть лакомство Та. Он просто взял его рукой и положил в рот целиком. Иви убрала ложку, пока никто не видит, однако вездесущая Дава уже заметила, только теперь молча наблюдала, лишь зажимая губки в тайной забаве. Белинда пихнула сестру и показала непонимающе на чашу, Иви пожала плечами, оробело взглянув на Сэмти, пьющего левой рукой суп. У него подмышкой был темный короткий волос; рассматривая и познавая нового необычного человека, девушка залилась румянцем от данного физиологического факта. Невольно чувствовалось, что с каждым последующим открытием мужчина всё больше манил и нравился. Обратила она внимание и на его ступню, показавшуюся из-под бедра: аккуратная форменная, хоть и пятка испачкана в траве. Ведь до сегодняшнего дня девушка не представляла себе, да и не интересовалась окружающими мужскими телами. Скрывая охвативший энтузиазм, Иви попыталась отвлечься и, убрав прядь падающих волос назад, взяла десерт прямо рукой и откусила кусочек. Еда оказалась сладкой на вкус и понравилась, тогда она смело доела, облизывая губы по завершении. Девушка кивнула сестре, одобряя и хваля, после чего посмотрела на трапезный стол и неожиданно услышала голос Сэмти.

– Вкусно? – спросил он, глядя с чуть повернутой головой на гостью.

Руки главный снова положил на бедра, на лице выявилась нотка неравнодушия с легкой улыбкой. Иви опешила, его голос столь приятный с мужским звучанием, а взор волнующий, будто с поволокой, к тому же, думая о незнании им языка, девушка вообще полагала, Сэмти не станет разговаривать с чужими. Гостья беспокойно поймала взгляд мужчины, теряя мысли. За несколько секунд раздумий, приоткрыв затем рот, Иви ответила:

– Очень…

Но, соображая, будучи вежливой, тут же добавила:

– Очень вкусно, спасибо.

– Десерт из ягод и нашего местного фрукта, растущего на дереве. Оранжевый, похож на ваш абрикос, – объяснял Та, показывая ладонью, будто держит нечто круглое.

Иви изумленно улыбалась. Сэмти легким взмахом головы на новую чашу лакомства молча велел Та подать еще. Помощник дернулся и потянулся через сидящего рядом отца Да̀вы. В это время Белинда взволнованно отвлекла сестру и шептала скорее уйти.

– Сейчас, – ответила очень тихо Иви.

Та поставил чашу возле гостьи с радостной широкой улыбкой. Кажется, подобные ухаживания для него были совершенно не в тягость и делались с искренним удовольствием. Она при нем взяла руками шарик и поднесла ко рту.

– Да, да, целиком прям… – подсказал парень.

Девушка положила и поначалу тяжело прожевывала, в забаве прикрываясь ладонью. Проглотив, гостья сделала несколько глотков воды. Всё данное время Сэмти хоть и не подавал виду, но зрел за Иви. Наблюдали и остальные, Даву впечатлили гости, ее брат и родители иногда улыбались, едва слышно переговариваясь, а вот хмурый мужчина возле Белинды держался крепко и строго, порой он бормотал соседям на своем языке и явно неположительные фразы, правда без эмоций. Сестра снова пихала Иви и тяжело дышала.

– Вы же ничего не съели?! – искренне переживая, сказал Та Белинде.

– Спасибо, просто нам уже пора, правда, Иви? – ответила девушка и навязчиво уставилась в глаза сестре.

– О, да, нам нужно домой… – произнесла младшая, обращая взор на сидящего рядом Та.

Белинда, не дожидаясь, встала первая и целенаправленно потянула за рукав вторую. Присутствующие следили с интригой. Иви вынужденно поднялась и поблагодарила, прощаясь со всеми. Та нагнулся к Сэмти и, слушая его указания, кивал. Белинда продолжала тянуть сестру, пока они не спустились с беседки и не обошли стол в противоположную сторону от главного. Все обедающие из остальных построек обратили внимания и шушукались. Та показал следовать теперь по иной тропе сквозь деревья позади. Девушки пошли за ним, Иви едва успела совсем немного повернуться, но у нее не получилось ухватить на прощание взглядом мужчину среди всего прочего. По пути она извинилась за резкий уход, ссылаясь на долгое возвращение обратно. Помощник был всегда дружелюбен и мил, он воспринялся добрым человеком.

– Всё хорошо, мы понимаем, для вас день выдался долгим, наши люди напугали вас и поступили очень невежливо, – говорил парень.

На холмистом редколесье впереди стоял молодой парень, один из тех, кто привез девушек, и держал Вайю за поводья.

– Он покажет вам обратный путь до того места, где встретил сегодня, дальше он ехать не может… – неоднозначно поведал Та.

Иви кивнула и снова поблагодарила, садясь верхом. Сестра устроилась сзади, а парень на своей темной лошади повел гостей вперед. Та с улыбкой махал на прощание и вскоре скрылся из виду. Обратная дорога показалась быстрее, Вайю порой обгонял своего нового друга, заигрывая с ним. Путь был весьма запутанный, вёл то по лесу, то по редколесью, а заводь, что встретилась утром, они обошли стороной, но Иви смогла увидеть ее вдалеке слева. Люди действительно оказались местными и коренными, легко ориентировались в затерянном бездорожье без компасов или иных подсказок. По прошествии времени они наконец приехали, только вышли там, где сегодня появился старший мужчина возле Белинды. Оставшись наедине, Иви спросила, какую информацию сестра собиралась рассказать Виланду. Белинда сомневалась и, фыркая от усталости, пребывала в замешательстве.

– Если нас ищут уже злые и нервные, то придется выложить все подробности! – говорила она. – А ты хочешь что-то скрыть? – поинтересовалась.

– Ну, я бы не стала рассказывать… – поделилась задумчивая Иви.

– Хм, почему это?

– Белинда, ты ведь знаешь Гидеона и Дональда, мужчины и так настроены не позитивно на местных людей, а тут еще поведай такое и противостояния точно не избежать, но люди-то оказались хорошие, – уверяла девушка.

– Но они похитили нас! – продолжала с утверждением рассуждать сестра.

– Они же исправили ситуацию и объяснились, к тому же пригласили за стол… – предлагала доводы Иви. – Местные и так не хотят ехать дальше леса, ближе к нам…

Немного обдумав, Белинда пообещала, что не расскажет супругу, придумав простую историю, якобы сестры гуляли и гром напугал Санти.

Она с волнением поднялась в свою комнату, будучи уверенной, что Виланд её искал. Но оказалось, после проводов гостьи супруг прилег на часик и уснул до вечера. Услышав жену, он привстал и начал спрашивать, где та была. В своей комнате Иви стояла у открытого окна и встречала красивый красочный закат с уходящим солнцем за манящие холмы, прокручивая в мыслях всё произошедшее. Девушка до сих пор не могла поверить, куда попала сегодня и кого там встретила. Сэмти настолько врезался в память, Иви была ошеломлена, даже во сне не могла представить такого мужчину и тем более подумать, что он ей столь понравится. Вспоминая движения танца местных девушек, она встала у зеркала и начала пытаться повторить изгибы рук и пальцев. Ее потревожил стук в дверь. Забежал Лео и воскликнул:

– Иви, вы где были?!

– Ты меня напугал! – повернувшись, сказала сестра.

– Я? Это вы меня напугали, да еще взяли моего ураганного Вайю, не знаю, как вам удалось усмирить его!..

Лео прошел в комнату и волнительно переспросил:

– Так где вы были?

Иви думала, стоит ли рассказывать историю. Зная его эмоции и простоту, он может случайно выдать секрет. Но потом она вспомнила об осведомленной Белинде и энтузиазме парня, насколько братец любил подобные темы о разных интересных народах. Сестра предложила присесть и поведала. Лео сначала разинул рот, затем округлил глаза, потер очки, снял, надел обратно. Слушая невероятный рассказ, он нетерпеливо вмешался:

– А какой у них стол? Что едят?

В конце Иви вдруг посетила мысль о рисунке, ринувшись в комнату брата. На мольберте находился новый натюрморт собранных Лео растений, немного смазанный и кривоватый.

– Ээ, рисовал при свечах, плохо видно было, – оправдался парень.

Иви не интересовало, она начала ковыряться на столе среди кучи бумаг. Найдя первым изображение местного мужчины, девушка взяла в обе руки лист и с замиранием разглядывала.

– Да, действительно немного похож и браслет такой же… – изрекла она.

– Ты думаешь? – переспросил оживленно Лео.

Сестра покивала. Она узнала длинный волос, некоторые черты лица, хоть они и плохо выведены, прямой нос, серьга кольцом в ухе и ромбовидное украшение. Дальше девушка нашла рисунок кошки и с воодушевлением поделилась:

– А этот зверь изображен внутри данного браслета с открытой шире пастью, где четко видно клыки!

– Невероятно… – прошептал заворожённый парень, разделяя эмоции.

Виланду не понравилась история с потерей еще одной лошади, супруг заявил, что обе нарушили правило не уезжать далеко одним и теперь Иви пусть остаётся без средства передвижения. На утро об этом узнали Люси и Дональд. Сестра высказала сильное возмущение поведением девчонок и потребовала разбирательства с Иви за произошедший плевок в лицо уважаемой Лоре Вормонд.

Будучи в комнате, Виланд одевался, находясь пока только в штанах. Выпирающий живот с опалой грудью едва вмещались в зеркало у туалетного столика. Белинда кружилась рядом, принимая чистую рубашку от вошедшей Мэри. Девушка демонстративно схватила вещь и велела служанке идти, но та не особо торопилась, сославшись на необходимость забрать грязную одежду для стирки.

– В ванной комнате лежит, – сказала Белинда и начала помогать супругу.

– Так я не понял толком, как далеко вы ездили вчера? – поинтересовался Виланд.

На лице супруги проскользнула неуверенность, она очень не хотела лгать мужу, боясь последствий.

– Да так, не далеко, просто долго искали Санти, – произнесла, не выдавая секрет сестры.

– Хм, ты знаешь, я крайне недоволен произошедшим, а вспоминая выходку твоей сестры перед Лорой, вообще неимоверно злюсь! – ответил супруг, смотрясь в зеркало в рубашке. – Люси в ярости и требует, как минимум, воспитучить твою сестру, а по большому счету наказать!

– Воспитать или преподать урок воспитания, дорогой, – поправила его лексикон девушка.

– Ты поняла, о чем я, не нужно меня одергивать постоянно! – возмутился мужчина, небрежно запихивая рубашку в штаны.

Белинда еще находилась в кремовой сорочке и светлом ажурном халате поверх с верёвочными бигудями на голове.

– Она и так теперь осталась без лошади, а Иви ее очень любила, – с ноткой печали поведала девушка.

Мэри раздвинула портьеры на всех окнах, позволяя утреннему солнцу озарить комнату.

– Ивонн вносит раздор в нашу семью и среди наших друзей! Если бы ты видела, как гневалась Люси! – поделился супруг.

– Дорогой, она всегда гневается. К сожалению, у Люси только два состояния – это гнев или гнев… – ответила с неким сарказмом Белинда.

– Гидеон вообще в шоке, сначала Ивонн понравилась ему, но теперь…

– Дорогой, он просто негодует, потому что Иви не ответила взаимностью, и потом, Гидеон не наша семья, он твой друг, – более уверенно рассуждала жена, надевая пиджак на мужа.

– Близкий друг, почти как брат, – поправил Виланд. – Мэри, спроси у кучеров, вдруг Сана или как ее там вернулась, или вдруг кобылу кто-нибудь видел! – дал указание.

– Санти, – подсказала Белинда.

– Да черт разберешь, твоя родня небывалые выдумщики! – раздраженно возгласил муж и задергал руками воротник пиджака.

Мэри положительно ответила и с корзиной белья направилась к двери.

Вскоре Энтони получил два письма, одно издалека от родителей, адресованное Белинде, а второе от Ричарда Прэйер для Иви. Слуга, как положено, отдал первое хозяйке, затем искал получателя со вторым. Выйдя через заднюю дверь, он обнаружил сидящую прямо на траве задумчивую Иви; она аккуратно водила пальцами по красочным цветам в маленьком саду и о чем-то мечтала.

– Прошу прощения, мисс Флорес, для вас сообщение, – произнес Энтони, подойдя.

Иви отвлеклась, подняла голову и встала, взяв конверт. Там увиделось имя отправителя, отчего на лице мелькнула грусть. Наблюдательный слуга быстро уловил её настроение; девушка достала лист и прочитала. В тексте было приглашение на пикник возле дома Прэйер, звались также Виланд и Белинда, пара на пару. В момент опускания Иви листка Энтони вдруг произнес:

– Прошу прощения за любопытство, но, мне кажется, мистер Ричард вам не пришелся по нраву, верно?

Иви повернула голову с небольшой паузой и впоследствии опечалено ответила:

– Вы правы…

Слуга решил интригующе добавить:

– Не привлекает ни один из рядом находящихся, но кто-то всё же сумел завладеть вашими мыслями…

На его лице некая легкая улыбка с намеком, ведь по поведению мечтательной особы он давно догадался о произошедших изменениях. Дыхание Иви участилось, внимательность и ум Энтони поражали. Не дожидаясь ответа и заведомо не ожидая, слуга откланялся, а девушка даже повернулась ему вслед. Позже она поднялась по второй лестнице наверх, в коридоре неподалеку от ее комнаты стояла встревоженная Белинда. На сестре не было лица, в руках свернутый конверт. Состояние напугало и навело на ужасные мысли, Иви быстро подошла, интересуясь по пути что случилось.

– Давай войдем в твою комнату, – произнесла старшая и пошла вперед.

Оказавшись внутри, Белинда плотно закрыла дверь и попросила присесть рядом на край кровати.

– Расскажи, что случилось, ты меня пугаешь, это письмо из дома? – возбужденно задавала вопросы Иви.

Сестра кивнула, но отрицала плохие вести о родителях.

– Матушка прислала новое письмо, прошлое, видимо, затерялось, а не получив ответ от меня, она переживала и написала еще одно… – начала рассказывать Белинда. – Но тут говорится о тебе… – подвела к теме она.

Девушка показала конверт в ладони, Иви настороженно прищурилась.

– Матушка написала о твоём неудачном романе с мужчиной…

Младшая округлила глаза, в которых моментально проскользнули слезы.

– И что же она поведала? – поинтересовалась, тяжело дыша.

– Что ты поддалась на его уловки и поехала в его дом, где получилось…

Иви не выдержала и, сбивая речь сестры, подскочила с кровати, отворачиваясь к окну. Белинда тоже поднялась.

– Почему ты не рассказала мне? – задала она вопрос.

Пораженная Иви обернулась и ответила:

– О чем? О своей ошибке? Или о том, как я потом пережила это всё, как матушка проклинала меня, а весь город смеялся!.. Об этом я должна была рассказать, когда приехала сюда, куда меня отослали?!

Эмоции и воспоминания одолели, девушка начала тихо плакать.

– Я хотела забыть, и сейчас хочу, и пробую, снова и снова вспоминая, ненавидя его и всех мужчин! – в порыве высказала, отворачиваясь после.

Она смотрела в открытое окно, наблюдая холмы и солнце высоко в голубом небе.

– Я думала, обида и злость так и будут жить во мне, не давать покоя и отталкивать от всех мужчин… – добавила Иви, вдруг подумав о Сэмти.

Затем очень тихо прошептала сама себе:

– Но я ошиблась…

Белинда обошла её и, оказываясь лицом к сестре, сочувственно сказала:

– Дорогая, мне так жаль, я просто сама пришла в шок, прочитав!

– Кто-то еще видел письмо? – спросила Иви.

– О, нет, конечно, нет, оно адресовано мне от родителей, и никто не может открыть его без моего ведома! – уверяла сестра. – Я даже представить не могу, что ты пережила, но меня посетили мысли, как теперь выходить замуж… Может, я чего-то не понимаю, мы слава Богу живем очень далеко от того города, но как скрыть от супруга о лишенной невинности?..

Белинда почесывала смятенно голову, тема, безусловно, крайне щепетильна и неприятна, однако девушка переживала, если подобное откроется, то будет грандиозный скандал и позор, но всё же, будучи честной перед собой, она больше всего боялась за реакцию Виланда и его семьи с последствиями для себя.

– Уничтожь письмо! – настойчиво призвала Иви.

– Конечно, – согласилась старшая.

Иви не понимала, как и зачем матушка могла поведать такое про собственную дочь в письме, которое легко могли открыть любые другие люди. Боль и обида по новой охватили.

– Думаю, тебе точно нужен молодой неопытный парень… Ричард в самый раз, он ни о чем не догадается в первую брачную ночь! – вдруг поделилась с широко открытыми глазами Белинда.

Но Иви сейчас и так тошно, она не желала обсуждать болезненную тему и попросила сестру оставить ее наедине. Белинда согласилась и ушла, а по пути к себе размышляла, каким образом уничтожить письмо. Возможно, сжечь, но тогда Виланд или кто-то иной заподозрят неладное, учуют запах или увидят пепел, начнутся расспросы, для чего жечь весточку от матушки, если девушка всегда бережно хранила их в комоде. Поэтому она решила разорвать на мелкие кусочки и выбросить на улицу. Однако, будучи в комнате, как только Белинда начала это делать, донесся голос супруга; впопыхах и на нервах пришлось быстро предпринять действия и спрятать под матрас.

Последующие дни Иви находилась в своей комнате и не выходила даже к столу. Жители во главе с Люси негодовали, но ссылались на проснувшуюся совесть после ужасного поведения по отношению к Лоре. София была уверена, девушке просто стыдно, тем и лучше, пусть посидит, подумает. Одинаково рассуждал и ее супруг. Белинда хоть и не нарочно, но всё же немного отстранилась от сестры, полученная новость заставила думать о девушке не хорошо, теперь она виделась ей порочной, в каком-то смысле «нечистой» и, конечно, преследовал страх последствий. Только Лео было глубоко всё равно на мнение остальных, он как любил, так и любит свою сестренку, принося ей выпечку или иные сладости. Поначалу Иви молча брала и снова закрывалась, но спустя дни потихоньку начала общаться с братом. Они долго сидели на полу в ее комнате и болтали о диковинном народе.

– Вкуснее того сладкого шарика я еще ничего не пробовала, – уверяла с улыбкой Иви про десерт местных.

Возле нее стояло блюдце с яблочным пирогом и чашка чая. Лео занял показанную сестрой позу, в которой сидели мужчины, и, быстро устав держать спину, сгорбился, усмехаясь над собой.

– Уф, не так-то просто! – сказал он, разгибая ноги, и наконец расслабленно лёг на пол.

– Если бы я могла рисовать, то обязательно изобразила бы его в мельчайших подробностях, запомнившихся мне, – делилась задумчиво Иви.

Брат привстал, поправил очки и покивал.

– Возможно, мы еще встретим его или его людей… – с надеждой произнес он. – Сэмтѝ – необычное имя, а значимость вовсе… – воодушевленно рассуждал парень.

В двери постучали, после разрешения войти их открыла служанка Мэри и передала сообщение от Белинды с напоминанием о скорой отправке на пикник в дом Прэйер.

– Боже, я совсем забыла! – ошеломлённо подскочила Иви.

На лице её нежелание и грусть.

– Ну что ты, Савитри! – подбадривал дружелюбно Лео. – Ты ведь солнечная и должна светиться! Подышишь свежим воздухом наконец-то, уже долго не выходишь!

– Я скорее задохнусь с теми людьми… – произнесла Иви, оставаясь на своём.

Лео сопереживал и раздумывал, как еще поддержать.

– Может, оно к лучшему, может, Ричард хороший человек или вдруг встретишь еще кого там, познакомишься…

Спустя мгновение он добавил:

– Хочешь, я поеду с тобой?

– Да, но Ричард пригласил только нас троих… – отметила Иви.

– Ну и что, мне, возможно, тоже интересно познакомиться… – не сдавался парень.

Лео поспешил сообщить Белинде о своем решении присоединиться. Девушка находилась внизу в гостиной, ожидая. Она нарядилась по своему любимому стилю, надев желтое непышное платье с коротким рукавом небольшим буфом и завязанной ленточкой на высокой талии прямо под грудью. Волосы, как всегда, собраны наверх и выпущены несколько кудрявых локон впереди. Выслушав радостного брата, сестра неожиданно отказала и не велела ехать.

– Нет, нет, тебя никто не звал, это неприлично! – воскликнула, будучи у стола.

– Но Белинда, я просто хочу поддержать Иви, ты видела ее состояние… – пытался переубедить парень.

– В ее состоянии виновата она сама! – ответила твёрдо девушка, вытянув кисть с открытой ладонью по направлению к брату.

– Почему ты жестока к ней, что случилось? – не понимал и хмурился Лео.

– А то, что я и так с самого приезда терплю всё ее поведение, подставляя себя и жертвуя своими отношениями с любимым супругом!

Возле главных дверей гостиной появилась Люси и, услышав перепалку, не спешила входить, а решила подслушать.

– Ей нужно скорее найти жениха и угомонить свой пыл с характером, а после некоторых событий согласится далеко не каждый, поверь… – намекнула Белинда.

Лео всё равно не понимал и крутил головой.

– Виланд не одобрит, если ты поедешь, а снова выдумывать истории и лгать ему ради Иви я не намерена! – добавила эмоционально старшая, крепко взявшись обеими руками за спинку стула.

«Хм», – подумала Люси. «О какой истории и событиях девица толкует?», – задалась вопросом и решила поведать брату. Дама быстро поднялась и на третьем этаже как раз встретила его, идущим из коридора.

– Виланд, я только что случайно услышала склоки твоей жены с ее братом, и она сказала, что уже лгала тебе ради Ивонн и даже придумала какую-то историю, а значит Белинда подставляет тебя под удар и не уважает! – выпучив глаза, вещала старшая сестра. – Я думаю, она вела разговор о том случае, когда девушки вместе уехали на целый день и якобы потеряли лошадь. Убедительно прошу держать с ними ухо в остро и разузнать у Белинды правду, ты ведь понимаешь, если не предпринять мер, то подобное поведение может привести к плачевным результатам, собственно, к разладу между нами и Вормондами уже привело! – поучала и наставляла, время от времени жестикулируя объяснительно ладонью.

Брат тяжело вздохнул и принял к сведению, поблагодарив мудрую сестру. Она же добавила напоследок:

– И еще, не разрешай ехать с вами Леонарду, путь сидит и рисует свои рисунки!

Люси также подметила, как плохо супруга одевает брата и как аккуратно он выглядит после помощи Мэри. Экипаж поехал в иную сторону от манящих холмов по уже объезженной дорожке для карет. Понимая это, Иви лишь украдкой взглянула в окно. Белинда сидела напротив и не разговаривала с сестрой, но вытирала капли со лба и лысины мужа, который сильно потел в пиджаке. Расстегнув, он стал им обмахиваться, а супруга заметила оторвавшуюся одну пуговицу внизу рубахи, где часть живота вывалилась из дырки.

– Это потому что Мэри тебе помогала сегодня! – воскликнула она. – Я всегда проверяю, плотно ли пришиты пуговицы!

Виланд вздыхал.

– Мэри тоже проверяет, просто рубашка уже не новая, а Люси сделала заказ лишь недавно, почта еще не пришла, – уверял мужчина, выгораживая служанку.

– Что же делать, ты ведь измучаешься от жары, оставаясь постоянно в пиджаке, и к тому же на месте пуговицы вырван кусок ткани… – переживала Белинда.

Для пикника Иви выбрала однотонное коричневое платье, рукав выше локтя в виде двухслойной ткани друг на друге, скромный вырез треугольником, слегка пышная юбка из падающих воланов, на талии декоративные завязки бантиком, создающие эффект стягивания корсета. Она наблюдала за происходящим и в голове упоминались плетёные украшения народа Сэмти и его самого, получаемые из волокон растений; они как раз бы сейчас помогли прикрыть выпавший живот мужчины с помощью подвязки. А еще ношение удобной заурядной одежды, как у местных, способствовали бы гораздо большему комфорту. Белинда внезапно обратила взор на сестру и впервые сказала:

– Иви, что это за наряд для встречи? Слишком скромный, а нужно поразить Ричарда!

Девушку сразу «ударили» слова, вспомнились подобные от матушки, отправлявшей тоже на пикник к похожему потенциальному претенденту на ее сердце или, лучше сказать, тело.

– О! – воскликнула Белинда. – У тебя на талии какие-то ненужные веревки, давай оторвем для Виланда! – предложила суетливо.

Иви негодующе ахнула.

– А оторвав их, мой наряд станет краше? – задалась вопросом.

– Дорогая, оставь, всё равно цвет не подходит… – вмешался мужчина.

«Действительно, только в цвете дело…» – подумала с сарказмом Иви. Но, вздохнув, от его рубашки отлетела еще одна пуговица выше. Белинда напугалась и настаивала взять завязки, пока не стало хуже. Иви надоело слушать ерунду и, дабы сестра перестала, она резко дернула их, отрывав. На месте завязок остался видимый след. Любящая супруга связала петельки с полыми местами бывших пуговиц и попросила аккуратней дышать.

– Ивонн, ты в последнее время стала нервная, не беседуешь ни с кем, в том числе с Белиндой, – обратился Виланд.

– Я и не заметила, всё хорошо, спасибо, мистер Хартманн, – спокойно ответила Иви, не подавая виду.

– Белинда говорила о какой-то произошедшей истории у вас, о чем это было? – вдруг спросил мужчина, следуя совету Люси.

Супруга сразу начала с волнением ёрзать на сидении. Иви не знала, что говорить, и молча смотрела.

– О чем ты, дорогой? – переспросила с улыбкой жена.

После чего догадалась о сплетнях его сестры.

– Когда вы уехали на целый день, там ничего не произошло? – снова полюбопытствовал Виланд.

Сестры переглянулись, но им повезло, так как экипаж прибыл к дому Прэйер. Жилище выглядело не таким большим, как у семьи Хартманн, однако причина была не в средствах, а в намерении находиться здесь не постоянное время, использовать в будущем в качестве второго дома. Снаружи видно два этажа, примерно с семью окнами на втором, шестью на первом и по маленькому окошечку наверху на чердаке. В середине парадные двери с козырьком и держащими неширокими столбами. Отдельно по левую сторону имелся деревянный амбар и конюшня, справа одноэтажная пристройка, видимо, для слуг. Их встретил лакей и пригласил на задний двор, там неподалеку уже расстелено покрывало, приготовлены закуски в виде выпечки и фруктов. На тарелке нарезаны бананы, яблоки и нечто очень схожее с абрикосом. Иви присела и обратила внимание на оранжевый фрукт, из которого состоял десерт у местных. Вдалеке два белокожих обычных работника копали нечто вроде ямы; порой слышался стук молотка, судя по всему, из дома либо пристройки. Появился Ричард, радостно поприветствовал, садясь рядом с девушкой. На нем была белая рубаха с закатанным рукавом и жилетка, черные брюки и туфли. Пикник устроен под широколиственным деревом, создающим тень. Теперь многие детали и совпадения напоминали Иви о том сказочном дне в гостях у Сэмти; теряющая надежду на новую встречу девушка печально смотрела на накрытый «стол» на земле. Белинде и Виланду стало неудобно сидеть просто на покрывале, и супруга, также подумав о местных людях, попросила подушечку. Услужливый Ричард помахал слуге и велел принести. Но им дали обычные большие подушки из спальни.

– Прошу прощения, иных у нас нет, – робко поведал старший слуга.

Ричард выказал недовольство, следом отпустил. Белинда пыталась подложить и сесть, но падала с нее вниз, вызывая улыбку у сестры.

– Да и Бог с ней, – буркнула девушка и убрала предмет.

В итоге три подушки лежали возле. Ричард любезничал, ухаживал за Иви, подливал вино, которое она не любила и не хотела.

– Ивонн, поделитесь, как столь прекрасная талантливая особа может быть до сих пор одна? – спросил парень, приглаживая челку указательным пальцем на одну сторону.

У Белинды встал поперек горла напиток, ведь теперь ей известно почему.

– Я не одна, у меня есть семья, – ответила спокойно Иви, натянув улыбку.

– Хм, я немного о другом… – добавил смятенно Ричард.

– Я поняла, о чем вы, но у меня нет ответа для вас…

– Кхм, – произнесла сестра, поправляя младшую, дабы та не перебарщивала.

Она взяла с тарелки пирожок и подала супругу, съевшему уже три.

– Иви у нас скромная и не любит рассказывать о себе… – вымолвила Белинда, выгораживая.

Но девушка не заметила, как тем самым снова намекнула о письме и сокрытии сестрой случившегося. Из дома в деревянных парадных дверях появилась Роза, быстро выглянула и спряталась.

– Я слышал от Гидеона о случаи в доме Вормонда… – поделился удивленно Ричард. – Не думал, что Ивонн с таким характером, но ничего, я не боюсь трудностей! – уверял, чуть задрав голову.

– Почему бы не пригласить присоединиться Розу, – вдруг произнесла Иви на отстраненную тему.

Ричард нахмурился, посмотрев на двери, но быстро поменялся в лице при посторонних и согласился. Слуга позвал девочку, и она присоединилась. Из всего Иви была искреннее рада видеть Розу и хотя бы начала по-настоящему улыбаться. Девочка, как обычно, скромна и едва поднимала голову, бросая иногда украдкой взгляд на брата. Сегодня на ней схожее закрытое доверху темное платье с длинным рукавом и белыми кружевами на конце, обычная талия, чуть расширенная юбка, светлый волос низко собран, закрывая уши без украшений, лишь скромный гребень в маленьких жемчужинках.

– Может, пирожок? – доброжелательно предложила Иви присевшей рядом.

Роза отказалась.

– Тогда фрукты? Абрикосик? – снова пыталась девушка.

Реакция следовала та же, Ричард вдруг не выдержал и вскрикнул:

– Тебя предлагают покормить, словно ребенка, а ты фыркаешь!

Иви поразилась грубости парня и сказала:

– Фыркают лошади…

Ричард быстро усмирил пыл и извинился, резкими движениями снова приглаживая челку.

– Это, между прочем, не абрикосы, а местный фрукт с дерева, дикари, что работают у друга отца, показали ему и постоянно его едят, – сдерживаясь, поведал.

Роза еще больше зажалась и сидела неподвижно.

– Местные работают? – уточнила крайне удивленно Белинда и направила взгляд на сестру.

– Ну да, за еду помогают строить дом, отец с другом собираются расширяться и заселять местность нашими людьми, проложить рельсовые дороги и в путь, ту-ту… – пошутил Ричард в конце и игриво ущипнул сидящую справа Розу за руку, якобы развеселить.

Но девочка спрятала и молчала с неизменным лицом.

– Дорогая, я просто не стал тебе рассказывать наши мужские разговоры, ты стала впечатлительной после приезда сестры… – пояснил Виланд. – То кошек диких, то птичек жалко, а уж про дикарей вообще молчу, за них еще станешь переживать!

Иви не разделяла столь жестоких позиций и начала думать, сопереживая. Неужели людей из народа Сэмти завербовали в работающих слуг, ведь к ним явно относились там плохо, она давно поняла, какие люди ее окружали.

– Разве местных никто не ищет? – поинтересовалась сомнительно Белинда.

– Ищет? Кому нужны эти дикари, лишние рты в племени, там их хоть кормят, говорят, тощие, грязные были. Девицу вообще поселили в доме, прямо в спальне хозяина… – рассказывал Ричард и стал хохотать над последней фразой.

К нему присоединился Виланд.

– Ну уж нет, я бы никогда не позволила поселиться какой-то девице в нашем доме или тем более спальне! Правда, дорогой?! – ревностно высказалась Белинда на свой лад.

Она крепко взяла его под руку и держала, будто боялась, что супруг сейчас убежит. Услышав описание местных, Иви пришла к выводу о несовпадении людей, скорее всего, здесь еще существовали иные народы.

– До сей поры дикари не лезли, они трусливы и не имеют нормального оружия и всех остальных благ, мозги еще не развиты, в общем пещерные люди! – повествовал Ричард со своей ужимистой улыбочкой.

– Только способны исподтишка нападать на беззащитных, как учитель музыки Белинды! – недовольно изрек Виланд.

Ричард покивал, обратив внимание на веревки в рубахе под расстёгнутым пиджаком мужчины.

– Уверен, дикари атаковали Бёркштайна ради лошадей, ведь им не нужно золото или денежные бумажки… – произнес парень. – Отец поведал, что они отбили ему всю голову, наверное, долго сопротивлялся, боялся за свои драгоценные ноты… – забавно болтал с нелепой и жестокой ухмылкой парень.

Белинда глядела на сестру, ее всё больше волновало сокрытие настоящей истории о том дне, местные не вызвали доверие, а внешний вид, одежда и рисунки вообще повергли в шок; она снова полагала об их виновности в убийстве учителя. Удрученная Иви взяла абрикосовый фрукт и крутила в руке, рассматривая. Неожиданно он выскользнул и покатился к Розе. Девочка попыталась поймать, вытянув руку. Рукав от платья тем самым поднялся вверх и там на запястье обнаружились синяки, идентичные увиденным на шее девочки ранее. Похоже, будто кто-то с силой хватал за руку. Роза поймала фрукт и быстро одернула платье. Для гостьи это было странно и пугающе, она задумалась о происхождении кровоподтеков и происходящем в доме Прэйер. Пикник нарушил мелкий дождик из внезапно приплывшей тучи, Иви долгожданно возрадовалась и надеялась поехать домой. Ричард целовал ей руку на прощание, нарочно замедляя данный процесс, при котором бросал неприличный взор с присущей улыбочкой. Позже он прошептал Виланду о скором визите. А Роза молча провожала девушку взглядом, словно желала о чем-то сказать, но не могла. Молодой человек не вызвал у Иви симпатии, даже при старании казаться милым и любезничать всё равно часто проскальзывали злые, циничные нотки, что в целом невольно напомнило играющего в галантного джентльмена мистера Ланга.

Последующие дни Иви очень хотела прокатиться, но Санти потерялся, а Вайю непредсказуемый вольный конь. Девушка скучающе гуляла вокруг дома и, снова заходя внутрь, видела Люси или Дональда с недовольными лицами. Мужчина вовсе игнорировал её после инцидента с Лорой. Она спешно убегала к себе и закрывалась, лишь окно помогало обрести хотя бы чуточку умиротворения и помечтать. Иви уже была уверена, что больше не увидит Сэмти никогда…

Однажды Лео предложил прокатиться с ним, он пока не уверен, как отреагирует Вайю, однако, вспоминая рассказ сестры о усмирении коня местными мужчинами и езде на нем с Белиндой, решил попробовать. Отчаявшаяся Иви больше не боялась, желание вырваться стало намного сильнее каких-либо последствий, и они пошли в конюшню. Кучер Дональда Антонио помог надеть удлиненное седло, сделанное им самим еще в родном городе для хозяина и Софии, так как женщина не умела ездить одна.

– Зачем тогда ей личная лошадь… – произнесла вопросительно Иви с некой белой завистью.

Лео обратил внимание на непышное синие платье с коротким рукавом сестры и, поправляя очки, полюбопытствовал:

– А тебе будет удобно в узкой юбке, ведь для безопасности придется сесть как положено…

Сестра торопилась скорее поехать и уверила в безразличии.

– Потерплю…

В итоге, когда она села верхом, то подол платья поднялся выше, оголяя ноги почти до колен. Кучер смятенно посмотрел на маленькие черные туфельки без каблука со светлым бантиком и беленькие красивые ножки девушки, сейчас лишь поведя бровями, но после поделился с Бруно. Вайю помчался вперед в сторону ближайших холмов, находящихся правее тех манящих. Солнце ярко светило, свежий приятный ветерок раздувал часть распущенных волос Иви, остальную четверть она собрала, заплела в две косички с боков и приколола наверху, черпая вдохновение у увиденных местных девушек. Замедлив ход в редколесье, пара дала возможность животному отдышаться, пощипать зелень. Иви слезла и принялась бегать по траве, будто сама лошадка, кружиться и падать на мягкий зеленый «коврик». Находясь подальше от Лео, увлёкшегося собиранием растений, девушка вдруг увидела впереди среди единственной группы из очень густых и широких деревьев нечто вроде висящего на ветках черного полотна. Она решила подойти ближе, спустившись с небольшого склона. Вскоре донеслись голоса и смех. Иви прикоснулась к трепыхающейся ткани, ею оказалась обычная мужская накидка; чуть приподняв, за вещью девушка шокировано обнаружила Марка и одну из юных дочерей мистера Вормонда. Парочка спряталась среди зелени на застеленном палантине, который использовался для сокрытия тела и головы от солнца. Парень раздевал девицу, задирая нижнюю юбку до панталон, а сам всё еще находился в рубахе и приспущенных штанах, вновь напоминая ненавистного мистера Ланга при подобном процессе. Рядом валялись пиджак и обувь. Выпучив глаза, Иви растерялась, но быстро сообразила опустить накидку и тихо уйти. Аккуратно шагая по траве назад, девушка уже почти отошла, могла отвернуться и убежать быстрее, как вдруг её окликал Лео. Парочка, безусловно, услышала голос, Марк узнал соседа и подскочил; начался переполох в деревьях. Девица тревожно шептала и поправляла белье. Лео, плохо видя, щурился и брёл навстречу к сестре, хоть она и показывала идти обратно. Выскочив, разъяренный парень заругался и воскликнул:

– Какого черта вы приперлись сюда, как вы нашли меня, какого черта вы лезете?!

Он всё же не мог напасть на Иви и побежал за Лео, едва успевая застегивать брюки с туфлями в руке. Девица выглянула из-за деревьев и поняла о полном провале с последствиями, если слух дойдет до грозного отца, поэтому решила попросту сбежать, оседлав свою лошадь, на которой ее якобы учил ездить дружелюбный Марк, увозя на самом деле в лесок для иного. Иви следовала за парнем, придерживая подол платья, куда неловко наступала.

– Оставь его, мы никому не скажем, это твоя жизнь, не трогай Лео! – кричала вслед. – Беги, беги! – просила брата.

Потерянный Лео только и успел ринуться с места с полными руками цветов и растений. Будучи в широковатых длинных штанах, он оступился и упал, роняя всю зелень. Его быстро нагнал Марк в одной туфле и принялся колотить второй.

– Получай, нерадивый прохвост! – ругался и оскорблял.

Лео не умел драться и никогда не пробовал, для него это дико, тем более с близкими. Он лишь закрывался руками и время от времени падал, снова вставая. Догнала сестра и смело потянула Марка за рубаху, оттаскивая дальше.

– Отпусти его! – воскликнула девушка.

– Тебе тоже всыпать!? Если мой отец старых нравов и не может, то я смогу и сделаю это за него и за тётю, они терпеть вас обоих не могут! – отвлекаясь, повернулся парень и стал пугать, замахнувшись.

В то мгновение Лео понял – нужно защищать сестру и быть мужчиной, однако в силу мягкости ничего не придумалось, кроме как взять пучок выпавшей травы с цветами и хлестануть Марка по спине. Перебранка продолжалась, недруг, бранясь, махал туфлей и попадал по обоим, Иви уклонялась, но храбро не отпускала рукав. Растительность растрепалась и растерялась из рук брата, троица сместилась чуть дальше, Лео снова побежал за «оружием». Присев резко на землю, он потерял спавшие с носа очки и был вынужден отвлеченно надеть их обратно, после чего немного поднял голову и совсем близко увидел босые ноги. Он слышимо ахнул, чуть отполз и посмотрел наверх. Возле деревьев стояли люди, появившиеся из леса. Трое мужчин с довольно темной кожей, на них нацеплены рваные грязные балахоны, трудно виднеющихся выцветших красноватых либо темных оттенков, завязанные как попало, у кого-где. Короткие или сальные удлиненные волосы, у двоих были черные недлинные бороды, торчащие брови, черные гнилые зубы, у молодого мужчины худое телосложение, у остальных более плотное, довольно высокий рост. На телах были полосы и разные порезы, будто нарочные, а также неизвестные нечеткие вырезанные символы. Вид полностью устрашающий и агрессивный. У первого в руках лук, за спиной стрелы, у второго длинное ржавое острие под вид ножа с ручкой, у третьего тоже лук со стрелами и целых три острия, привязанных на поясе веревками. Они стали шагать навстречу, Лео напугано отползал, пытаясь встать. Чужаков обнаружила и Иви, сразу отпустила рубаху Марка и замерла с округлёнными глазами. Парень обернулся и, вскрикнув, судорожно полез в карманы, но вспомнил, что его револьвер в пиджаке, оставшемся на месте встречи. За троими следом вышли еще два, у одного мочалистая перекрученная борода, подвязанная веревкой, и такой же спутанный длинный седоватый волос, собранный сзади, у другого более молодого в ушах висели серьги из клыков некоего животного, причем неаккуратно выдранных прямо с корнем; глаза обведены черным либо просто грязные, волос ниже плеч собран сзади, серая тряпка подвязана вокруг талии и далее ниже колен. Вооруженные они дошли до Лео, два остались возле него, трое последовали к Иви и Марку. Парень, будучи сильно напуганным, решил предпринять попытку бегства, но как только дернулся с места, незнакомец с мочалистой завязанной бородой наставил лук и свирепо выкрикнул неизвестные слова.

– Стой, – предупредила девушка, видя готовность оружия.

Но Марку было всё равно и, отвернувшись, он сделал пару шагов, тогда незнакомец выпустил стрелу, благо острие едва задело кожу на левой руке и пролетело мимо. Тем не менее юноша схватился за рану с криком и поросячьем визгом, упав в траву. Иви ахнула в неимоверном ужасе, не зная о последствиях выстрела. Один бородатый мужчина возмутился над промахом друга и усмехнулся, затем, насупившись, подошел к Иви и тыкнул в ее сторону луком. Мужчина ехидно заулыбался сквозь черные зубы и, опуская оружие, начал демонстрировать непристойные жесты вроде высовывания языка и ритмичного движения им, будто лизал. Двое возле Лео договорились и первый направился к Вайю с веревкой, а второй потянул с парня рубаху, приказывая ему снять. С коротким волосом подошел к Марку для проверки, остальная пара окружила Иви, лохматый весело кружился вокруг девушки, хватал за подол ее платья и вместе с другом потянул в сторону леса.

– Нет, отпустите… – вымолвила испуганно она, закрываясь и обороняясь руками.

Иви упиралась, чем вызвала гнев мужчин, один достал из уха серьгу с острыми длинными клыками и, оскалившись, поднес к ее лицу. Возле Лео, снявшего рубаху, подвели Вайю, собираясь похитить не только лошадь, но и девушку.

– Нет, нет, я не хочу умирать, – жалостливо и слезно бормотал Марк в траве.

Парень увидел, как тип с короткой стрижкой снова подготавливал лук со стрелой, направляя в его сторону. Беспомощная Иви осознала неизбежность задуманного разбойниками, Лео посетила мысль, неужели эти дикари и есть народ Сэмти, о котором делилась воодушевлённая сестра… Смех и распутство двух мужчин возле девушки резко обрывалось в мгновение, когда прямо между ними близ лиц пролетела стрела, нарочно попавшая в дерево. Золотая тонкая, с резным легко вошедшим в кору остриём, украшенная черными и белыми цветами на хвостовике. Первый выронил серьгу, второй, смотря на стрелу, выпучил глаза. Остальные у Лео также заметили предмет и бросили лошадь с вещами. Последний опустил лук и завертелся по сторонам. Узнав оружие с идентичными цветами на шее Сэмти, Иви не могла поверить, обернулась и на пригорке в лучах солнца ошеломленно обнаружила именно его… появившегося внезапно, откуда ни возьмись, в самый пиковый и опасный момент верхом на белой длинногривой лошади. В правой чуть согнутой руке с молниевидным змеиным браслетом Сэмти держал арбалет; выражение лица серьезное, уверенное, но при этом невозмутимое; властный, сокрушительный взгляд, устремленный на разбойников, не оставляющий шанса для возражения.

– Это он! – суетливо поправляя очки, воскликнул Лео.

Полусидя на траве, парень заметил мужчину и его вдруг осенило сходство с увиденным ранее, эмоции вперемешку со страхом взяли верх. Разбойники впопыхах и в тревоге бросили всё задуманное и скрылись из виду. Последний, опустив лук, побежал от Марка в сторону леса за остальными. Раненый перестал хныкать и приподнялся. Иви завороженно с волнением смотрела на Сэмти и немного заулыбалась, необъяснимые чувства снова переполняли еще больше, чем в тот день, а угасшая надежда внезапно возродилась в сердце. Мужчина чуть опустил глаза, следом поднял и устремил на девушку, поймав её широко открытые голубые. По уходу разбойников Сэмти изменился в лице, сейчас оно стало более мягким и приветливым, но всё еще сдержанным, скрывающим эмоции. Некоторое время мужчина оставался на пригорке; лошадь спокойно и покорно стояла, ожидая команды; на ее лбу от ветерка порой виднелся знакомый рисунок молнии. Из-за возвышенности показался еще один человек, в нем Иви узнала улыбчивого Та. На сером коне парень подъехал к главному, ведя возле себя за поводья двух пропавших лошадей Иви и Белинды. Девушка разинула рот, равно как и Лео. Не выдержав, она устремилась навстречу мимо брата, тот также подскочил и собрался следом, но вернулся за рубахой. Парня отвлек Марк, прячущийся в траве и робко выглядывающий. Лео решил сначала подойти к нему и удостовериться, всё ли в порядке. Та слез, встречая приветственно Иви. Девушка восторженно обняла Санти, после поздоровалась с парнем и подняла волнительный взгляд на Сэмти.

– Спасибо, – произнесла она с более робкой улыбкой.

Мужчина молча смотрел, на его лице мелькнула нотка отрады. Снова этот пронзительный и глубокий взор… У него были колыхающиеся на ветру висячие керамические кольцевидные серьги и волос, четверть которого собрана в пучок, как впервые увидела Иви; на верхней части тела отсутствовала одежда, на нагой груди почти до пупа надет венок из маленьких недавно распустившихся черных и белых цветков, чуть короче имелась тонкая серебряная нить вроде цепочки с круглой серединой, изображающей символ, идентичный лобовому рисунку местных на празднике. Среди этих двух присутствовало и третье украшение на шее по типу сплетенного браслета ниже локтя: толстые темные нити поверх негнущейся основы с вытянутыми плоскими керамическими камушками и стеклышками в ряд по всему изделию. Оно довольно широкое и короткое, лежащее как воротник с овальной подвеской из керамики. Завязанный сбоку на узел тканевый белый пояс с недлинными концами и темно-коричневые легкие штаны-шаровары по той же местной модели. Та помог Иви сесть верхом, приближались Лео с Марком, небольшая рана второго немного кровоточила, запачкав рубаху. По пути парень высказал недоверие к еще одним чужакам, назвав их дикарями. Лео попросил быть тише и уважительней, ведь они спасли их жизни.

– Но как вы нашли наших лошадей в столь бескрайних просторах? – поразилась Иви, теряясь в догадках.

– Они сами к нам пришли, эти просторы и есть наш дом… – необычно ответил Та.

Девушка покивала в раздумье. Её прервал охваченный ликованием подоспевший брат.

– Ззздравствуйте… – беспокойно, урывками заговорил он, подняв круглые глаза на Сэмти.

После приветствия рот не мог закрыться, сквозь очки Лео пристально с интригой и большим интересом рассматривал главного с помощником. Марк пребывал в шоке от внешнего вида чужаков и их босых ног, хоть и сам находился только в одной туфле, оставив второю где-то в траве.

– Мы вам так благодарны, если бы не вы… те люди… они такие злые, они так нас напугали… – вдруг начал болтать от переживания без умолку Лео. – Мы склочничали, занимались своими делами, а они как выскочат, как нападут на нас, меня раздели, разули….

– Кхм, – произнесла Иви, останавливая брата, и поджала губки с небольшой иронией от его речи.

Развеселил он и Сэмти. Мужчина расплылся в притягательной и обворожительной белоснежной улыбке, переглянувшись с Та. Зубы его красивые ровные, совсем не сравнить с тем же мистером Вэнс фон Вауханом.

– Ой… простите, ляпнул лишнего, как всегда, от волнения… – исправился Лео.

– Может, уже поедем, они все равно ни черта не понимают, не будем же теперь им ноги целовать, я, между прочем, сильно ранен! – эгоистично и колко вмешался Марк, раздувая ноздри, а рукой держась за рану.

Сэмти направил взгляд, сразу определив сущность молодого человека, после чего головой показал Та вниз на траву. Парень быстро спрыгнул, сорвал несколько овальных листиков с маленького полукустарника и вручил Марку. Тот, не ожидая, взял и брезгливо рассматривал. Лео заинтригован, пытаясь запомнить вид. Та показал приложить к ране и отошел. Иви удивлялась бестактности якобы воспитанного парня, чувствуя стыд и неловкость.

– До следующей прогулки по лесу доживёшь… – твердым голосом заявил Сэмти, выказывая сарказм в ответ на грубость глупого юнца.

Марк непонимающе поразился знанию дикарей своего языка и способности чисто разъясняться. Уловив не совсем дружелюбный взор и настрой мужчины, он замолк.

– Нам пора возвращаться, – известил Та верхом, обращаясь к Иви. – Они больше не появятся, можете спокойно ехать, – заверил он.

– Спасибо огромное, даже не знаю, как благодарить, вы спасли нас и еще вернули лошадей! – выражалась восторженно девушка и обратила взгляд на Сэмти, находящегося следом за парнем.

Главный повернул коня обратно, за ним, попрощавшись, поехал помощник. На лице девушки появилась нотка грусти по так быстро уезжающему мужчине; Лео попрощался в ответ и оживленно махал рукой, не переставая дивиться. Со стороны дома неожиданно приближался Гидеон. Узнав от кучера о совместной поездке Флорес на одном сумасбродном коне, он решил проявить инициативу и якобы удостовериться, всё ли в порядке. А на самом деле поймать скрытную особу и, возможно, завести диалог после ее долгого отсутствия на людях. Мужчина украдкой ухватил находящихся возле Иви чужаков, но пока доезжал, они уже скрылись из виду. Девушка едва успела увидеть, куда их умчали лошади, быстрые, словно ураганный ветер; колыхая гривой и пышным хвостом, они затерялись и исчезли среди деревьев. Ее отвлек Марк с речью.

– Гидеон?! – воскликнул, увидев скачущего черного коня. – А он что тут делает?! Надо было раньше приезжать, когда помощь нужна была! – возмутился.

Парень повернулся к обоим и, тыкая указательным пальцем раненой руки, потребовал:

– Вы ничего не видели, мы случайно встретились и только, а потом напали дикари, ясно!?

Лео терялся от подобного напора, поправил очки, робко соглашаясь.

– Ты! – показал на него Марк. – Ты постоянно болтаешь лишнее, на этот раз держи язык за зубами, иначе битье туфлей тебе покажется поглаживанием, меня все любят в доме и мне поверять, а вот вам…

– Достаточно, мы уже всё поняли и ничего не скажем, – прервала безудержное словоблудие Иви.

Растревоженный Гидеон впопыхах добрался и сразу же показал рукой вслед быстро уехавших мужчин.

– Это кто такие? Что они сделали? Что тут было? – закидывал вопросами он.

– Они спасли нас, – произнесла спокойно Иви, чем еще больше раззадорила мужчину.

– Лошади вернулись? Или вы нашли их? – опустив брови, продолжал расспрашивать Гидеон. – Марк, а ты как тут оказался, ты же вроде уезжал обучать езде дочь Вормонда?!

Иви переглянулась с братом и молчала.

– Ну! Языки проглотили?! – возмутился подоспевший.

– Я… я просто ехал обратно и встретил их, – поведал Марк, показывая рукой. – Потом на нас напали…

Пока парень и Лео рассказывали историю с примесью лжи, Иви обернулась в сторону, куда умчался Сэмти, и отрешенно в мечтах размышляла. Она и представить не могла, что такое случится, он внезапно появится и героически себя проявит; девушка задавалась вопросами, откуда он пришел, как узнал, почему появился… Необычайное стечение обстоятельств или, может, это судьба… Иви пока не знала, но понимала о сильном желании увидеть мужчину снова, ведь никто никогда раньше ее не спасал и не впечатлял настолько. Прокручивая воспоминания, она представляла его сильные руки и нагую крепкую грудь, едва прикрытую лишь украшениями; девушка тайком смогла разглядеть некоторые части тела: коричневый сосок, от ветра появившийся из-под цветочного венка, или чуть видный выше пояса пупок. Потерявшись в волнующих мыслях, Иви не заметила, как они подъехали к дому. Гидеон спросил Лео, всё ли хорошо у сестры, так как она молчала всю дорогу, пребывая в себе. Парень замешкал, но уверил, всё дело в испуге перед разбойниками, а вот Марку так не показалось, только тот не стал сейчас вмешиваться, имея и за собой грешок.

Дом встал на уши после произошедшего. Несчастного раненого Марка обихаживали, отец и Виланд сами сняли с коня, взяли на руки и отнесли на софу гостиной, дабы сберечь силы парня. Служанки прибежали с тазиками воды и салфетками, напуганная Люси велела Энтони немедленно послать кучера за врачом в лице Альберта Вэнс фон Ваухана. Но, услышав о нахождении того в доме Вормонда, Марк тут же привстал и, якобы почувствовав себя лучше, остановил слугу, уверяя в маленькой ране.

– Она не опасна, едва задели… – говорил со скрытной тревогой он.

Дональд снял рубаху с сына, осматривая руку; кровь уже остановилась, зашивания не требовалось, из кармана брюк случайно выпали листики, что дал Та. Поначалу парень брезговал и не верил, но потом всё же решил использовать, боясь за своё здоровье. На вопрос отца, Марк жалостливо сказал:

– Это дикари дали, один сказал, что я только до следующей прогулки доживу, решил попугать меня!

Дональд возмущенно закрутил головой.

– И как ими лечиться? – уточнил отец.

Лео решил подсказать и попросил Мэри помыть их в тазике, а затем немного подавить сок и так приложить к ране.

– Невероятно, они поделились своим первым секретом в области лечения травами… – вымолвил радостный парень, стоя в стороне.

– Не вижу ничего веселого! – одёрнул серьезный Гидеон.

Мужчина занял позу со скрещенными руками на груди и поглядывал на поведение мечтательной Иви.

– Боже, Боже, какой ужас! Эти убийцы – дикари, я не могу поверить, они уже напали на нашего Марка! – порывисто повторяла шокированная Люси, похлопывая ладонью около сердца.

При всём дама вообще не заикалась про Иви и Лео, будто племянник там находился один. Прибежала Белинда, остановилась возле сестры и расспросила, но, когда поняла о приезде тех же людей, тревожно отошла к супругу.

– Так что там про других дикарей? Они помогли вам? – задал вопросы Дональд всем троим.

– Папа, они не такие уж дикари… Тот, который главнее, не только говорит на нашем языке, а еще и ёрничает! – ведал Марк, опираясь на локоть здоровой руки.

Мэри начала промывать рану салфеткой, прежде чем приложить лист, мягкотелый парень взвизгнул и стал жаловаться на щипание.

– Осторожней, растяпа! – выхватила салфетку Люси и присела на край.

Мэри виновато отошла, взглянув на Софию в кресле.

– Она и так старается… – вдруг произнесла женщина.

Но Люси не позволила больше трогать любимого племянника, и сама промокнула ранку, обдувая, словно ребенку. Лео кивнул на вопрос Дональда и сказал:

– Да, они были очень милы. По-моему, добрые люди.

Белинда посматривала, дабы брат не проболтал лишнего. Опустив руки, Гидеон расставил их по бокам и, кружась в сомнениях вокруг стола, возмущенно добавил:

– Добрые люди? Они? Ты совсем из ума выжил, откуда у пещерных людей ум и доброта!

– Позвольте, но они не пещерные… – защитил юноша.

Вступил Дональд:

– Даже если лесные, неважно. То, что они выучили наш язык, еще ни о чем не говорит, они, быть может, спасли вас для себя и если бы не Гидеон!..

Супруг Люси сидел на противоположной от Марка софе и слушал, покуривая сигару.

– Но Гидеон приехал гораздо позже, он даже не застал их… – ответил Лео с ноткой волнения.

– А жаль, а то бы я им всем показал! Вот настоящее оружие… – достал с пояса револьвер. – Они должны знать, кто здесь хозяин! – гневался Гидеон.

Иви вздохнула, совершенно не разделяя поведение мужчины.

– Разве они бы отдали нам лошадей, если бы хотели навредить… – продолжал тихо Лео.

– Возможно, лошади были приманкой?! – выдвинул версию Виланд, опираясь ладонями на спинку кресла, куда присела супруга.

– Полная ерунда, – вдруг высказал мистер Кинг. – Хотели ли бы убить или похитить, так бы и сделали, – утвердил в своей воспитанной манере без лишних эмоций.

Виланд повернулся к старшему по возрасту мужчине и покивал, соглашаясь.

– Спасибо сказали и ладно, – добавил Дональд.

– Как-то маловато спасибо за спасение жизни, тебе не кажется? – поинтересовался смятенно мистер Кинг.

– Он и спасибо не сказал… – прошептала Иви сама себе.

Но крутящийся неподалеку Гидеон уловил слова и громко озвучил:

– Мисс Ивонн уверяет в неблагодарности Марка…

Мужчина снова всячески пытался задеть девушку и уколоть, поставив в неловкое положение. В довершение того он с ухмылкой дополнил:

– Досада, тогда придется пригласить их на ужин и отблагодарить как следует!

Однако, сам того не понимая, привел не к желаемому, а обратному результату.

– Это отличная идея. Почему бы не пригласить и не наладить нормальные, нейтральные соседские отношения, тем более коли те люди более развиты, чем мы полагали… – предложил вдруг мистер Кинг.

– Дорогой, ты что! Ни в коем случаи, мало ли что у них на уме, это же совершенно чужие и далекие нам люди! – уверяла в противовес Люси, приложив лечебные листики к ране Марка.

– Мы всё еще не знаем, кто убил учителя музыки! – напомнил Дональд.

В глазах Иви появилась неожиданная нотка надежды, она воодушевленно смотрела на мистера Кинга и мысленно умоляла настоять на своём.

– Но мы и не знали, что они говорят на нашем языке, отдадут наших лошадей и спасут жизнь членам семьи, – выдохнув дым, рассуждал супруг Люси.

Сама она отрицательно качала головой, не соглашаясь.

– Ну, в принципе ты прав… – еще более неожиданно для Иви произнес Виланд. – Полагаю, украв лошадей из упряжки учителя, они бы не стали возвращать наших…

– Логично, – с совпадением мнения поддержал мистер Кинг. – Я всегда за конструктивное, рациональное решение задач и мирные переговоры…

Люси закатила глаза и бросила колкий взгляд на мужа со словами:

– Дорогой, твой рационализм здесь неуместен!

– Но почему же, коли эти люди говорят на нашем языке, мне бы было очень интересно познакомиться, тем более что мы уже убедились в их миролюбии, я полагаю…

– Вы полагаете, мистер Кинг, но ничего, кроме предположений, у нас нет, мы не видели и не знаем, как и где они живут, я против какого-либо мирного общения с ними! – высказал Гидеон.

Затем заметил задумчивого Виланда.

– Неужели ты согласен со столь бредовой идеей? – спросил он у друга.

– Знаем… – пробормотал не нарочно Лео.

– Откуда ты знаешь? – услышал Дональд и поинтересовался.

Парень не ожидал и стал поправлять очки, обдумывая ответ. Видя неловкую ситуацию, Иви решила сказать за брата.

– Они сами поведали…

– Когда? – снова спросил Дональд.

Гидеон внимательно наблюдал.

– Сегодня, – ответила девушка, пытаясь стойко держать себя в руках.

– Вот видите, они умеют выстраивать конструктивную беседу, – произнес негромко мистер Кинг.

– Вы правы, – поддержала мужчину Иви. – Они оказались милыми и приятными людьми, которые нам помогли, получив в ответ грубость…

На ее последних словах встрепенулся и сел Марк. Его руку уже обмотали повязкой с листками внутри.

– А живут они далеко отсюда, но я не знаю, где именно… – не договорила девушка, дабы сохранить покой местных жителей от таких, как Гидеон и другие.

Волнуясь, Белинда крутила передний локон кудрявого волоса пальцем и поглядывала на сестру, понимая об очередной лжи.

– Они лишь поделились о частых визитах к заводи перед холмами, – сочинила Иви на ходу.

– Отлично, там мы и можем их встретить для приглашения, – изрёк мистер Кинг.

– Да?! – воскликнул вопросительно Гидеон. – И кто поедет туда искать их!?

Лео поднял руку и вызвался.

– Мне все равно нужно набрать водной мяты, а она только там растет, – пожимая плечами, осторожно обманул он, хоть и имея долю правды про растения. – К тому же они уже знают меня и не испугаются… – добавил парень.

Белинда округлила глаза и не могла поверить в происходящее, равно как и Люси, а вот София на просьбу мужа о совете, полагала невежливым оставлять без благодарности спасших сына людей. Дональд очень любил супругу и всегда прислушивался к ее мнению, тем более речь шла о сыне, который также подтвердил мирный настрой данных людей.

– Дональд, мы ведь не знаем всех в их племени, а вдруг вожаку не понравится наша затея или еще хуже… – пытался перетянуть на свою сторону Гидеон, подойдя близко к другу и убеждая.

На расположенной рядом софе добавил Марк:

– Один из них и есть вожак, уж больно деловито он вёл себя, молча давал указания слуге!

– Встретим, будем держать ухо востро, а оружие при себе, – поделился идеей Виланд.

– Оружие за столом? – негодовала Люси.

София подошла к мужу и, взяв под руку, прошептала:

– Дорогой, не стоит заранее так переживать, будет день и будет пища… Когда приедут, тогда и решите, как быть…

– Мне бы твоё спокойствие, – ответил он влюбленно. – Ты у меня такая мудрая!

После спросил брата:

– Как ты решишь, Виланд?

Тот поставил руку на бок, а второй почёсывал лысину, Гидеон подбежал к нему и начал отговаривать. Но момент спустя мужчина всё же объявил:

– Решено. Пусть Лео едет, и если встретит кого-то из них, то пригласит, а если нет, то нет! Пускай приедут те двое, спасшие Марка!

– Конструктивно и позитивно, – одобрил мистер Кинг и потушил сигару.

Не получив желаемого, Гидеон, нахмурив брови, лишь предупредил о последствиях и демонстративно вышел из гостиной.

По прошествии дней, ранним утром, когда многие еще спали, Лео собрался в путь, а так как про заводь сестра придумала, но всё же могла сориентироваться по компасу и с биноклем, то девушке тоже нужно было ехать, к тому же по собственному желанию, с которым она жила всё время и ждала скорейшей возможности. Иви просто необходимо хотя бы еще разок взглянуть на то место и увидеть изумляющего мужчину. Прошлой ночью особенно не спалось и волновалось. С энтузиазмом девушка собралась к брату в комнату, но, едва приоткрыв дверь, заметила сестру, стучащуюся первой. Когда парень открыл, будучи уже в рубашке и штанах, Белинда сказала:

– Это плохая затея, не езди туда, просто прокатись где-нибудь и вернись обратно, скажи, не увидел их…

Девушка шепотом старалась скрыть беседу от Иви. Взглянув на ее закрытую дверь, сестра продолжила:

– Не иди у нее на поводу, она и меня заставила лгать мужу, и как теперь будет, я даже боюсь предположить, не порть себе жизнь, мы уже приглядели замечательную невесту для тебя, время не ждет, не трать его на бредни…

Лео пришел в смятение.

– Невесту? А разве я просил… – произнес он с чуть расширенными под очками глазами.

– О, хватит быть юнцом, взрослей уже! – шёпотом, но сердито говорила сестра.

В конце, не получив вразумительных ответов, Белинда ушла. Затем вышла Иви и, прослушав весь разговор, прибывала в неимоверную печаль, не понимая, зачем так с ней сестра. Сегодня девушка долго выбирала наряд и решила надеть неяркое светлое платье в бирюзовых узорных вышивках в виде мелких цветочков в большем количестве на подоле. Рукав чуть выше локтя, слегка расширенный, шариком, от плеч шли воланы из струящейся ткани. Талия обшита белым легким поясом вокруг. Линия декольте полукругом, выделена несильно, а вот юбка по объемней, дабы удобнее сиделось верхом. Волос был собран наверх и хорошо приколот, чтобы не распался от ветра. По дороге Иви нашла упавший с дерева бело-желтый цветок и украсила им прическу, такие же виделись на земле, будучи в гостях у местных. Погода стояла ясная, солнышко неторопливо поднималось, начиная освещать сонные просторы.

– Я взял флягу с водой и печенье, коли дорога долгая, – поделился Лео и показал предметы на седле позади себя.

– Они бы никогда не отпустили Марка одного, а тебя послали… – вдруг задумалась Иви о бессердечии людей.

Лео достал мешочек с закуской и съел одну печенюшку.

– Ну, во-первых, Виланд предлагал кучеру поехать со мной, а во-вторых, я не один, ты ведь тут, а если Савитри рядом, то значит быть солнцу, освещающему путь, а ежели тисовое дерево, то значит нас не сломать и нам не страшно! – прожевывая, закидывал шутки и некую похвалу.

Иви улыбалась. Вскоре они объехали боком заводь, девушка посмотрела в компас, который показывал запад впереди к холмам. Та же поляна, редколесье и наконец пара заехала в лес.

– Тут должно быть всё время вперед и словно немного смещаясь левее, то бишь обходя холмы, главное не сбиться, – поделилась Иви, время от времени поглядывая на компас у Лео в руке.

– Сестрица, а ты не думала, почему пятеро тех разбойников испугались одного Сэмти и сразу убежали? – вдруг полюбопытствовал парень.

Девушка приостановила лошадь и задумалась.

– Возможно, они знают, кто он, и знают его разумный народ, который более развит… – полагала Иви. – Он смелый и сильный, а его взгляд говорит сам за себя… – дополнила с ноткой мечтания.

– Хм, ты вот тоже смелая, пуститься в подобную затею… Кто его знает, что нас ждет, по сути, мы рискуем и предприняли отчаянный шаг, а тут может быть опасно…

Как только парень произнес это, сестра устремила широко открытые глаза позади него.

– Что… что там? – спросил он, поняв испуганный взгляд.

– Не дергайся, просто езжай дальше, спокойно, – тихо посоветовала она.

– Да что? – не на шутку взволновался Лео, приподнимая чуть выше очки трясущейся рукой.

Возле его затылка с ветки свесилась зеленая змея. Чешуйчатая сама по себе медленно шевелилась, ползая. Суетливый парень не выдержал и стал поворачивать голову, а заметив движение и некий объект, резко дернул поводья лошади, отчего та отскочила, устремившись вперед. Их едва успела нагнать Иви, предупреждая наездника не сбиться с курса.

– Уф, страх-то какой, никогда не видел вживую змей, – взявшись за грудь, выдохнул и сказал парень. – Интересно, она ядовитая…

Спустя время непроходимый лес не собирался заканчиваться, Иви взволнованно взяла у брата компас и, осматриваясь вокруг, произнесла:

– Странно, мы должны были выехать как минимум в редколесье, а там уже их территория…

– Мы заблудились? – смятенно поинтересовался Лео.

Иви тяжело вздыхала и покусывала нижнюю губу; в голову не приходил никакой ответ.

– Не переживай, всегда можно поехать обратно, – подбодрил Лео. – Полагаю, назад-то мы вернёмся…

Но, пройдя столь долгий путь и по ощущениям находясь уже совсем рядом, девушка не хотела сдаваться, желание снова посетить чудесное место доминировало над страхом потеряться в чаще леса, поэтому она предложила проехать еще. Однако и позже пара снова остановилась, не видя ничего впереди кроме деревьев.

– Дай попить, – попросила нервно сестра.

Лео подал флягу и опечаленно с сопереживанием наблюдал. Он чувствовал ее напряженное состояние.

– Видимо, мы где-то всё же оступились… – заподозрила Иви, открывая крышку.

Она сделала глотки, затем передала брату, тот также начал утолять жажду. С поднятой головой и флягой у рта парень узрел летающую неподалеку птичку. Убрав питье, он вытер рукой капли воды и произнес:

– Тоже зеленая, как змея…

Иви не сразу поняла, о чем речь, и переспросила.

– Вон та птичка, летающая возле нас уже не первый час, – показал рукой наверх левее от сестры.

Девушка повернулась и ошеломленно ахнула. Иви узнала в ней ту самую в беседке за обедом, пёструю с характерными голубыми полосками на перышках.

– Не может быть… – прошептала она. – Почему ты не сказал раньше…

Лео смятенно пожал плечами, с трудом понималась причина такой реакции, ведь таких вокруг множество.

– Нет! – уверила четко сестра. – Такого цвета я видела только там, она летала позади Да̀вы и совсем не боялась людей!

Иви вдруг захотела протянуть руку к пернатому и, как только совершила взмах ладонью, птичка подлетела и села на указательный палец.

– Ого! – воскликнул воодушевленно Лео.

– Я же говорю, мы уже близко, – с улыбкой изрекла Иви.

– Да, но куда теперь путь держать? – задался вопросом брат, оглядываясь снова по сторонам.

После его слов пернатый расправил крылья и взлетел, устремляясь вперед. За ним поспешила Иви в надежде.

– Сестрица, подожди, это всего лишь птичка, мало ли куда она полетела! – сомневался парень.

Но непоколебимая девушка была уверена, должно произойти нечто долгожданное, и пернатый не зря кружился именно над ними. Не теряя веру и предчувствие, Иви скакала по лесу, и вот чудо, он начал редеть и наконец появился просвет. Через мгновение они оказались среди редколесья, примерно в той же округе, до куда их провожал Та. Иви попросила бинокль, в него увиделись просторы и холмы, которые левой частью казались словно немного позади остальных, чего не замечалось ранее издалека. Между ними внизу имелось пространство, нечто вроде широкого прохода вглубь мимо деревьев. Среди возвышенностей, покрытых пышной растительностью, дальше правее едва заметна часть от некой высокой постройки, но в поле зрения лишь ее кругловатая верхушка непонятного зеленоватого оттенка, а сквозь солнце и дальность было трудно разглядеть. Заинтригованную девушку отвлек Лео. На низменности он обнаружил несколько необычных округлых домиков будто нарочно скрытых в широких деревьях. Зеленые с примесью темных оттенков крыши из ровно наструганных и наложенных веток с широкими длинными листьями; деревянные крепежные столбики и основание. Стены домика крыты какой-то, предположительно, непромокаемой тканью, а поверх также обнесены срезанными ветвями. Сбоку виднелся вход, на нем колыхалась легкая сетчатая ткань. Прищуриваясь в очках, парень окончательно сразился.

– Невероятно, никогда не видел ничего подобного… – забормотал удивленно.

Иви навела бинокль и поняла принадлежность жилья. Возле одного из них появился человек, сразу заметил пару и показал рукой, обращаясь к кому-то внутри.

– Они нас заметили, – произнесла взволнованно Иви, убирая бинокль.

Девушка смело выехала навстречу, следуя за полётом птички.

– Иви, Иви, – шепотом обратился неуверенный Лео. – А вдруг они воспримут нас враждебно… – остерегал.

Но скоро переживания ушли, когда она встретила едущего молодого парня, что провожал их с сестрой обратно до дома. Иви улыбнулась, легко выдыхая. Выглядел он так же, как и ранее: распущенный недлинный волос, на шее амулет в виде символического круга, который был у местных на лбах; светлая туника и темные шаровары без пояса. Лео сразу впечатлился внешним видом, скрывая эмоции. Молодого человека окрикнул уже знакомый старший, как поведал Та, мужчина весьма недоверчивый и восприимчивый. Местный догнал друга, держа в руке арбалет.

– Ой… – вымолвил испуганно Лео, заметив оружие.

Прищуриваясь, старший осмотрел прибывших, узнал Иви, но впервые встретил брата.

– Сссестра, – осведомил отрывисто Лео, показывая на себя, потом на Иви. – Она сестра, я брат, семья… – сделал ладони кругом, изображая ячейку.

– Здравствуйте, Мэу̀нг, – с обращением поприветствовала девушка мужчину.

У того на лице мелькнуло удивление, нахмуренные брови приподнялись, а когда подлетела птичка и села на плечо Иви, чем поразила и её саму, то Мэунг успокоился и начал вести себя более дружелюбно. Взмахом головы и согласным мычанием он разрешил младшему провезти гостей. Они поехали чуть в левую сторону через небольшой лесок. Для Иви всё еще ново и малознакомо, было трудно сориентироваться и найти точное место нахождения в столь бескрайних просторах. Дальше появилась тропка, ведущая к началу места обитания жителей. Из нее троица попала в красивое место вроде очередного парка, здесь насажены по клумбам красочные цветы, кустарники и цветущие деревца. За всем ухаживали местные, по пути Иви встретила одного из них. Мужчина в возрасте с инструментом для разрезания, состоящим из двух лезвий, сходящихся и перекрещивающихся в близкорасположенных плоскостях. Предмет весьма напомнил Лео ножницы, но вместо полых кольцевидных ручек – обычные прямоугольные, за которые по такому же принципу держался работник и стриг зелень. Между клумбами находились извилистые дорожки, ведущие в разные места, скрываясь за деревьями. Работающий отвлекся от дела и, округлив глаза, проводил гостей. Они поехали дальше, в основном путь проходил по лесочку, иногда появлялись тропки. Уже ближе стали выходить люди. Дети играли в теньке, а родители сидели рядом, разведя, будто на пикнике, маленький костер, огороженный камнями, и что-то жарили на тонких ветках. Устремив ошеломленные глаза на чужих, женщина спросила на своем языке, из всего ответа парня Иви уловила лишь имя Сэмти. Судя по всему, он поведал, куда их ведёт или к кому гости пришли.

– А здесь-то путь еще длиннее, – прошептал Лео, вытирая платочком пот с лица. – На нас все так смотрят… – засмущался он.

– Как и мы на них… с интересом, – тихо ответила сестра.

Некоторое время птичка кружилась неподалеку, перелетая с ветки на ветку, затем скрылась из виду. Встречались еще местные, одни куда-то не торопясь шли, другие сидели либо лежали на траве или в небольших округлых беседках, поставленных прямо в лесной местности, а также на полянках. Подходило обеденное время и пик жары, люди попрятались в тенях или своих жилищах, которых по пути Иви не увидела, видимо, домики сосредоточены в других местах.

– Тут всё похоже на общественные территории, где люди могут гулять, отдыхать, устраивать пикники, – тихо поделился наблюдающий парень. – Невероятно, я и подумать не мог…

Он обратил внимание на игру, в которой участвовали юные и взрослые. Они пытались попасть в ямку круглым зеленым плодом с разных расстояний, и те, у кого получалось, заслуживали для команды баллы. Лео так засмотрелся на одну девушку в цветастой легкой юбке и короткой туничке, что чуть не врезался в дерево, случайно направив на него Вайю. От соприкосновения лошади со стволом сверху посыпались те самые плоды, легонько задев парня по спине. Иви обернулась и попросила быть тише.

Проехав по бугристой местности, троица то спускалась, то поднималась. Оказавшись среди деревьев на равнине, гости наконец увидели красивую величественную беседку, но не совсем похожую на предыдущие, а полностью состоящую из светлого камня с овальной крышей. Придерживающие колонны покрыты узорами с расширенной капителью и базой, в свою очередь середина более тонкая. Каждый кусочек строения декорирован резьбой, орнаментальными переплетениями линий, лепестков и разнообразных ажуров. Перед беседкой располагался мелкий водоем в виде небольшого круга по принципу фонтана, обложенный разноцветными камушками, где в центре имелась медная узорная стойка с плоской чашей наверху, на ней стоял большой пузатый керамический кувшин без ручек и носика белого цвета, разрисованный в красочные цветки и лепестки; из него изливалась вода и стекала в чашу, а после по кругу струями вниз. За беседкой вела тропа, скрывающаяся среди густых разнообразных деревьев; в левой стороне среди растительности едва виднелись холмы и заводь либо река. Местный показал остаться здесь, привязал их лошадей, сам же поехал в видимый Иви густой лес впереди. До слуха доносился отдаленный шум водопада. Она восторженно переглянулась с братом и решила сесть в беседке правым боком к тропе, тем более там уже лежали подушечки по кругу. Лео расположился напротив. Парень рассмотрел темную округлую вещь, по краям висели светлые кисточки, а в середине вышита оранжевая морда местной кошки с закрытой пастью.

– Интересно… – пробормотал он, самозабвенно щупая предмет.

Гость только и успевал крутить головой и разглядывать сооружение; трогал, водил пальцами по мраморному полу, после чего тянулся к близ стоящей колонне. С того же пути, откуда приехала пара, выбежал улыбчивый Та, поприветствовал и, запыхавшись, произнес:

– Рад вас видеть, одну минуточку, пожалуйста…

Парень впопыхах пронесся мимо.

– Как он хорошо говорит на нашем языке, – удивленно похвалил Лео. – Я был уверен, будет весьма плохо… – по-доброму приподнял брови.

– Тише, здесь и у деревьев могут быть уши… – поправила и остерегла сестра.

И вправду, как только девушка высказалась, спустя мгновение позади нее брат заметил движение и нечто светлое. Показалось, за деревом прятался человек. Парень настороженно поправил очки и, нагибаясь чуть вправо, выглянул из-за сестры.

– Ой! – воскликнул, когда увидел ладонь, обхватывающую ствол. – Там кто-то прячется, а рука такая маленькая, но вся сверкает золотом, – изобразил соединенный, обвивающий до плеча браслет.

Иви заулыбалась, догадываясь, о ком могла идти речь; она обернулась и встала, сойдя на траву. Девушка осторожно сделала шаги ближе и дружелюбно вымолвила:

– Не бойся, выходи к нам, мы не обидим…

Следом вопросительно обратилась:

– Да̀ва…

Сначала из-за дерева появилась часть лица и один глаз, затем полностью выглянула местная девушка. Иви убедилась в догадке и поприветствовала. В легкой настороженности Дава медленно вышла. Она направила взгляд на Лео, и тут парень изумился, распереживался и ощутил странную дрожь, суетливо укладывая волосы набок. Лео никогда не доводилось видеть столь необыкновенных девушек. На ней была светлая длинная юбка без пояса с разрезом впереди на правой ножке чуть ниже колена, декорированная тканевыми пришитыми символическими цветочками черных и белых окрасов с красной серединкой; укороченная легкая полупрозрачная блуза с разлетающимся, прямым разрезом рукава от самого плеча и до кисти, внутри замечен топ в виде повязки. Блуза шелковая белая с золотистыми вышивками, горловина широкая полукругом, имелось ажурное складчатое обрамление. Сегодня ее живот был открыт меньше, нежели в прошлый раз, юбка с высокой талией, пупок не видно. На шее золотое украшение с мозаичным кулоном месяца из разноцветных камней, в ушах висячие серьги с золотыми ромбиками и овалами на четырех волнистых линиях разной длины между камушков, а рядом всё те же бабочки. Длинные прямые черные волосы собраны сзади в низкий хвост, на голове красивая декорация в виде ободка из нанизанных на нити разноцветных бусинок в три ряда, по середине три довольно больших цветка в длинных утонченных лепестках с ажурными узорами. На запястье второй руки красовался золотой жгутиковый браслет с висячими полыми кольцами, овалами и заполненными капельками по всей округе, при движении издающими легкий звон. Лео встречал девушку, разинув рот. Они взошли, Дава села между парой лицом к тропе. Парень кивнул приветственно головой, но очень волновался и не знал, как себя вести. Он решил показать на себя рукой и представиться, но делал это полагая о непонимании девушки своего языка и даже немного по-детски примитивно. Местная посмотрела, после чего вдруг захихикала. Лео сбился и замолчал, однако, подхватив столь заразительный смех, тоже заулыбался. Девушка повторила его жест, назвав свое имя с некой пародируемой ноткой.

– Лео, Иви, – произнесла Дава, показывая на каждого.

– Да, да, верно, – радостно согласился парень.

– Вы прийти к Сэмти, Сэмти спускаться… – сказала она с забавным акцентом, путая окончания слов.

Лео ошеломленно ахнул.

– Откуда? С гор? – любопытствовал с «круглыми» глазами.

Дава хихикала.

– Сверху, – показала пальцем наверх.

– Невероятно… – поражался парень познаниям языка. – Вот бы мне хоть капельку узнать из их лексикона, – искренне желал он.

– Сэмти – главный, великий, а я приносить свет важному, – добавила вдруг местная, перечисляя все обозначения имени мужчины.

Лео воодушевленно слушал. Иви, не подавая виду, обратила внимание на сказанное, ей показалось, девушка могла являться возлюбленной Сэмти. В беседку влетела знакомая птичка, Дава весело подскочила и подняла руки. Гости тоже встали, увлеченно смотря вверх. Птичка села на кисть, Дава смеялась и показывала пернатого парню.

– Су̀а со̀нка – голубая птичка, – поделилась переводом.

Лео суетливо полез в карман штанов за блокнотом и сразу записал. Местная отпустила пернатого и внезапно на вздохе присела, прикладывая скрещенные ладони к груди у сердца с опущенной головой. Тем самым Дава почитала появившегося на тропе Сэмти. Вслед за местной вправо повернулась Иви и, видя мужчину, сделала идентичное движение, шепча подсказки брату. Отвлеченный парень, как обычно, мешкал и от волнения уронил блокнот, повторяя приветствие. Сестра быстро поправила, подсказывая встать на колено. После жеста можно было расслабиться и нормально сесть. Сэмти польщенно подметил действия гостьи, но не показал виду.

– Спустился с гор, где вода течет, – произнесла Дава для пары, будто конкретизируя.

Иви полагала, что за непроходимой тропой, откуда вышел главный, должно быть нечто еще, скорее всего, жилище мужчины. За ним шел Та и, бодро хлопая в ладоши, на языке чужеземцев сказал:

– Дава, хватит болтать, лучше принеси угощения для гостей, скорей, скорей!

Помощник подгонял девушку к действиям, подойдя к беседке, и она с удовольствием поспешила на тропу. Сэмти, как и в прошлые встречи, выглядел прекрасно, сейчас у него лёгкие, предположительно, хлопковые штаны в бежевом оттенке со светлым поясом, завязанным спереди. Грудь обнажена, на ней только украшение из цветов, схожее с увиденным Иви в первый раз, и чуть длиннее закрученное плетение темного цвета с более светлой кольцевидной подвеской – символом подобно лобовому рисунку, только волнистые парные линии вырезаны внизу в круге под вид его сережек, вероятнее всего, керамика. Части рисунка, месяц, шестиугольник и волнистые выполнены в темно-коричневом цвете. Судя по всему, данное украшение было очень важным и носилось почти всегда. На руках знакомые три браслета (серебро молния со змеями, серебро ромб с кошкой и плетеный с камушками у запястья), часть волос собрана чуть выше, чем обычно, полностью открывая форменные аккуратные уши с круглыми знакомыми висячими серьгами, и не закручена в пучок, а только широкой прядью продета через темные веревочки и завязана ими. Подбирая блокнот, Лео всё еще находился на одном колене и в состоянии изумления пытался наощупь найти предмет, устремив большие глаза на мужчину. Сэмти сделал шаги по ступеням в беседку и с легкой улыбкой рукой показал парню убрать колено и занять свободную позу. Сам же присел как обычно, скрестив ноги со ступнями под бедра, спина прямая, ладони на коленях, занимая фронтальное место, то есть напротив, где была Дава. Парень наконец убрал записную книжку и, следуя позиции главного, пытался сесть также. Ему пришлось подгибать ноги с помощью рук, но надетые туфли давали дискомфорт и давили. Сэмти какое-то время наблюдал с сатирическим доброжелательным выражением лица, затем, приподняв одну бровь, переглянулся с Та и иронично произнес гостю:

– Ты можешь разуться, здесь не холодно…

Иви прикрыла рот ладонью, дабы не выказать потехи. Для Лео данный процесс представлялся весьма застенчивым и неприличным, ведь матушка всегда попрекала за отсутствие обуви, видя сына, гуляющим по дому босиком. Поэтому сейчас гость решил оставить как есть, отвечая улыбкой и благодарностью.

– Многие нарочно стесняют себя сами… страдая, но оправдывая несуществующей необходимостью… – добавил вдруг Сэмти, поглядывая на парня.

Лео впечатлённо приподнял обратно сползшие на нос очки. Иви задумчиво прищурилась и согласилась с точным высказыванием. Присевший возле главного Та располагался по правую руку от гостьи и решил спросить:

– Как вы добрались? Мы очень удивлены…

Робко и время от времени опуская глаза, Иви ответила:

– Нам, можно сказать, помогли…

– О, да! – вмешался воодушевленный брат. – Такая красивая зелено-голубая птичка!

– И молодой человек, – напомнила девушка про местного.

– О, а он так и не вернулся из этого леса, – дополнил с интересом Лео, смотря на тропу позади Сэмти.

– Он проехал по иному пути, не волнуйтесь, – осведомил Та, взмахнув спокойно рукой.

О наличии путей и бесконечных троп среди выстроенного целого мира Иви уже поняла. Спешно возвращалась Дава, сразу попадаясь Лео на глаза. Она несла большой круглый поднос с широким кувшином и чашевидными стаканами. Суетливая и забавная девушка так торопилась, что оступилась и едва удержала предмет. Опираясь на внутреннее чувство, парень ахнул и подскочил с рвением побежать на помощь. Дава все-таки уронила один стакан, и тот разбился о нечто твердое. Обернулся Та и покачал головой, но не злобно, а скорее просто из-за характерной неугомонности местной.

– Она у нас такая суматошная… – тихо поведал он Иви.

Лео добежал и снизу прихватил руками поднос. Они молча некоторое мгновение смотрели друг на друга. Сэмти лишь невозмутимо взглянул вполоборота, столь мелкая вещь и промах, как разбитый стакан, со свойственной Даве расторопностью не вызывали у него ни гнева, ни возмущения. Данный факт подметила Иви, ведь если она или Лео совершили бы подобное в доме, то осуждений и колких фраз с нападками точно бы не избежали. Парень поставил кувшин устойчивее на середину подноса и поправил остальные приборы, Дава широко улыбнулась белоснежными ровными зубками и понесла дальше, а гость подвинул осколки разбитой чаши в сторону от тропы для безопасности, ведь люди босые. Присев, девушка поползла на коленках и поставила первый стакан Сэмти, но он взял его и показал отдать Иви. Гостье стало невероятно приятно, даже покраснели щечки. Дава выполнила веление, мужчина же отказался от питья в ее пользу. Таким образом, посуды хватило на всех желающих.

Иви ждала любого шанса хотя бы украдкой взглянуть на изумляющего мужчину, так как ей нужно было повернуть голову вправо, а показывать слишком навязчивое разглядывание она не хотела, до сих пор мучали предрассудки. Сэмти вёл себя сдержанно и обыденно, порой отвлекался на Даву, разливающую воду, или вернувшегося на место Лео. Возле беседки появилась круглолицая юная девушка, которая присутствовала за «столом» в прошлый раз; местную узнала Иви и улыбнулась. Юная принесла еще один поднос с узким кувшином и стаканами, расширенными к низу, а также некую еду. Она сделала приветственный поклон головой, слегка присев с уважением, и вошла внутрь, принимаясь за сервировку в аналогичной позе на коленках. Ненароком Иви подумала о количестве человек, живущих в жилище Сэмти, и неконтролируемо задевал факт женского пола. В чашах находился любимый с недавних пор десерт, но не по одному шарику, а по два для сытности. Мужчина равным образом показал поставить первую чашу гостье, как и до этого. Юная захотела тоже остаться и отползла назад на подушечку между Давой и Лео, представившись как Поллэ̀я. Парень также оценил ее наряд в виде необычных широковатых розовых штанишек с прямыми разрезами ниже колен по кругу, щиколотки завязаны лентами, маленькие ступни босые, на талии с боков имелись округлые керамические пуговки и чуть выше узкий плетеный пояс из вставок разноцветных камушков, затянутый впереди в узелок; наверху удлиненный светлый топ с верёвочными лямками. На шее было золотое украшение нешироким воротником, имеющим мелкие узоры; в голове яркие цветочки в ряд вроде венка, волос собран и переплетен сзади внизу, в ушах красочные рисунчатые серьги под вид висячих гроздей на нитях из бусинок и камушков.

– Угощайтесь, – предложил Та, поводя руками на пищу и питье.

Лео первым продегустировал красный напиток в расширенном к низу стакане. Не придавая внимания, он глотнул и тут же закашлял. Иви держала прибор наготове, но, увидев реакцию, заволновалась. Дава захихикала.

– О, простите, не предупредил, это нечто вашего вина, но вкус немного иной и крепости меньше, однако странно, что ты закашлял… – делился и рассуждал Та, беря стакан.

Помощник попробовал сам и, выдохнув после глотка, сморщил лицо.

– Однако сегодня получился весьма крепким… – произнес, вызывая смех у местных девушек.

Он с ноткой вины поднял глаза на Сэмти, затем поставил прибор. К его счастью, прочувствовав вкус, Лео добавил:

– Ну что вы, очень даже хорошее вино, просто с непривычки много хапнул! А из чего оно сделано?

Дава закрутила в маленький кружок указательный палец возле большого и, показывая, бодро произнесла:

– Ягода…

– Прекрасно! – восхитился рано парень.

Приподняв руку в браслетах, местная вытянула соединённые вместе пальцы с подогнутым большим под ними, изображая тем самым голову и тело чешуйчатой.

– И змея! – быстро дополнила.

Лео разинул рот. В ту секунду Иви уже попробовала немного на язык. С потехой Дава начала шипеть и ритмично извивать рукой. Ей сделал замечание Та и попробовал объяснить.

– Не совсем змея, просто… её часть… или, лучше сказать, жидкость… – отрывисто в замешательстве ведал.

От всего происходящего Иви почему-то стало смешно, она наблюдала играющую Даву, тихо хихикающую Поллэю и пораженного брата, облизывающего губы и водящего языком во рту в ощущении послевкусия.

– Не переживайте, Та, всё в порядке, если вы пьете напиток, значит и мы можем, мы ведь все люди, пусть и немного разные… – позитивно высказала девушка.

Сэмти поймал ее взор и одарил легкой одобряющей улыбкой.

– А мне вовсе понравилось вино! – поддержал брат и достал блокнот. – Что именно от змеи, позвольте еще раз осведомиться? – поинтересовался с карандашом наготове.

Теперь Та запомнил новое для него слово «осведомиться» и дружелюбно поделился:

– Кровь змеи. В небольших количествах она полезна для здоровья и придает сил.

– Как интересно и необычно, – поразился Лео, записав. – Нам как раз понадобятся силы на обратном пути…

В столь манящем и интригующем месте, в окружении необыкновенных людей и изумляющего больше всего на свете Сэмти из головы Иви совершенно вылетели цель приезда и время.

– Который час? – обратилась она к брату, кушающему лакомство.

Увлеченный Лео смотрел на Даву и повторял действия: клал целый шарик в рот и, смеясь, жевал. Девушка не спеша облизывала пальцы после сладкого и запивала водой. Он не слышал сестру, заворожившись соблазнительными манерами местной.

– После полудня, – ответил ей рядом Та.

– Хотелось бы узнать точнее… – с легкой улыбкой сказала Иви.

– Следи за солнцем, его свет и движение подскажут… – произнес спокойно Сэмти. – Сейчас не меньше часа, но не больше двух, – удостоверил.

Отзывался Лео, достав круглые часы из кармана.

– Верно! Час тридцать! – удивленно назвал он.

В очередной раз изумленная умом и познаниями Сэмти девушка, слегка приоткрыв рот, некоторое мгновение не сводила глаз, позабыв о предрассудках.

– Мы так и не поведали о причине приезда, – добавил Лео, отвлекая мужчину. – Люди, чьего сына вы спасли, хотели бы выразить благодарность и приглашают вас на ужин к ним домой, так сказать, на их территорию! – радужно без задней мысли ведал.

Дава обратила взор на Сэмти в ожидании реакции, Поллэя ей что-то зашептала с недоверчивым лицом.

– Интересно, – произнес Та со свойственной Лео удивленной тональностью.

Опущенные глаза Сэмти поднялись на парня; без улыбки, но, как всегда, сдержанно, с элементом сарказма главный вопросительно сказал речь, не требующую ответа:

– В дом на их территорию – это там, где он стоит на нашей земле…

Удостоверив факт, мужчина видел растерянность гостя и, не желая заводить разговор в худшее направление, с пониманием отвел подавляющий взгляд, не показывая невиновному человеку всю его скрытую мощь и иные способности. Глаза Та бегала от Лео к главному, равно как и Иви. Девушка ощутила настроение мужчины после взболтнувшего брата.

– Лео… – вслух не произнося, открыла она рот.

Но Сэмти не нахмурен, он весьма прост, выражение лица, не выказывающее негатив или возмущение как таковое, воспринимая жизненные ситуации по-особенному, с высшим познанием и пониманием… Поэтому даже при, казалось бы, обычном взгляде, в нем чувствовались настоящие энергия и сила. Короткое неловкое молчание среди гостей нарушил вышедшей с тропы молодой мужчина. Один из тех, кто сидел в беседке по стороне Белинды после зрелой пары с нахмуренным местным. На нем однотипные штаны-шаровары выше щиколоток и туника без рукавов. Он обошел главного и, кивнув ему уважительно головой, потянулся наверх к уху с сообщением на местном языке о готовности к собранию. Ради вежливости и успокоения взволнованной Иви Та поделился переводом:

– Сэмти ожидают для помощи решить кое-какой вопрос одного местного жителя…

Иви понимающе кивнула.

– Спасибо, и нам уже пора, – вымолвила в ответ.

Принесший весть мужчина бросил неулыбчивый взор на гостей и удалился обратно. Иви встала, вслед за ней Та. С чувством вины за лишние слова и сбой настроя трясущейся рукой Лео взволнованно оперся на пол, разгибая ноги, ибо с непривычки трудно осилить данную позу. Сэмти легко и плавно поднялся, собираясь отправиться в противоположную сторону от направления гостей, и во время последней речи лишь вскользь смотрел на парня, а чаще просто вперед или на Та.

– Передайте вашим людям, что за приглашение их приедет почтить мой помощник, – заявил он.

Спустившись с беседки, главный повернулся к Та и добавил:

– Проводи гостей и предоставь необходимое в дорогу.

Парень в легком смятении, но не смел этого выказать и молча быстро закивал, соглашаясь. Сэмти ушел, местные попрощались, принимаясь собирать посуду; отправились и Иви с Лео, помощник проводил их до жилища Мэунга. Далее, ориентируясь по компасу и познаниям, пара благополучно добралась обратно.

Девушка пребывала в неимоверной печали, расстроилась и теперь уверена в отсутствии иного шанса увидеть мужчину когда-либо снова. Будучи в комнате, Иви открыла окно и смотрела на холмы вдалеке, внизу возле дома доносились голоса слуг и гуляющих Люси с Софией. Приближался красочный закат; позже к ней зашел Лео. На лице парня было видно схожее состояние, брат подошел ближе и, почесывая голову, произнес:

– Иви, не хочешь оценить мою новую картину? Муза внезапно посетила…

Сестра сидела на стуле возле окна, а обернувшись, вдруг ответно спросила:

– Как думаешь, сколько сейчас время?

Тогда парень подошел, посмотрел на небо, приложив пальцы к губам в раздумье.

– Хм, судя по состоянию солнца, его уже не палящим лучам и движению к горизонту, ну… не больше пяти часов…

– А теперь проверь, – предложила сестра, но без энтузиазма.

Брат достал свои часы из кармана штанин и воскликнул:

– Ой, уже больше пяти, почти шесть… я ошибся! Ну, ничего, буду учиться.

Иви встала со стула в сторону окна. Лео удивился:

– Вот интересно, у них вроде нет таких часов, но они все равно ориентируются в нашем времени…

Удрученно, с невесёлой ухмылкой девушка добавила:

– Наше время, как и наша территория…

– Ооо… – промолвил слегка протяжно Лео. – Прости, сестра, я случайно ляпнул, как всегда не подумал… Мне так жаль… – искренне начал переживать брат.

Иви моргнула, задержав глаза закрытыми несколько секунд, затем открыла и весьма уверенно ответила:

– Ничего… ты просто напомнил то, о чем они и так знают…

– Мне кажется, те люди невероятно умны, особенно Сэмти и его многоговорящий взгляд, от которого мне стало жутко не по себе, но чувство быстро ушло, как только он сменил настрой… – поделился брат. – Получается, это их земля и они в курсе происходящего здесь, но почему-то не противостоят и не идут в бой за место?! – рассуждал заинтригованно.

– Сэмти слишком умен и мудр, чтобы просто пойти на неравный бой, подставив своих людей под огонь. Он предан им и помогает, поэтому люди так его любят и чтят… – задумчиво поведала Иви.

– Но чего он тогда ожидает?

– У меня нет сейчас ответа на данный вопрос… – чуть опустив голову с отрицательным покачиванием, пробормотала девушка.

Она осведомила, что просмотрит новую картину чуть позже.

Спустя некоторое время в комнату Лео не стуча вошел Виланд с зажжённой сигарой в руке. За ним проследила Белинда, решив подслушать. Мужчина увидел увлеченного парня возле мольберта, подошел и громко заявил:

– Это еще кто?

Лео вздрогнул от неожиданности хоть и ощутил запах дыма с самого начала.

– Вы меня напугали, мистер Хартманн, – произнес он, вытирая испачканные в карандаше пальцы о полотенце на плече.

Хозяин сделал затяжку и, сморщив лицо, смятенно посмотрел на картину.

– О, это один из тех мужчин, что спас нас и вашего племянника, он у них, кажется, главный…

В коридоре напротив появился Гидеон; видя вернувшуюся пару, он поспешил разузнать новости; возле двери спряталась Белинда, время от времени заглядывающая немного в щелку. Мужчина тихо подкрался и нарочно у комнаты воскликнул:

– Неужели дверь заперта!

Девушка обернулся с широко открытыми глазами, не зная, как отреагировать. Гидеон вошел и обратился к Виланду:

– Тут твоя супруга стесняется войти…

Белинда разозлилась за его поведение и ей пришлось явиться на свет.

– Лео, что это такое? – поинтересовался Гидеон в сомнениях, остановившись возле друга.

– Познакомься, именно так выглядят те местные, – произнёс усмешливо Виланд.

– Они носят серьги и цветочки? – приподняв брови, сыронизировал первый. – Они голые, нет даже обуви? Ужас… – нарочно дернул телом, будто от неприязни.

Лео растерянно посмотрел на портрет, затем на мужчин, и замешкался. Выглянув из-за супруга, Белинда также заметила картину, где узнала Сэмти, и, не удержавшись, ахнула, прикрывая рот рукой. К ней сразу повернулся Гидеон и задал провокационные вопросы:

– Тебе страшно? Или ты увидела знакомое лицо?

– Я? – растерялась она. – Я просто не ожидала, никогда не видела дикарей… – оробело солгала Белинда.

Внезапно на пороге появилась Иви со словами:

– Лео, я пришла…

Обнаружив народ, девушка замолчала и останавилась, не имея желания проходить.

– Рады тебя видеть, Ивонн, – произнёс с улыбкой Гидеон. – А то в последнее время совсем пропала, теперь даже не садишься с нами за общий стол, уж так мы стали ненавистны!..

Иви уже не удивляло поведение жестокого мужчины, она лишь молча посмотрела в ответ и решила выйти, но Виланд велел остаться.

– Хочу узнать у вас, как прошла поездка, – сказал он, показывая сигарой на обоих. – Кучер поведал, вы ездили вместе…

Всем своим видом Гидеон выражал возмущенное неодобрение за дальнюю поездку девушки к дикарям. Лео, с опаской взболтнуть лишнего, робко поделился о якобы месте встречи у заводи и короткой беседе с одним из людей.

– И всё? – воскликнул Гидеон. – Вас не было целый день, заводь не так уж далеко, чтобы потратить столько времени! – оживленно высказал свои сомнения.

Лео тихонько вздохнул.

– Мы не спешили и наслаждались природой, – вмешалась довольно твердо Иви.

– Хм, как мило! – ответил колко мужчина. – И наверняка насладились кругом общения с дикарями… ведь вас, мисс Ивонн, так и тянет к ним… я вижу!

– Они далеко не дикари, мистер Гидеон, а некоторым людям даже есть, чему у них поучиться… – неоднозначно намекнула девушка, не сдавая позиции.

– Это ты к чему клонишь? Пытаешься нас оскорбить или сравнить с недоразвитыми дикарями? – разгорячился мужчина.

– Гидеон, давай услышим, что они ответили на наше приглашение, – попросил Виланд, ощутив негатив и нервозность друга.

Иви дословно передала предложение Сэмти, невероятно сильно засевшее у нее в мыслях.

– Прям так и сформулировал на нашем языке? – переспросил пораженный Виланд.

Девушка кивнула. Мужчина сделал глубокую затяжку сигарой, немного пепла опадало на пол, что подметил Лео.

– Ух ты! – воскликнул по-детски хозяин и направил взгляд на картину с ноткой некой зависти как внешнему подтянутому виду, так и познаниям.

Лео изобразил сидящего Сэмти, в точности все детали, как были увидены им ранее. Лицо приветливое, но с едва заметной улыбкой, глаза опущены, смотрящие в пол, руки на бёдрах, тело чуть-чуть вполоборота, идентично тому, с какой стороны видел парень.

– А куда он смотрит? Или он спит? – рассмеялся Гидеон, показывая пальцем на портрет.

Бестактное и глупое поведение мужчины было совсем не по нраву Иви, голова ее немного качнулась в негодовании.

– В общем, друг мой, решать тебе, конечно, принимать ли у себя подобных существ, у которых даже нет одежды, но зато есть цветочки и женские украшения… – обратился Гидеон к Виланду. – Наверное, длинные грязные волосы сзади тоже в розах, – продолжал он иронизировать.

Иви ахнула. Её тронули неприятные высказывания о внешности изумившего Сэмти и тем более о чистоплотности, что присутствовало в полной надлежащей мере, ведь локоны его чисты и блестящи.

– Дело уже сделано, так что подготовимся ко встрече помощника, – ответил супруг Белинды и проследовал к ней.

Девушка немного успокоилась, услышав о приезде какого-то иного человека, нежели главного племени, но все равно негодовала, что брат не послушал и вопреки посодействовал ненужному ужину. В громких рассуждениях Гидеон шел с другом.

– Вожак стаи столь занят, сам не придет почтить нас, или он посчитал себя слишком важным?!

После долгожданного их ухода Иви закрыла дверь и сказала брату:

– Мог бы и не показывать этим ужасным людям картину, убрал бы и всё…

– О, сестренка, я и так собирался, но мистер Хартманн просто вошел без стука… – оправдывался он.

– Конечно, это ведь его дом, как и всё остальное за окном! – возмутилась Иви, расставив руки по бокам. – Знаешь, думаю, Сэмти верно отказался приезжать, посмотри, какие они грубые, а Гидеон будто получает удовольствие от унижений и колкостей!

Опустив руки, она дополнила спокойнее с ноткой печали:

– Зачем ему находиться в таком обществе, какой был бы смысл появляться здесь…

Девушка обратила взор на весьма правдоподобный портрет и с легкой улыбкой подошла. Потерявшись на мгновение в мечтах, Иви пристально рассматривала и прикладывала аккуратно пальчики, едва касаясь средним изображенного лица. Её странные действия заметил брат, задаваясь вопросами.

– Эй, сестренка, что с тобой? Ты случаем не попала ли в сети его очарования?

Она сразу пришла в себя, спрятав руку.

– Что? Не болтай ерунду! – осадила девушка, делая серьезный вид. – У него нет сетей… – добавила в конце.

– Аа, ты про них… – произнёс тихо Лео, истолковывая ответ, как неубедительное оправдание.

Иви отошла к выходу, а брат, улыбаясь, шепотом произнёс:

– Сетей нет, а очарование не отрицаешь…

– Лео, а почему ты изобразил глаза опущенными? – вдруг у двери поинтересовалась сестра.

Парень повернулся к рисунку на мгновение и решил признаться:

– Я пока не смог уловить его взгляд для передачи на картину, запомнился последний жесткий, но такой я не хочу изображать, а вот тот, каким он смотрел иногда на тебя, можно попробовать… только пока он был украдкой и слишком скрытный… – намекнул парень.

Иви ощутила горение щёчек и, взволновавшись, быстро ушла.

Последующие дни девушка проводила в библиотеке в поисках интересных романтических книг о любви: почитать, помечтать и погрустить. Погода выдалась пасмурная, Иви полезла на лестницу за очередным чтивом и внезапно в окно заметила быстро идущую Мэри в сторону конюшни. Служанка постоянно вертелась по сторонам, будто убеждалась в отсутствии людей. В доме царила тишина: Люси вдруг нездоровилось, София настояла на своём одиночном отъезде к подруге, несмотря на уговоры супруга о безопасности, а мужчины, за исключением Марка, который якобы снова учит дочерей мистера Вормонда езде, отправились на охоту. Остались лишь близкие Иви, занимаясь своими делами. Белинда руководила процессом вешания новых портьер в комнате, Лео увлеченно рисовал. Сегодня дом внезапно посетили два нанятых Виландом работника, предоставленных другом мистера Прэйера – Эдрианом. Оба молодых парня привезли уже выпиленные доски для настила в пристраиваемое помещение прислуги, которых планируется больше, а также для смены гнилых на главном крыльце. У парадного входа их встретил смятенный Энтони и попытался разъяснить ситуацию:

– Простите, но разве вы не должны были прибыть завтра?

Парни сослались на сложившуюся несостыковку из-за времени и множества работы, вдобавок путь долгий, вот и получилось раньше запланированного. Энтони был вынужден принять прибывших и оказать содействие. Тишину в библиотеке нарушил стук молотков, Иви пришлось убрать книгу и выйти. Оставив работников без присмотра, слуга подошел к ней в холле с целью передачи письма.

– Мисс Флорес, это привезли для вас, а также в гостиной на столе я позволил себе оставить некий подарок, если пожелаете, я, с вашего позволения, отнесу его в вашу комнату, – поведал спешно он.

Девушка озадаченно посмотрела, следом поблагодарила и отпустила слугу. Подойдя к тому столу, Иви увидела довольно большую коробку, но сначала с интересом открыла неподписанный конверт, где в письме говорилась: «Дорогая Ивонн, мой сюрприз для вас с надеждой на скорую встречу! Р.П»

Инициалы значили Ричарда, после этого девушка подняла крышку подарка и с ужасом ахнула. Внутри лежал свернутый пёстрый коврик из разных цветов меха местных кошек, сшитых между собой и украшенных узорами, а для полного сочетания с одной стороны прикреплена маленькая голова животного характерного оранжево-золотистого окраса.

– Не может быть! – воскликнула девушка, догадываясь, с чьей подачи или совета парень мог подарить именно такую вещь.

Кроме этого, приглядевшись лучше, узналась головка именно того малыша, которого мучал сын мистера Вормонда и кого швырнул безжалостно на пол. После долгих мучительных воспоминаний о кошке и ее дальнейшей судьбе теперь всё стало ясно. Казалось бы ушедший, Энтони подметил детали происходящего из-за дверей в малый холл.

Вернулись мужчины с охоты, крыльцо уже готово и работники заканчивали дела на заднем дворе. Виланд первым поднялся, но, вступив на новые доски, они неожиданно сломались, и его нога провалилась в пол. Будучи неуклюжим, хозяин упал всем телом, яростно воскликнув. Друзья пытаются вытащить, тянут за руки; из-за угла одновременно выходит Энтони, выводя работников. С трудом встав, Виланд начал браниться. Парни непонимающе объяснились, полагая доски намокшими от влаги в местном климате, хоть про себя и подумали, что проблема в лишнем весе хозяина. Рубаха Виланда расстегнулась снизу, оголив пузо, а после движений штаны слезли с пояса ниже. Выбежала супруга и суетливо попыталась помочь мужу, поправляя одежду.

– А ты, что не могла тоже проследить?! – вдруг сорвался он на ней.

– Я? – ошеломленно произнесла девушка. – Но ведь я ничего не понимаю в строительстве, дорогой!

– Черт знает что! – продолжил мужчина.

К дому подъехала карета Софии. Супруга с улыбкой подошла к Дональду и приобняла. Женщина выглядела спокойной и мечтательной, с ней поздоровались работники, в тот момент один вдруг произнёс:

– Надеемся, ничего не случилось серьезного, а то я забеспокоился, когда ваш экипаж свернул с основного пути…

София тут же напряглась, в глазах появилось волнение.

– Свернул? – переспросил их Дональд, затем повернулся к жене. – Дорогая, что-то произошло? –сказал беспокойно он.

– Нет, всё в порядке, дорогой, просто Антонио показалось, он кого-то увидел, но теперь я уверена, это были работники… а он принял их за дикарей и в связи с последним событиями решил меня обезопасить, – выдумала на ходу София.

– Хм, – произнес супруг.

София была в ожидании реакции.

– Я тебе говорил, любимая, одной опасно, хорошо, что кучер у нас умный! – на радость женщине, ответил Дональд, поверив. – Так сказать, бережет тебя для меня, – шутливо дополнил.

София подыграла и рассмеялась, соглашаясь. Гидеон вернулся к лошадям, где велел занимающему место кучера Антонио помочь снять добычу. На этот раз они подстрелили местное животное золотистого цвета с переливающейся на солнце шерстью. Небольшого размера, под вид лани без рожек, длинные прямые ушки, вытянутая мордочка и очень короткий круглый хвостик, как у зайца. Таких мужчины привезли четыре трупа, в том числе для приготовления к званному ужину. Вдобавок к этому Гидеон лично поймал еще и небольшую темно-оранжевую кошку.


Иви находилась в комнате у брата и любовалась наброску Давы. Парень пока изобразил лишь ее лицо в запомнившейся милейшей улыбке, но уже видно сильное сходство. В окно он заметил задорного Гидеона, взявшего кошку и вешающего себе на шею в качестве воротника. Мужчина веселился и кружился перед друзьями и женщинами, изображая из себя гордую даму в мехах. Иви с ужасом выглянула. Некогда красивая шерсть покрыта кровью, капающей на траву, но это совершенно не смущало присутствующих, Виланд после скандала наконец посмеялся; улыбалась и обнявшая любимого Белинда, ей некуда деваться, а мир в семье поддерживать нужно любыми путями, ведь обратной дороги в прошлую жизнь нет и быть не может. Особенно хохотала, казалось бы, тихая и скромная София, преподнося себя именно так, но явно скрывая темень внутри.

– Безудержное веселье… – прошептала удрученно Иви.

– Весьма непонятные развлечения у Гидеона, не правда ли… – произнес Лео, стоя рядом.

– Скорее понятные – жестокие и бессердечные! – уже громче сказала девушка, негодуя.

Внезапно, будто нарочно, Гидеон выкрикнул:

– Воротник или накидка, а может быть, еще одна новая узорная подстилка?!

Он бросил животное и демонстративно поставил на труп одну ногу, расставив руки по бокам.

– Очень мягко и тепло сидеть, можно читать книги прямо на полу… – добавил мужчина, бегая взглядом по окнам дома.

Иви резко отошла с тяжелым дыханием. Теперь определённо ясно, почему Ричард подарил ту вещь. Девушка разозлилась, начиная презирать Гидеона, и побежала к себе за коробкой, отнеся к его двери с желанием таким образом хоть как-то выказать свою позицию, с которой и без того никто не считается в доме, а также указать на бессердечное немужское поведение.

– Я не позволю себя постоянно унижать, – шепнула она по пути.

Пока же на улице продолжались возгласы.

– Белинда, хочешь подарю тебе новый коврик из этого меха, теперь он больше не будет мяукать, когда Виланд наступает на него! – хохоча, закидывал шутки Гидеон.

– Она у меня настоящий ценительницей стала! – поделился супруг девушки.

Возвращаясь к вопросу работников, Виланд сообщил о своей личной поездке к другу мистера Прэйера, дабы самому выбрать сухую свежую древесину, а также более опытных взрослых наёмщиков. Этим же лицам, жестикулируя, заявил о невыплате жалования. Парни пришли в шок, ведь они проделали долгий путь сюда и помимо крыльца выложили пол в помещении для прислуги. Начались споры и дискуссия. Дональд посоветовал отдать деньги во избежание конфликта, но брат был настолько суров, особенно после падения в дыру, что не хотел даже слушать.

– Нет, нет, это мой принцип, я едва ноги не лишился, кукиш им кренделем! – восклицал.

– Дорогой… – пыталась остановить его пыл Белинда.

Подошёл мистер Кинг и сдержанно высказался:

– Виланд, ты ведешь неконструктивный диалог и поступаешь нелогично…

Но мужчина оставался непреклонен и стал даже выгонять работников, брызжа слюной при крике. Пораженный Энтони держал эмоции в себе, лишь соглашаясь с хозяином проводить парней.

– Ну и правильно, почему он должен платить за невыполненную работу, еще неизвестно, что они наложили там, и потом, их ждали завтра, а не сегодня! – поддержал Гидеон, оставив тушку на земле. – Правильно, мой друг, нужно быть строже, иначе на голову сядут!

– Дикари и те, наверно, сноровистей! – предположил Виланд о местных, работающих на стройке друга. – Причем трудятся за еду!..

Мужчина и друзья всё больше задумывались об использовании бесплатной силы и взятию примера с соседа. Голодные охотники, не помыв рук, сразу поспешили за накрытый стол, пока блюда горячие. От некоторых пахло потом, особенно смердил супруг Белинды, его рубаха вся намокла и пропиталась, жидкость со лба капала прямо в его же тарелку. Вдобавок ко всему кто-то из них умудрился разуться прямо под столом. В кругу находился также Лео, парень повел носом и тихо вздохнул. Он никак не мог понять, почему люди, не следя за собой, плохо отзываются о других, тем более не зная воочию, ведь те же местные выглядят гораздо приличнее и аккуратнее, даже будучи без одежды и обуви, нежели одетые и живущие не в лесу, а в хороших комфортных условиях. Из холла донёсся шум, главный слуга успокоил остальных и взял ответственность в передаче новости на себя. Энтони решил не ждать, а сейчас поведать о случившемся. Виланд с полным ртом жевал мясо с тушеной морковью и кусочками картофеля, заедая выпечкой и запивая вином. Но он готов был выслушать и показал рукой начинать.

– Мистер Хартманн, произошла пропажа ценности, – спокойно поведал мужчина, держа руки за спиной.

Виланд перестал чавкать и устремил взгляд на слугу, на его подбородке повисла часть моркови.

– Эмма случайно обнаружила отсутствие золотого подсвечника в форме корабля с комода в гостиной возле входных дверей в малый холл, – продолжал он.

– Что?! – воскликнул Виланд, открыв рот с едой внутри. – Вы уверены? Никто не мог переставить его?

– Сегодня за уборку в гостиной была ответственна Эмма, и она уверена, до недавнего времени подсвечник стоял на месте, прислуга никогда не переставляет предметы декора без вашего или вашей сестры разрешения, как и велела нам миссис Хартманн-Кинг, – рассказал Энтони.

«А я уже не в счет, только миссис Хартманн-Кинг-Стерва», – подумала про себя Белинда, задетая нарочным обделением власти в доме.

– Ну, Эмма не могла взять, я слишком давно ее знаю, – уверил хозяин.

– Возможно, не стоит так сразу вычеркивать её, порой как раз те, на кого не подумаешь, и совершают подлые поступки, – произнесла вдруг спокойно София.

– Ты у меня такая мудрая, любимая! Всегда поражаюсь насколько! – похвалил супругу Дональд. – Да, Виланд, мы еще даже не поговорили с ней… – обратился, поддерживая жену.

– Тут же всё ясно, это точно те прохвосты работники! – добавил Гидеон.

Виланд велел продолжить разбирательство позже, после смены одежды. По окончании трапезы Лео уловил вышедшего из-за стола хозяина без сапог, которые он, естественно, позабыл на месте, ощущая легкость и расслабленность ног. Мэри приготовила для мужчины ванну и, встретив его в комнате, принялась помогать снять рубаху.

– Я постираю, мистер Хартманн, – сказала она любезно.

– Лучше выкинь, вещь вся провоняла и уже не новая! – заявил мужчина, готовясь снимать штаны.

Они заляпаны землей, а сзади треснул шов. Мужчине не удалось стянуть, он дернул и замахал ногой, нащупывая пуговицы. Податливая служанка бросилась на помощь, перекинув пахнущую рубаху на плечо и не подавая вида, затем присела перед хозяином на корточки и, протягивая руки в область пояса, с придыханием произнесла:

– Позвольте мне, я с удовольствием помогу…

Виланд странно воспринял слова, в нем будто проснулось мужское начало, которое ощущалось как некое возбуждение и похоть. Он физически пытался противостоять, даже убирая руки девушки, но моральные принципы куда-то быстро исчезли, мысли в голове проигрывали низменным инстинктам и желания брали верх. Ему нравилась поза служанки, ее руки и ситуация в целом, хозяин вдруг понял, что не испытывает такого же с супругой или просто позабыл. Мэри аккуратно расстегнула пуговицы, украдкой поднимая хитренькие глаза. Сняв штаны, мужчина стоял в кальсонах и пытался прийти в себя. Поблагодарив, он отошёл.

– Я могу остаться, если что-то будет нужно, – предложила Мэри с некой взывающей улыбкой в своей лисичьей манере.

– Ээ, нет, нет, ты можешь идти, Белинда придет, – ответил Виланд, вспомнив о жене.

Мужчина не понял, то ли ему показалось поведение служанки игривым, то ли так и было. В коридоре Мэри как раз встретила спешащую супругу. Белинда глазами осматрела служанку с одеждой в руках и догадалась, значит та снова могла видеть Виланда в нижнем белье. Мэри улыбнулась и прошла дальше, но всё прекрасно видела: тревогу миссис Хартманн за мужа, потакания, чрезмерную заботу и то, из-за чего данное происходит, а именно: страхи и ревность. Увидев супруга без верхней одежды, Белинда занервничала.

– Дорогой, Мэри снова блеснула своими чудесными руками и сняла не снимаемое? – сказала с сарказмом.

– Ой, не начинай свой репертуар опять, еще полно дел, а где тебя носит – я не знаю, между прочем, я очень устал, охотился и принес добычу, как настоящий вождь! – высказался Виланд и на последней фразе вспомнил Сэмти с портрета.

Супруга покладисто бросилась целовать и хвалить.

– Я похож на вождя? – спросил мужчина, задрав голову.

– Конечно, дорогой, ты у меня настоящий сильный вожак!

– Не вожак, а вождь, вы же не стая! – поправил недовольно Виланд и пошёл принимать ванну.

Потерпев небольшое поражение, но не споря о схожей по сути терминологии, Белинда поспешила следом.

Гидеон подошёл к своей комнате и обнаружил у двери коробку. Совершенно не ожидая подобной выходки, он воспринял это как некий плевок в лицо. Спустя мгновение он бежал в противоположный коридор и стучался к Иви. Услышав настойчивые удары кулаком о дверь, вышел Лео. Наглым образом Гидеон пролез в комнату парня, задев его грубо плечом.

– Где она? Она здесь, это наглая девица?! – воскликнул мужчина и увидел Иви возле стола, где мольберт.

Он устремился к ней и остановился весьма близко, прямо в лицо гневно высказывая:

– Ты что о себе возомнила?! Какого черта ты сделала, посмеяться решила?!

Иви быстро заморгала от крика и испугалась, но сдержалась, не показывая слабости. Немного пошатнувшись назад, она ответила:

– Посмеялись – это вы сегодня, надев убитое животное на шею.

Гидеон поднял руку с меховой подстилкой и, едва ли не тыча, добавил:

– Лучше я буду носить это и выглядеть настоящим мужчиной, нежели ожерелье из цветочков!

Накаленную ситуацию попытался развести Лео. Брат снова хотел защитить сестру от нападок и попросил отойти, мягко взяв за руку вспыльчивого мужчину.

– Пожалуйста, не так близко и не так громко, вы пугаете Иви, – объяснил он.

Грозный Гидеон одернул рывком руку, не сводя нахмуренных глаз с девушки.

– Не трогай меня, глупец! – заявил он, переходя на личность.

– Пардон, мистер Гидеон, но вы все-таки как-никак в моей комнате и смеете кричать и оскорблять меня, – смело, собрав волю в кулак, парировал Лео.

Тогда тот повернулся и, нависая над парнем, сморщил лицо в ответе:

– Твоя комната? Где здесь что-то твое? Даже подставка для рисования – от Виланда, приютившего вас, как бездомных собак, и вы еще смеете показывать нам свой характер! А настоящую причину вашего внезапного приезда еще предстоит узнать! – взглянул на Иви. – Отвергать меня наглым образом, ёрничать, предпочитать всех других, даже старика, мне! Мне – богатому, умному и храброму, о ком мечтают женщины! – выплёскивал копившийся негатив. – Если бы ты вела себя мило, то ничего бы подобного не произошло, а теперь, боюсь, не избежать беды!..

– Мистер Гидеон, прекратите, это уже переходит все границы, покиньте данную комнату! Пусть она и не моя, но покиньте! – требовательно попросил Лео, показывая рукой на дверь.

Закончив, мужчина разостлал коврик перед ногами Иви и с ухмылкой ушёл. Не выдержав после случившегося натиска и ужаса, девушка приложила ладонь ко рту и часто задышала, пробуя себя успокоить.

– Вот мерзавец, – вырвалось у Лео.

Жители собрались в гостиной для разбирательства недавней истории с пропажей ценности. Присутствовали Виланд, Дональд, Люси, София и Белинда. Последним следовал Гидеон, он выдохнул и старался при всех держать себя в руках, не показывая нервности, особенно по поводу Иви. Энтони уже объяснялся возле сидящих на софах и креслах в стороне, где стоял комод у камина. Слуга показал рукой на пустое место от подсвечника и рассказал:

– Вещь находилась здесь, после ее не стало, мистер Хартманн.

Люси ахала и шокировано хлопала рукой по груди, а второй постукивала по ручке кресла.

– Немыслимо, кто посмел столь низко поступить! – возмущалась дама.

– Как и сказал Гидеон ранее, конечно же, это работники! Тем более ты им не заплатил, Виланд, – убежденно высказался Дональд, сидя на софе.

– Значит, ты не уследил за ними?! – нахмурено спросил хозяин слугу, будучи напротив брата.

Приблизился Гидеон и, встав возле Энтони, внес исправления в рассказ.

– Я ошибался на счет работников, и потом, Энтони слишком умен и ответственен, чтобы оставлять незнакомых сомнительных людей без присмотра, ведь так? – сказал он уверенно.

– О чем ты? – поинтересовался удивленный Виланд.

Гидеон сделал удрученное лицо с ноткой непонимания и осуждения и попросил для начала позвать Ивонн. Слуга заинтригованно отвлекся, но согласился без лишних слов и поспешил наверх по второй лестнице. Ему не сразу отворила девушка, полагая, что это мог быть снова сумасбродный мужчина, затем Энтони быстро разъяснил ситуацию. Подходя к концу коридора, он тихо произнес:

– Они задавали вопросы, кто последним был в гостиной перед их возвращением, я, не думая плохого, сказал, что туда входил как я, так и вы. Моя ошибка, мне пришлось все-таки оставить работников одних, но уверен, они не могли воспользоваться ситуацией и столь резво забежать в дом для подобного ограбления. Мисс Флорес, я не знаю, что нас ожидает внизу и с какой вестью пришёл мистер Гидеон, но будьте осторожны, – предупредил он.

– Что он задумал… – прищуриваясь, произнесла мысли вслух девушка.

Подходя к дверям, они услышали оттуда беседу и даже споры.

– Ты видел тех работников? Выглядят, словно нищие! – делился Дональд с братом.

– А другие не будут трудиться на чужбине среди дикарей, да еще и под палящим солнцем! – ответил младший.

– Что на этот раз натворила девица? – задалась вопросом Люси.

– Может, это она взяла подсвечник, в тихом омуте черти водятся, – добавила с милой улыбкой София.

Люси согласилась, Белинда округлила глаза и вступила в полемику, защищая сестру, ведь, по ее мнению, воровство она точно не могла совершить. Появились слуга и Иви, остановившись перед присутствующими, будто на суде. Дональд показал другу, расположившемуся слева от себя, начинать. Сидя в кресле, Гидеон бросил колкий взгляд на девушку и, скрестив деловито пальцы рук перед собой, поделится:

– Я сделал скоропалительный вывод о работниках… сегодня произошёл вопиющий случай… пока я отсутствовал, в мою комнату наглым вероломным образом заходила Ивонн!

Присутствующие заахали, переглядываясь. Подобному вранью сразилась и девушка, направив весьма нахмуренный, выражающий негодование взор на мужчину.

– Да, да, именно так, а после чего я тоже обнаружил у себя пропажу… – покосился влево на виновницу.

Обыватели еще больше пришли в шок, Люси широко открыла рот и воскликнула:

– Немыслимо! Я всегда вам говорила, выбирать жену нужно исходя из ее рода и статуса, если родственники невоспитанные, то яблоко от яблони упадет не далеко!

На данное высказывание София предпочла промолчать, восприняв и на свой счет, ведь она-то знает, из какого рода ее семья… А вот Белинду до жути задели слова, девушка не выдержала и ответила:

– Виланд меня выбрал, потому что полюбил, и я его люблю, а вы не имеете право так высказываться о моей семье, вы ничего не знаете! – слегка жестикулировала приподнятой левой рукой в сторону дамы.

– Любовь не стоит на первом месте, на ней далеко не уедешь, и потом, мы все уже прекрасно знаем и увидели твою семью, вот она перед нами, уже какой раз позорит и уничтожает наш уважаемый статус в обществе! – дискуссировала Люси крайне возбужденно и нарочно смотрела мимо девушки, показывая тем самым своё неуважение.

– Каком обществе? Полей и лесов?! – ответила не менее взбудораженная Белинда, дергая нервно розовые ленточки на поясе.

– Ну хватит, успокойтесь, дайте Гидеону закончить! – вмешался рядом сидящий Виланд, стукнув ладошки по своей ноге.

Гидеон наблюдал с фронтального места, кажется, его даже забавляли подобные ситуации среди скучной и размеренной жизни.

– Так вот, – продолжил он. – Я обнаружил пропажу своих золотых часов на цепочке, утром перед отъездом я впопыхах выложил их из кармана штанов, дабы не потерять на охоте, но случайно уронил возле стола, надеясь подобрать по возвращении, будучи уверенным в их сохранности… однако теперь их нигде нет!

– Как вам не стыдно, – произнесла тихо Иви, стоя возле софы сестры и кресла обвиняющего.

Мужчина повернулся и с ухмылкой притворно ответил:

– Это тебе должно быть стыдно так подставлять свою родную сестру, неужели ты думала, я не замечу или подумаю, какой я рассеянный, сам потерял фамильную вещь, а о твоей проделке никто не узнает?! Но я не твой братец, я очень внимательный и умный… – вновь похвалил сам себя.

Белинда тяжело задышала с глубокими вздохами, после чего резко встала и вмешалась:

– Гидеон, я бы хотела более подробного разъяснения, если уж ты заявляешь при всех, что Иви воровка!

– Виланд, прошу тебя, успокой супругу, ведь Гидеон настолько тактичен, что еще ни разу не назвал Ивонн подобным словом! – вступилась Люси, обращая взор на брата.

К переполоху спустился Лео, но пока стоял в стороне за дверью гостиной, сопереживая и наблюдая. Парень знал о походе сестры к комнате Гидеона, правда не был осведомлен о ее конкретных там действиях. Виланд одернул жену и велел занять место, ей пришлось повиноваться, только напыщенное и нервозное выражение лица не сошло. Поправляя подол платья, супруга села.

– Откуда ты знаешь о приходе именно Ивонн? – поинтересовался Дональд.

– Да потому что кроме нее больше никто не мог оставить коробку с меховой подстилкой, которую Ричард подарил ей, а мы все знаем отношение Ивонн к несчастным зверушкам, она подумала, что подстилка от меня, и решила подобным образом плюнуть мне в лицо и вернуть назад! – сочинял уверенно мужчина.

– Вот и разъяснилось, мне всё понятно… – довольно сдержанно сказала Люси и с поддержкой посмотрела на пострадавшее лицо напротив себя.

– Гидеон, позволь, но откуда ты знаешь, что подарок был адресован Иви? – после раздумья спросила смятенно Белинда.

Мужчина демонстративно рассмеялся.

– Белинда, дорогая, ты ведь грамотная, я полагаю, и понимаешь, кому же еще он мог быть адресован, кто бы так яро отреагировал, вмешивая сюда именно меня, не имеющего никакого отношения и не обладающего информацией до этого?! – вещал он смело. – Ивонн вообще не может оставить меня в покое, постоянно задевает или бросает ехидный взгляд, не пойму, что же плохого я ей сделал, может быть, это всё из-за нашей ненавистной ей охоты на бедняг, которых она сама с удовольствием кушает, или вовсе потому, что я предпочел Лору ей… – дополнил он, войдя в кураж.

И в конце с особой радостью и гордостью «добил» фразой:

– А если уже и этого мало, то вот тебе живой тому свидетель, – показал на Энтони. – Слуга получил для Ивонн данный подарок.

Белинда пришла в замешательство, кому верить, и как сказанное мужчиной могло случиться с ее сестрой. Глаза Иви на мокром месте, она растеряна, готова сдаться и вот-вот сломается, но в сей момент мысли неожиданно посетил Сэмти. Девушка в раздумьях на мгновение растворяется, перестав слышать споры людей; разум словно необъяснимо отстранился, чего никогда не случалось ранее. В таком положении в голове резко появляется и проносится идейный посыл для ответа и защиты себя. В это время обыватели рассуждали и высказывались.

– Я просто в шоке, мне даже добавить нечего! – поражалась Люси.

– Наконец-то, может, тогда помолчите! – заявила ей Белинда.

Дама снова потребовала от брата остановить жену и не позволять столь грубо разговаривать. Она парировала случившейся ситуацией и дальнейшим пребыванием родственников Белинды в доме. Энтони украдкой посмотрел на Иви и вспомнил о промахе в своей работе из-за письма.

– Получается, подсвечник тоже могла Ивонн взять? – рассуждал Виланд, разводя руками.

– Получается, в нашем доме завелся вор и это факт! – добавил Дональд.

Ему шепнула на ухо София, тогда он исправился.

– Ну да, ты права, дорогая, подсвечник наверняка взяли рабочие.

– Какие рабочие, Дональд?! – вступил Гидеон. – За ними следил Энтони, а уж у него никогда не случалось казусов, он служит вашей семье еще со времен детства твоего брата и отличается собранностью и ответственностью! Рабочие бы просто физически не успели забежать, пройти целый холл, войти именно в гостиную и украсть именно этот подсвечник! – яро уверял.

– Ты думаешь, тогда его взяла Ивонн? – снова задался вопросом смятенный Виланд, ведь мужчине не хотелось бы осознавать наличие у своей супруги такого рода сестры.

– Почти убежден, так как мои часы тоже пропали… – напомнил Гидеон.

– Но зачем ей? – задумался хозяин, чем вызвал немилость у друга.

Он хоть и не показывал данных эмоций, но про себя думал, как ему надоел дотошный мужчина. С натянутой улыбкой Гидеон вновь объяснил:

– А зачем воры воруют? У всех своя причина, но основная – это отсутствие средств на дальнейшее существование, о чем можно смело заявить про Ивонн и брата, к сожалению, конечно!

– Виланд, тут сложно поспорить, ты сам в курсе семейного положения семьи Белинды, – подтвердил Дональд.

Ему очередной раз шепнула София, почему-то упорно наводя на незнакомых рабочих, и тот добавил:

– И всё же про подсвечник мы не знаем, воровать такую вещь было бы опрометчиво тому, кто проживает в нашем доме, и прятать ее некуда!

– Это легко исправить обыском, – предложил Гидеон. – Пойдем и посмотрим в комнате Ивонн, а вдруг он там, где-нибудь под матрасом лежит…

Внезапно Белинда вспомнила про оставленное письмо от матушки. Дональд дополнил:

– Тогда уже будет правильным обыскать и комнаты слуг…

София резко дернула головой в сторону супруга, но, тщательно скрывая реакцию, в очередной раз шепнула, убеждая в отсутствии необходимости и наличии полного доверия проверенным, приличным слугам. Тем более правда вот-вот раскроется, для женщины лучше пусть будет воровкой Иви, но никак не служанка. Среди разговоров Лео заметил молчание сестры и, войдя на порог, окрикнул, приводя в чувства с надеждой на хоть какой-то ответ стервятникам.

– Вот и ты, – произнёс Гидеон. – Может, подсвечник взял Лео, кто знает…

– Что? – возмутился парень, не сдержавшись. – Как вы смеете порочить меня и мою сестру, мы ничего не брали чужого и никогда не возьмем! Белинда, скажи им… – взволнованно обратился он.

Девушка приложила ладони к вискам и поморщилась, не желая не слышать, не видеть данной ситуации вообще.

– Подарок… – внезапно заикнулась Иви.

Убеждающий присутствующих в вине девушки вопросительно повернулся.

– Подарок… – более уверенно повторила она. – Мистер Гидеон, вы заявляете, что к подаренной вещи не имеете отношения и ничего не знали о ней, тогда откуда у вас информация, что коробка именно от Ричарда? – уравновешенно сообщила и поинтересовалась девушка, подняв глаза. – О вашей неубедительной догадливости для кого, мы уже поняли, а вот второе не стыкуется…

Лео словно оживился, сопереживая с новой надеждой и верой в лучшее. Тут Гидеон не ожидал и замешкался, бегло посматривая на обывателей.

– Слуга сказал! – резко заявил он, показывая пальцем, и соскочил с места.

Энтони явно встревожился, делая глубокий вдох и ожидая дальнейшего. Ведь подтвердить ложь, значит подставить девушку, в чьей невиновности нет сомнений, но под ударом его репутация и целая жизнь, если не Иви, а рабочие, значит вина лежит на нем. В результате совесть не может позволить, и мужчина решает рассказать.

– Мистер Хартманн, позвольте мне слово. Когда пришел подарок и конверт…

Речь перебила Иви и четко сказала:

– Когда пришел конверт, то на нем ничего не было написано, инициалы отправителя стояли лишь в письме, запечатанном и не вскрытом до попадания ко мне в руки, а значит Энтони не мог знать, от кого именно подарок и письмо, равно так же, как не мог обладать информацией и отсутствующий в тот момент мистер Гидеон… отсюда вывод – он солгал, говоря про неосведомленность о сюрпризе, заведомо дав совет или подсказку отправителю выбрать именно меховой коврик. Мистер Гидеон знает о моей реакции на подобные вещи, результат – он сделал всё нарочно.

Выдала на одном дыхании, словно отрезала Иви, сама от себя не ожидая. Невероятные чувства и эмоции охватили обвинителя, мужчина открыл рот и задышал, пожимая пальцами спинку кресла. Присутствующие пришли в неоднозначную растерянность. Девушка украдкой взглядывает на злящегося и напоследок добавляет:

– И не выдумывайте, будто конверт лежал в коробке, которую я, кстати говоря, оставила у двери, не входя в вашу спальню.

Гидеон понял логику и выстроенную речь Иви, он бы мог сослаться на разговор с Энтони, ведь тот должен знать, какой человек привез вещь, будь то слуга из дома Прэйер или кто-то иной, однако отсутствие времени и чрезмерная самоуверенность сыграли своё, поэтому данной беседы не произошло, тем более Ричард специально преподнес это как сюрприз, веля новому кучеру не разъяснять детали.

– Это всё неважно, от кого и кому этот грёбаный подарок, важно то, что ты заходила и украла мои часы, потому что они пропали! – собравшись с мыслями, не сдался обвинитель и продолжил наглеть.

– Гидеон, выбирай выражения, – поправила Белинда. – Дорогой, может, уже хватит… – попросила она своего супруга.

Иви больше не хочет плакать, сейчас у нее появились силы бороться и отстаивать себя.

– Или ты украл! – показал нервный мужчина вновь на Лео, не замолкая.

К нему обратился Виланд, желая закончить спор, но друг воскликнул:

– Дело в воровстве, а не в каком-то подарке, неужели ты так и оставишь всё? Если часы мои тебя не волнуют, тогда как же золотой подсвечник?

– Гидеон, успокойся, быть может, они завалялись где-нибудь под столом, проверь еще раз, а подсвечник, скорее всего, взяли рабочие, ну, или я не знаю кто…

– Тогда твой слуга не выполнил работу должным образом, а что, если бы они поднялись наверх или еще хуже пришли бы в твою комнату?! – эмоционально продолжил мужчина, не желая уступать и проигрывать девчонке.

Затеев данную ситуацию, он не мог теперь упасть лицом в грязь при всех.

– Виланд, Гидеон прав на счет Энтони, думаю, следует его наказать, – посоветовала Люси.

Слуга хоть и знал недобрый и чванливый характер миссис Хартманн-Кинг, но всё-таки не ожидал от нее такого предложения.

– Хорошо, сделаю выговор! – согласился мужчина.

– Думаю, при столь печальных последствиях выговора недостаточно, лучше урезать жалование или вовсе лишить его в этом месяце! – высказалась сестра.

Виланд уставши вздохнул и обещал решить до завтра.

– Он все равно живет в нашем доме и ест нашу еду, без жалования как-нибудь справится, зато будет уроком, – беседовала Люси с Софией. – Моё мнение, подсвечник могли украсть как рабочие, так и девица, а в ситуации про часы я верю Гидеону, зачем ему наговаривать… И вообще, вся эта история с походом к спальне мужчины уже выглядит ужасно!

– Могу ли я идти, мистер Хартманн? – спросила спокойно Иви.

Мужчина был в замешательстве и чувствовал усталость, он отпустил девушку и предложил всем разойтись на сегодня. Не получив желаемого с видимым проигрышем, Гидеон мысленно бесился, затаив злобу.

Следующий день сломленная Иви после столь ужасного происшествия провела в комнате, сидя у окна в размышлениях. Какая же такая неведомая сила поспособствовала ей взять себя в руки и дать отпор лживому наговорщику, зачем вообще он так поступал… Казалось бы, близкие люди, которые живут под одной крышей, являются настолько жестокими и злыми. Девушка вспоминала слова Сэмти: «передайте вашим людям», и понимала, что они совсем не ее, Иви не вписывается в их круг, она будто чужая среди своих, хотя вся семья Флорес, за исключением Белинды, давно изгнана из высшего общества после потери статуса и финансов. А еще вспоминалось о том, как умиротворенно и дружно живёт народ Сэмти, которому Иви не принадлежит и никогда не будет его частью, от этого надежда на счастье угасала в разы быстрее, отчаяние подкрадывалось и окутывало в свои сети. В дверь постучала и заглянула сестра. Белинда пришла с желанием поговорить.

– Я вчера думала и разговаривала с супругом, в общем, я не считаю, что ты или Лео могли украсть часы и подсвечник, но я всё же хотела удостовериться у тебя лично…

Выслушав, Иви встала и шагнула навстречу.

– Белинда, ты моя старшая сестра, мы выросли вместе, в нас одна кровь, неужели ты могла допустить мысль о воровстве в доме твоего мужа? – произнесла печально она.

– Я не знала, что думать, Гидеон высказывался столь уверенно и фактами…

– Какими? Какие факты у него были, кроме болтовни и использования ради своей цели невинного Энтони… – разъяснила Иви.

Белинда была озадачена, затем согласилась.

– Ты права, просто еще Люси всегда подливает масла в огонь, как же я ее ненавижу, склочница!

После речи решила обнять сестру.

– Значит, всё в порядке, и ты не обладаешь информацией о тех пропавших вещах и не заходила в комнату? Так?

– Так. Я могу поклясться тебе, мне нечего скрывать, – подтвердила Иви.

Белинда улыбнулась и сказала:

– Давай как в детстве, когда мы мирились после ссор!

У девушек был совместный символический жест примирения: шевелить вытянутыми вперед пальцами и медленно направлять руки навстречу пока они не заденут друг друга, затем крепко сжимать каждую ладонь и сводить вместе, соединяя тем самым кулачки, как соединяются их сердца. Иви стало полегче, на лице промелькнула радость; несмотря на прошедшие ситуации и недопонимания с сестрой, она не держала обиду. Закончив, Белинда напомнила о званном ужине, однако Иви посчитала, что помощник не обязательно присоединится к столу, скорее всего, он только выразит благодарность, как и сказал Сэмти.

– В любом случае Эмма и наш повар Вэл приготовят отменные блюда на стол, так как собираются приехать пара друзей Виланда, – поделилась Белинда.

– Друзей? – удивилась сестра.

– Ну да, им тоже интересно посмотреть на местного.

– Верно, им требуются зрелища… – приподняв брови, с ноткой негодования произнесла девушка.

Иви уже решила остаться у себя и не появляться на званный ужин для друзей мистера Хартманна, тем более будучи опустошённой и уставшей. Лео упорно пытался научиться определять время по солнцу, встал на полянке, следя за тенями, и задрал голову, распознавая местоположение светила в данный момент. Неподалеку он заметил широкое пышное, но довольно короткое дерево с оранжевыми плодами; парень устремился туда и, рассмотрев, понял, про какой фрукт ведала сестра, рассказывая о местном десерте, который очень понравился и ему. Лео сорвал один на самой низкой ветке и съел. На вкус кисло-сладкий, видимо, дозревающий. Он решил набрать побольше и угостить грустную Иви. На кухне, воспользовавшись временным отсутствием людей, Эмма шепотом поделилась с Энтони, что, убирая комнату мистера Гидеона, обнаружила те самые часы, якобы утерянные или украденные; старушка также чувствовала несправедливость по отношению к Ивонн и сопереживала. Она стояла у длинного стола на середине кухни, на котором имелись овощи, фрукты и иные продукты для приготовления.

– Часы лежат в мозаичной разноцветной вазе, поэтому никто бы и не заметил, если бы не цепочка, слегка выглядывающая через стекло… – шептала женщина, протирая руки о светлый фартук, повязанный сверху серого платья с белым воротничком. Её седые волосы собраны сзади в пучок, поверх белый чепец; полная фигура с круглым лицом, что излучает доброжелательность. – Не знаю, зачем мистер Гидеон затеял всю эту бучу, но выглядит крайне неприлично… – добавила в конце.

Энтони кивнул, но не спешил отвечать, слуга и без ее слов уже давно обо всем понял, для него был очевиден негативный настрой мужчины на Иви только лишь потому, что девушка им не заинтересовалась, Энтони слышал о его желании жениться на сестре Белинды, если по приезду она окажется красивой и умной, это всё он в ней увидел, но не увидел главного – чувств. Отсюда и бешенство, к тому же со всех сторон навязывали ненавистную Лору, однако выбор не велик, красавиц мало, а особенно злила необходимость подчиниться более властным или авторитетным людям, как например, мистер Вормонд.

На прогулке возле дома навстречу Иви шли Люси и София под зонтиками от солнца. Первая приостановилась и вдруг воскликнула:

– О, Боже, почему ты не прикрываешься от лучей, твое лицо и так уже потемнело, уверена, Ричард придет в негодование, выглядишь, будто одна из местных дикарок…

Люси покачала головой и, вздохнув, взяла под руку подругу, продолжая путь.

– Так на чем мы остановились… ах да, твоя поездка к Элизабет. И что у нее действительно теперь оборудована целая комната для нарядов?

Иви проигнорировала, скорее убегая обратно в комнату, дабы закрыться и никого не видеть. Возле задних дверей догнал Лео, теряя несколько плодов по пути. Они выпрыгивали из подогнутых краев рубахи, которые он держал двумя руками.

– Иви, Иви, – позвал парень. – Смотри, что я нашел! Фрукты растут тут, совсем рядом!

Брат предложил угоститься, девушка взяла один и откусила.

– В принципе по форме похоже на абрикос, но эти все маленькие, а дерево широкое и очень лиственное. Внутри вместо продолговатой – кругленькая ровная косточка! – делился парень воодушевленно. – Вот бы узнать местное название… – мечтательно сказал Лео.

– Вкусно, – произнесла без эмоций сестра.

Она вдруг посмотрела на лицо брата и спросила:

– А что у тебя с очками?

Лео не понял, но потом поднёс палец и сообразил об отсутствии стекла в оправе слева.

– Ой! – воскликнул парень и начал смеяться. – А я-то думал, почему так плохо видно одним глазом, уже было расстроился, что зрение ухудшилось!

Заразительный смех накрыл Иви, и она тоже начала хохотать над забавным братом.

– Видимо, стекло выпало незаметно, – добавил он, рассыпав почти все абрикосы от веселья. – Благо я привез еще одни про запас.

– Знаешь, когда я увидела Та, он напомнил мне тебя, у него ведь тоже есть очки, правда не такие, как у нас, а в кармане подобная записная книжка, но без переплета… – поделилась с улыбкой сестра.

– То есть он очкарик, как и я! – дополнил парень, сложив пальцы в кружок и поднеся к глазу.

Позже Иви осталась в своей комнате и читала книгу, сидя за столом. До слуха донесся шум и некое громыхание сверху, будто двигалась кровать или иной предмет мебели. Девушка подняла задумчиво глаза, после послышался удар от падения и тут же раздался отдаленный голос. Иви пришла к выводу, что упал кто-то из жителей, находящихся над ней. Она опустила взор и продолжила читать, однако теперь стали слышны возгласы вроде «ааа» и «ооо», напоминающие битьё. Показалось, кто-то наказывает другого; девушка запереживала и решила потом поинтересоваться.

Наступил день званного ужина. Погода стояла ясная, ветерок несильно колыхал листву, принося свежесть. С самого утра жители готовились к приезду местного, словно к грандиозному событию, но не в положительную сторону, а наоборот опасливо, многие с негативом и заранее настроенным отвержением. Люси поскандалила с супругом, обвинив его в пособничестве данному событию. Дама пошла вниз и там недовольно раздавала слугам приказы. Иви прошмыгнула в библиотеку, находясь за чтением. По наставлениям сестры, дабы избежать возможного нового воровства, Виланд велел открыть стеклянные двери в столовой, ведущие на улицу с торца дома, и провести гостя через них, не впуская в холл. Услышав подобное, мистер Кинг выступил против, посчитал неразумным сразу на пустом месте выказывать неуважение. Будучи в столовой, мужчина разговаривал с хозяином; вошла Люси и, расставив руки по бокам, злоехидно воскликнула:

– Ты снова за старое! Уже же поговорили на данную тему! Может, лучше поднимешься обратно к себе, дорогой…

Рядом стоял Энтони, Виланд задумался о своём.

– Полагаю, нормально. Он или они все равно не поймут. Какая разница, в какие двери заходить, по сути, – высказал второй.

– Они? – возмутилась сестра. – Был же только один?

– Ну да, просто так выразился…

– Еще не хватало целое племя сюда пустить, чтобы затоптали все светлые ковры и просидели дорогую обивку на стульях своими грязными штанами! – выпучив глаза, вещала дама.

Супругу оставалось лишь негодующе качать головой, связываться он не хотел, а браниться не умел.

– Мы не знаем, какую пищу они едят, мистер Хартманн. Что прикажите подать помимо мяса пойманных вами животных? – поинтересовался слуга.

Люси снова вмешалась.

– Не задавай глупых вопросов, конечно же, то, что обычно едим мы, да какая у них там пища, наверняка кроме мяса и плодов с деревьев ничего нет, ведь они живут в лесу, откуда там кухни, печки и тому подобное! – уверенно рассуждала она, махая одной рукой.

– Мясо тоже нужно готовить… – тихо дополнил мистер Кинг, имея ввиду сказанное отсутствие бытовых приборов.

– Почем мне знать, может, они едят сырое! – не отступая, спорила дама.

– Ладно. Энтони, иди проследи, чтобы было как полагается, – сказал Виланд.

Сверху по главной лестнице спускался Дональд; мужчина держался за поясницу и перила, корча иногда лицо от боли. Из библиотеки вышла Иви и прошла мимо, поприветствовав. Девушка обратила внимание, догадываясь, чья может быть комната над ней, но не была уверена, так как до сих пор не знала расположение на третьем этаже, кроме опочивальни сестры. Дональд ответил весьма сухо и не смотря в глаза. На предложение Иви помочь, он отмахнулся. Вскоре в дом съехались гости в лице семьи Прэйер, но без Розы; гордый мистер Вормонд всё еще был обижен и не почтил присутствием, однако послал сына Уиллорда ради забавы посмотреть на дикаря, с ним напросилась Лора с надеждой на встречу с Гидеоном. Несмотря на отсутствие приглашения, приехал и мистер Вэнс фон Ваухан, чтобы снова польститься окружением Иви. Узнав о количестве гостей или, точнее, зрителей, девушка пришла в шок, ведь в доме и так проживает немало народу, а тут целый театр. Она совершенно не желала видеть престарелого пахучего Альберта и молодого злонравного Ричарда. В комнату забежала суетливая Белинда, восклицая на ходу:

– Сестра, сегодня все твои женихи приехали, скорей наряжайся и спускайся!

Иви сидела на пуфе у зеркала и, смотря в него на сестру, решила солгать:

– Я не смогу, голова разболелась, прилягу…

Белинда ахнула и неотступно подбежала ближе.

– Ты что! Нельзя! Тебе нужно выказать уважение гостям, особенно тем, кто претендует на твое сердце! – убеждала она.

– Я бы с удовольствием, но правда очень болит голова… – настаивала Иви.

Сестра подскочила к окну и спешно рывком его открыла.

– Потому что у тебя душно! – убеждала она и посмотрела вниз.

– Потому что там шумно.

– Сестрица, мой супруг сказал, чтобы ты встретила Ричарда, не знаю, как ты это сделаешь, но будь добра, спустись хотя бы позже к столу, иначе меня не поймут и снова придется краснеть! – более серьезно и настойчиво сказала Белинда и пошла к двери.

Близился вечер, солнышко светило уже не столь ярко, приятно одаривая теплом. Гости располагались по разным местам: в гостиной, на веранде или улице. Лора встретила Гидеона и сразу же схватила его под руку, поведя на беседу. Она поделилась, как брат мистер Вормонд долго смеялся над затеей самовольно впустить дикарей. На сей раз мужчина нашел собеседника по интересам и, разделив мнение, принялся высказываться. В гостиной на софах курили мужчины, мистер Прэйер поинтересовался:

– Виланд, а ты принял все меры безопасности?

Его вопрос поддержал мистер Вэнс фон Ваухан. Дональд сидел рядом и закивал головой.

– Нууу… – произнёс протяжно Виланд, чуть разводя руками. – Для начала мы оградим его от вхождения вглубь дома, а перейдем сразу в столовую. У нас при себе будет оружие, безусловно, спрятанное под пиджаком, дабы не напугать. Слуги также будут следить, я предупредил кучеров быть настороже, поглядывать за домом и округой, – делился он намерениями.

– Столько переполоха из-за одного дикаря? – вступил Ричард, сморщив лицо.

– Кто знает, сколько их может приехать… – ответил Дональд.

– Точно! Они не настолько глупы, чтобы отправлять одного своего на нашу территорию! – дополнил уверенно мистер Вэнс фон Ваухан, вытянув указательный палец вверх.

– По-моему, дикарь уже опаздывает… – произнёс мистер Прэйер. – Хотя откуда им знать наше время, – опустив уголки рта, посмотрел на часы из кармана. – Альберт, не мог не сказать, однако, у тебя отличный вкус, золотые бантики на туфлях великолепны! – обратил внимание и похвалил он.

Мистер Вэнс фон Ваухан польщенно улыбнулся и добавил:

– Всё ради женщин, дабы понравиться им!

– Хм, вам кто-то нравится из обитателей дома? – приподняв брови, поинтересовался мистер Прэйер.

Альберт снова поднял указательный палец вверх и коротко ответил:

– Может быть и так…

Уиллорд, не выдержав, издал усмешку; Ричард также задумался, о ком может идти речь кроме Ивонн, лишь одна особа свободна, не считая служанок. В гостиную вошел заспанный Марк, которого мало интересовал ужин, а просто сильно хотелось есть. К нему подошел Ричард и тихо спросил:

– А где девица?

Марк зевнул и сказал:

– Понятия не имею, наверное, как всегда, читает в библиотеке, чем еще зануде заниматься… Ее недоразвитого брата видел идущим к большому дереву на заднем дворе…

Вошла Белинда и краем уха уловила неприятную беседу. Ричард, не допуская возможности опростоволоситься, сразу же обратился к ней по имени, дабы друг понял, что пора замолчать, и радостно поприветствовал. Он спросил, где же милая Ивонн; девушка замешкалась, но уверила, сестра скоро появится. По уходу Белинды Ричард по новой принял свою истинную колкую форму и заговорил с другом.

– Кстати, как там дела с дочуркой Вормонда после того, как эта парочка застукала вас?

– Тише, – шепнул Марк, проснувшись и поглядывая на софы с мужчинами через плечо друга. – Вроде пронесло, папаша суров, но, имея столько детей и молодую жену, попросту не успевает за всеми следить, – поделился он едва слышно.

– Как и твой… – добавил Ричард, в ухмылке поджимая губы.

– Это точно. Молодая женушка, кажется, снова сорвала спину моему папане, наездница так прыгала и скакала, а еще говорит, не умеет ездить верхом… – с сарказмом шепнул Марк. – Слава Богу, моя комната в другом коридоре, а то с потолка, наверное, штукатурка сыпется…

Затем парень сказал:

– В следующий раз остановимся подальше от дороги и уж тем более от того места, где нас увидели эти нищие родственники…

– Да! Главное не потеряться нам самим, коли тут бродят уродские дикари, – ответил друг.

С большого дерева неподалеку от дома после терпеливого наблюдения суетливо и быстро спустился Лео с биноклем. Он впопыхах добежал до дому и собирался позвать сестру в ее открытое окно, но она вдруг закрыла створки и отошла. Вдобавок на углу появились гуляющие Люси и Элизабет, а также прошла Эмма. Тогда, остановившись, парень сделал обычный вид, посвистывая и бродя вокруг, якобы тоже дышит воздухом; бинокль был в руках за спиной. Когда дамы прошли мимо, Лео задрал голову на окно сестры и попытался разглядеть, однако там никого не было. В тот момент Иви прилегла на кровать и размышляла. Неожиданно послышался стук по стеклу, сначала девушка не сообразила, затем приподнялась и увидела, как нечто маленькое ударило снова. Она встала и подошла; внизу Лео кидал подобранные возле задних дверей оранжевые плоды, что рассыпал недавно. Иви смятенно открыла окно и нагнулась с вопросом. Брат на секунду отвлекся на вышедшего из входных дверей Энтони и ушедшего в другую сторону, затем принялся жестами разъясняться. Большим пальцем Лео показал назад, следом вытянул вверх указательный и средний, намекая на пару. Девушка удивленно открыла рот и повторила вопросительно жест. Брат кивнул, потом завернул пальцы обеих рук в кружок и прислонил к глазам, показывая очки; дальше шла обрисовка трех браслетов на обеих руках выше и ниже локтей; снова завернутые пальцы в кольцо и приставленные к ушам в виде серёг, а напоследок для полного понимания волновые движения кистью руки на развивающиеся длинные волосы. Иви не могла поверить узнанному и, прищуриваясь, посмотрела вдаль, где пока ничего нельзя было обнаружить. Следом метнулась к двери, но вернулась, вспомнив о растрёпанных локонах и старом платье на ней. Она посмпешила за ширму переодеться. В гостиной голодные гости устали ждать и возмущаться, отправившись за уже накрытый стол. Трапезу прервал единственный отсутствующий Гидеон, живо войдя.

– Они едут! – воскликнул он.

Люди ахнули, заговорили, началась суматоха. Виланд подскочил, за ним с трудом поднялся сквозь боль Дональд. Встали и другие, София в интриге направилась быстрее мужа, оставляя его позади. Мистер Прэйер вытер рот салфеткой и не спешил в отличие от сына. Он не пустил супругу, веля остаться для безопасности. Белинда испуганно смотрела вслед любимому, давая напутствия быть осторожней. Гидеон напомнил о револьвере и посоветовал держать наготове. На улице возле задних дверей уже стоял Энтони, держа, как всегда, за спиной руки, а примерно в трех метрах от него – Лео с биноклем. Выскочив, Виланд спросил парня, кого тот видел, он поделился о двоих уже знакомых мужчинах, спасших их и Марка.

– Мы думали, едет один… – произнёс настороже Ричард, выйдя после хозяина.

Возле него тяжело дышал Гидеон и нахмурено наблюдал за появившимися в поле зрения Сэмти и Та верхом на белом и сером конях. Под пиджаком он придерживал рукой оружие. Из-за угла дома выглянула любопытствующая Люси, по направлению к ней, шаркая ногами, вышел мистер Вэнс фон Ваухан, встав возле дамы, тем самым позволяя ей почуять неприятный запах от себя.

– Энтони, встреть гостей… – с ухмылкой велел Гидеон, пытаясь скрыть возбужденность.

Слуга вынужден был пройти вперед. Лошади неспешно везли прибывающих, заставляя обывателей понервничать в ожидании. Виланд протёр потный лоб платком и выдохнул. Дональд держался за поясницу и, чуть наклоняясь в сторону, обратился к супруге зайти внутрь дома, но София была настолько увлечена, что, делая шаги назад, снова приближалась. Наконец гости доехали до Энтони, сейчас Гидеон имел возможность в прищуре рассмотреть обоих. На Сэмти темно-синие штаны с белым тканевым поясом, светлая разлетающаяся жилетка без пуговиц; на шее висит короткое украшение, схожее по типу со шнурком, надетым в два ряда, на первом – в середине плоский наконечник стрелы, вырезанный из серебра, на втором – полный серебряный шестиугольник. Далее плетеное украшение темного цвета с круглой керамической серединой местного символа и чуть короче – серебряная узорная темная нить с подвеской в виде морды кошки, где ее пасть закрыта. На руках два браслета, что Сэмти часто носил, один выше локтя и один плетеный ниже близ запястья. Кроме того, сегодня имеется еще один похожий веревочный внизу левой руки с нанизанными керамическими колечками и ромбиками. Волос частью собран невысоко сзади, открывая уши в керамических круглых серьгах. Та в тунике с рукавами и темных штанах, на шее также тонкое плетеное украшение с символической кольцевидной серединой белого цвета. В отличие от главного, у помощника сережек нет, а обувь отсутствует у обоих. Энтони уважительно поклонился и поприветствовал. Подошел ошеломленный кучер Кайл взять лошадей. Та первым слез и с улыбкой произнес:

– Ничего страшного, я оставлю их возле того дерева, – показывая рукой туда, где сидел Лео.

– Как угодно, мистер… – недоговаривая, Энтони оборвал речь с намеком.

Та представил главного и себя и предложил называть их без непонятной приставки. Виланд пока стоял на месте, не решаясь идти ближе, а вот Лео радостно поспешил навстречу. Сэмти спустился вниз, помощник взял поводья и отвёл лошадей. Энтони показал рукой пройти к дому.

– Мы так рады вас видеть, ведь после той встречи я взболтнул лишнего и сожалею, думал, обидел вас, и вы точно не приедете… – взволнованно болтал Лео, следуя рядом.

Его речь отдаленно слышал Гидеон, у настороженного мужчины закрались сомнения. Он поспешил к Виланду, науськивая не идти первым, якобы слишком много чести. Молодой Ричард заметил отсутствие обуви и внешний вид в целом и сморщил лицо, раздувая ноздри. Энтони остановился перед хозяином, мужчина в растерянности не успевал соображать, пребывая под впечатлением от украшений гостя. Сэмти значительно выше ростом, поэтому Виланду приходилось поднимать голову вверх для общения. Гидеон распознал человека с картины Лео и вдруг, нарушая неловкое молчание, первым колко произнёс:

– Мы уже было подумали, вы вовсе не приедете… с опозданием, но все-таки решили уважить нас своим присутствием… А вы, я так понимаю, у них вождь?!

На мужчину взглянули Лео и Энтони, дивясь невежеству. Сэмти спокойно с выдержкой и несокрушимой уверенностью в голосе начал отвечать, направив глаза на собеседника лишь на четвертом слове.

– Опоздать – не значит вовсе не появиться…

Он нарочно проигнорировал едкий вопрос Гидеона и замолчал, отведя взор к Виланду.

– Ээ, ну хорошо, приветствую, так сказать… – молвил с легкой робостью хозяин.

Сэмти кивнул в ответ. Неудовлетворённый Гидеон вмешался, снова возвращаясь к предыдущим словам.

– Верно сказано, в вашем случае есть весомое оправдание, наверное, долго собирались… – намекая на внешний вид, съехидничал мужчина с ухмылкой.

Ричард оценил сарказм, Виланд произнёс «кхм», подошёл Дональд и, рассматривая гостя, весьма неискренне поблагодарил за помощь его сыну.

– Не думал, что здесь обитают разные племена… – добавил он.

– О, Сэмти не называет свой народ племенем, – вдруг поправил Лео, но поздно понял о лишнем встревании.

Держа ладонь на поясе, Гидеон сыронизировал:

– Хм, тогда наверняка горожане, хотя нет, о чем я… город то отсутствует, есть только непроходимый лес…

С пониманием ситуации и нутра данного оппонента, не принимая во внимание его настойчивые речи, со спокойным безбоязненным взглядом и нарочно видимой ноткой молчаливого пренебрежения – Сэмти тем самым еще больше раззадоривал настойчивого Гидеона, но и также заставил выглядеть глупо и позорно. Однако вопрос в том, кто может осудить в подобном обществе такое поведение…

В дверях появилась Иви. На ней случайно выбранное темно-синее платье как цвет штанов Сэмти, с узорной вышивкой, белыми кружевами от одного плеча до второго, падающими на овальную линию декольте; немного пышный короткий рукав, приталенное, подчеркивающее фигуру, на поясе прикреплен милый кружевной бантик; юбка объемная, основным цветом имеет белый, а верхним слоем с талии ложится синяя драпировка, расходящаяся в две стороны от бантика и почти до подола. Таким образом, наряд сочетал два оттенка с главенствующим верхним. Скромные висячие серьги с сапфирами, оканчивающиеся в виде маленькой капельки, единственные оставшиеся из драгоценных. Бо̀льшая часть локон невысоко собрана сзади, свободно приколота и подвязана светлыми ленточками, а остальная малая часть волос падает на плечи и спину. Грудь взволнованно колышется от частого дыхания, улыбку сдержать невозможно, как и желание смотреть на мужчину. Он отвёл взор от Дональда и, чуть приподнимая взгляд, впереди заметил Иви. Она сделала шаг ближе на крыльцо, выражение лица Сэмти изменилось и стало более мягким с едва заметной улыбкой. Проскользнул интерес с особым отношением, но пока скрывающимся внутри его глубоких глаз. Девушка до сих пор не верила, что мужчина приехал вопреки своим принципам, мнению и ситуации.

– Очень рады вас видеть, – произнесла Иви.

На нее обернулся Ричард и поспешил подойти обезопасить.

– И мы очень рады, – ответил ей Сэмти.

– Ого, заговорил, а я уже подумал, познания нашего языка закончились, – подколол Гидеон и, видя взгляд гостя на девушку, приблизился.

Виланд предложил пройти к столу, перед этим Гидеон нарочно открыл часть пиджака рукой и показательно продемонстрировал револьвер, давая намек и предупреждение. Завороженный хозяин, осмысливая ситуацию, забыл про сохранность и показал рукой на двери в холл вместо столовой с торца.

– Энтони, поспеши, скажи, чтобы поставили чистые тарелки и стул рядом со мной для гостя, – повелел хозяин.

За углом дома негодовала Люси, размахивая рукой и останавливая брата, но тот не видел, зато заметила Иви и нарочно проигнорировала. Внутри встретил мистер Кинг и единственный протянул руку, здороваясь. Для Сэмти данный жест знаком, но не употреблялся, и всё же он оценил открытость мужчины и подал свою. «Надо же, соображает», – думал про себя Виланд. Вслед возле дверей появился Та, к нему резко повернулся идущий последним Гидеон и, грубо прикасаясь к груди рукой, отпихнул назад со словами:

– Гость всего один запланирован, а слуги не сидят за общим столом!

Поддержал и Дональд.

– Вы можете подождать на улице или в конюшне, – объяснил он.

Рядом София шепнула супругу о некультурном высказывании. Сэмти опустил руку после пожатия и, обернувшись назад, уже более серьезно сказал:

– Он не мой слуга, а сидеть за столом будет со мной.

К Гидеону подошла Иви, специально встала между ним и Та и пригласила парня, затем смело произнесла:

– Позвольте, наш второй гость желает пройти и имеет право…

Мужчина чуть отстранился, молча провожая девушку взглядом и не вступая сейчас в полемику, хоть и показывая всем видом своё недовольство.

– Энтони, еще стул! – крикнул Виланд. – Ну что же, один гость хорошо, а два лучше, проходите! – показал на открытые двери столовой.

– Крепись, – шепнула Иви Та по пути.

Он, лишь недоумевая о причинах столь агрессивного поведения людей, благодарственно кивнул. Увидев после Виланда вошедшего Сэмти, спорящие о необходимости захода через столовую замолкли. Люси впервые видела столь близко дикаря и шокировано держала ладонь в области сердца. Мистер Вэнс фон Ваухан прожевывал пищу, не дождавшись остальных, и щурился, обладая слабым зрением. Иви догнал Ричард и ужимисто с недоверием остерег:

– Дорогуша, я бы не советовал их трогать, вдруг вши или еще что…

Та слышал, но стерпел. Девушка достойно ответила:

– Тогда вам лучше скорее отойти.

Молодому человеку пришлась не по нраву ее реакция, он снова сморщился, как умеет делать, поджимая губы и раздувая ноздри, после чего кислолицый ринулся в столовую к отцу. Виланд засуетился и обходительно попросил гостей немного изменить локацию за столом. Таким образом, на первое центровое место сел хозяин, слева от него Дональд, Гидеон, Ричард, Уиллорд, мистер Вэнс фон Ваухан, Лора, София, Белинда и последней оказалась Иви. Справа первым пригласили Сэмти, затем Та, мистер Кинг, сам вызвавшийся присесть рядом с интересными людьми, после него мистер Прэйер, Элизабет, Люси, Марк и последний Лео. Слуги спешно подавали посуду, обслуживали всех гостей. На столе в больших серебряных овальных тарелках жареная лань, отдельно картофель, салаты с овощами, выпечка и на десерт пирожные. Вино, вода и позже чай. На первое горячий суп в большой супнице, специально закрытый крышкой, дабы не остыл. Эмма положила Сэмти и Та кусок мяса с картофелем, следом наполнила бокал вином. Люси недоверчиво поглядывала сквозь сидящих на чужаков и продолжала удивляться. Иви хоть и располагалась дальше всех, но видела мужчину и даже могла на него любоваться. Воцарилось неловкое молчание, Дональд поглядывал за реакцией гостей на большое количество столовых приборов, будучи уверенным в провале их использования дикарями. Как только Виланд хотел предложить начать трапезу, первым влез Ричард.

– Замечательно, что мы сегодня все собрались, необыкновенный ужин!

Уиллорд усмехнулся, ведь подтекст вместе с натянутой сжатой улыбочкой показывал явный сарказм. Сын мистера Вормонда похож на него вольным поведением, парень самодур, как за спиной многие его называли, однако в глаза выражали похвалу. Отец очень любит его, называя умным и воспитанным, единственным здоровым сыном, так как младший страдает психическим отклонением, а остальных многочисленных детей мистер Вормонд не признает. На деле парень бессердечный, унижающий слабых, особенно когда ощущает себя на высоте.

– Прямо-таки все близкие, все свои!.. – усмешливо добавил Уиллорд и велел служанке налить ему супа, показывая чашкой на близ стоящую супницу.

– Отведайте нашу кухню, возможно, вам понравится какое-либо блюдо, – решил сказать мистер Кинг, отводя насмешки.

К нему повернулся Та и дружелюбно поблагодарил.

– Меня мучает вопрос, откуда вы знаете наш язык и владеете лексиконом, мистер Санти? – поинтересовался Дональд безрадостно, с весьма смятенным лицом.

Иви «бьет по ушам» неверное обращение мужчины.

– Дональд, Санти – это имя лошади, выдуманное Лео! – сказал ему Гидеон и одновременно энергично тыкнул вилкой в тарелку с картофелем.

Тот исправился, ссылаясь на память, однако не принося извинений. Уиллорду снова показалось смешным, как и Ричарду, но если второй хитро поджал губы, образовывая складки у уголков рта с невольным удлинением подбородка, то первый открыто засмеялся, иногда издавая носом звуки похрюкивания в связи со своей упитанностью. Сэмти пока молча дал возможность всем обсудить и повеселиться. Отвлекаясь, Дональда посетила на опережение мысль, и он снова сказал, устремляя ожидающий ответа взгляд на обоих гостей:

– Между прочем о лошадях… должен признать, они у вас шикарные, вероятно, местная порода… никогда таких не встречал!

Руки Сэмти опущены вниз и лежат на ногах, к еде или питью на данный момент он не притронулся, а вот внести своё твёрдое и вещее слово с намеком сейчас решил.

– Память снова вас подвела… Встречали и даже пытались оседлать, но безуспешно, ведь на чужое удача не сулит…

Гидеон быстро проглотил картофель, осознавая, о чем толкует гость. Виланд смутился, теперь стало понятно о верно сказанных замечаниях Лео в пользу принадлежности того белого коня.

– Как неудобно вышло… – шепнул с искренним сожалением мистер Кинг.

– Как остроумно… – добавил со своим восприятием Ричард.

– Однако моя память дала мне вспомнить одного похожего жеребца… – дополнил Гидеон с вытянутым указательным пальцем вверх и чуть поднятой головой. – Конь отлично смотрелся среди нашей коллекции в конюшне, если бы не инцидент…

Иви с опаской слушала, ожидая дальнейшего подвоха.

– Аа, ты про тот случай, когда Ивонн едва не подставила себя ради лошади? – поинтересовался Ричард.

«Вот и я», – подумала девушка, вздохнув.

– Почти оседлала, но коли подметили, что удача не сулит на чужое, так она сама едва жива осталась… – недоговаривая, бросал намеки Гидеон. – А так бы точно себе оставила!

– Какая ложь, нет ни единой правды в ваших словах, – опровергла Иви опечаленно, но с выказыванием недовольства.

– Я бы поспорил, – ответилмужчина.

– В вашем умении спорить и унижать людей я не сомневаюсь, мистер Гидеон, – отстаивала девушка.

Люси поразилась и направила острый взгляд на наглую, по ее мнению, девицу. Негодовала и Лора, выглядывая на молодую соперницу. Белинда шепнула сестре остановиться и не лезть на рожон при всех. Та вовсе никак не мог влиться в столь недоброе содержание беседы среди, казалось бы, своих же жителей одного дома, для него дико проявление подобной агрессии со стороны мужчин к женщинам, особенно вот так просто не из-за чего. Осознавая накал ситуации, вмешался мистер Кинг, снова развеивая обстановку.

– Вы невероятно развиты, а в чем живут ваши люди, позвольте осведомиться? – спросил он.

Та открыл рот ответить, но его опередил Сэмти, мысленно возвращаясь к вопросу о знании языка с некой ироничной формой:

– В домах… Кажется, это слово из вашего лексикона…

При речи его лицо показало нотку забавы, а состояние осталось спокойным или скорее неколебимым. Иви посмотрела с поддержкой и внутренней улыбкой, скрывая свои эмоции от посторонних злых глаз.

– Да вы не только умеете говорить на нашем языке, так еще и кидать шуточки! – громко заявил Гидеон и развёл руками.

– Однако… – тихо добавил Ричард с приподнятыми бровями и опустил уголки рта.

Сворачивая губы в трубочку, оценила ответ и София. Пока супруг не видел и сидел далеко, женщина позволила себе чуть больше.

– На вас столь необычные украшения, зачем они вам? – щурясь при разглядывании, поинтересовался мистер Вэнс фон Ваухан.

Та решил поведать.

– У нас так принято, наши женщины и мужчины носят украшения.

– Логичный и снова извилистый ответ без сути, – добавил недовольно Гидеон. – Альберт, ты задай по-иному, например, объясните смысл надетых на вас побрякушек?

– Они ведь чужакоговорящие и им надо разъяснять! – поддержал бодрый Уиллорд.

Та в замешательстве, ему не знакомо слово «побрякушки».

– Простите, я, кажется, вас не понял… – промолвил робко помощник.

– Во, видите! – воскликнул Гидеон, нагло показывая через стол рукой на парня. – У них в местном лесном словаре нет такого слова, как побрякушки! – кидал колкости.

Уиллорд и Ричард смеялись, похихикивала София. Дональд и мистер Прэйер поддерживали веселостью на лице.

– Простите, но и такого слова, как «чужакоговорящие», тоже нет в нашей грамматике, – вдруг произнёс Лео, поправляя пальцем очки.

На него устремил нахмуренный взгляд Гидеон, Уиллорд успокоился в легкой растерянности. Люси вздохнула и осуждающе шепнула Элизабет о постоянном вмешательстве парня в чужие беседы. Иви сопереживала, ей больно было видеть унижения и издевки.

– Ты прав, – произнёс вдруг Сэмти уверенным голосом. – В нашем словаре нет ни первого невежественного слова, сказанного тобой (показывает кистью полусогнутой руки на Гидеона), ни второго, сказанного тобой (показывает на Уиллорда), – в конце завершив непринужденной ироничной улыбкой или даже ухмылкой.

Иви выдохнула, будто с облегчением за защищающего себя мужчину в столь верной остроумной форме на более высшем уровне, нежели присутствующие, так как нет прямого унижения или оскорбления. А вот Люси с ужасом вздохнула и качнула головой, держась у груди ладонью. Пока иные лица обдумывали, вытирающий лоб промокшей насквозь салфеткой Виланд зашёл с другого ракурса для диалога.

– Необычная подвеска, это серебро? – спросил, взволнованно моргая и водя носом.

– Да, – ответил Та.

– Хм, только более темное, чем у нас, не так ли, Дональд? – хозяин повернулся к брату.

Тот рассмотрел и кивнул.

– Весьма интересно, а голова кошки – это некий символ? – задался он вопросом.

– Верно. Символ мудрости и силы, но при всём в сочетании с грацией и красотой, мы называем данное животное раса̀ми, – поделился помощник.

Лео тут же полез за блокнотом и случайно локтем задел Марка.

– Аккуратней, не трогай меня! – возмутился парень.

Лео извинился и попытался скованно, не расставляя рук, открыть и записать новое слово.

– Значит, вы украшаете шею символом, а как на счет пищи в лице данного зверя? – поинтересовался Дональд.

– О, нет, мы не едим раса̀ми, мы, наоборот, ценим этих животных, – пояснил четко Та дружелюбным тоном.

– Мы тоже не едим, но ловим, уж больно красивые, как вы сказали, они! Из них получаются отменные коврики, не правда ли, Иви? –Гидеон с ухмылкой нарочно приплел девушку.

Она резко повернула голову, округлив глаза. Иви растерялась и в ту секунду словила сдержанный взгляд Сэмти на себе. Вздохнула Белинда, ей совсем не по нраву поведение Гидеона и его воспоминание о злосчастном подарке.

– Кстати, верно подмечено, – отозвался Ричард и обратился к Иви, выглянув сквозь людей: – Дорогуша, ты оценила мою меховую подстилку для тебя? Теперь сможешь брать ее ко мне на пикник для удобства! – поджал губы в улыбочке.

Наведя взор на парня, девушка пришла в невидимую ярость, было совершенно не понятно, почему мужчины так мерзко себя ведут. Та пребывал в схожем состоянии ужаса от реплик собеседников, он робко приподнял глаза на Сэмти, следя за реакцией. Главный пока молчал и не сводил пристальный взгляд с Гидеона, немного опустив брови; второй же не сдавал позиции какое-то мгновение, затем решил отвлечь мистер Кинг, заговорив более позитивно:

– Сэмти, а поделитесь… Живя на природе, где обитают опасные звери, вы наверняка имеете местное огнестрельное оружие? – он выбирал тщательно слова, дабы не обидеть.

Сэмти сменил выражение лица на более мягкое и, немного отведя голову к задающему вопрос, спокойно ответил:

– Местное оружие – это прежде всего наш разум, позволяющий не стрелять и не ловить всех подряд, особенно ради забавы…

Мистер Кинг приоткрыл ошеломленно рот, но, осмысливая, пришёл к выводу верности слов. Не оценил Гидеон, издав звук усмешки; Иви одобрительно улыбнулась и не смогла сдержаться, дабы не глядеть на мужчину; кивнул задумчивый Лео, делая записи; Виланд смятенно пытался понять, о чем речь, его брат осознал быстрее и уловил заметную подковырку в ответе гостя в адрес любителей отлавливать живность.

– Вас только что спустили с гор за шиворот! – в переносном смысле возгласил мистер Вэнс фон Ваухан о провале мужчин. – Значит, вы приехали на свой страх и риск на территорию чужеземцев без оружия?! – задал вопросы гостям.

– А зачем нам здесь оружие… – непонимающе молвил Та.

Самоуверенный Гидеон откликнулся:

– Альберт, оружие, а особенно вот такое огнестрельное (показывает рукой на пояс), удел высокоразвитых людей, как мы, у нас револьвер всегда рядом на любой случай жизни!

– Так и куда они могут его повесить или положить, если только в широкие штаны! – громко с сарказмом высказал Ричард.

Уиллорд начал смеяться, подхватил Альберт, кашляя и не закрывая рот перед сидящей рядом Лорой. Мистер Прэйер оценил остроумные, по его мнению, шутки и речи сына, поддерживая во всём. После веселья мужчин пожелала поинтересоваться волнующими до жути вопросами Люси.

– Извините, – обратилась без имени и чуть наклонившись для видения собеседников. – Меня, как и всех, задело отсутствие надлежащей одежды на вашем теле, особенно ее верхней части, у нас так непринято и, конечно, подобное шокирует приличных воспитанных дам, а видя ваши широкие, состоящие лишь из большого количества ткани штаны, возникает логичный вопрос – зачем вам столь непрактичные для ношения вещи?.. Полагаю, шить-то у вас уже умеют… – в своей манерной и надменной форме поинтересовалась она.

Видимо, колкость дамы стала граничащей каплей терпения Сэмти, но, не теряя самообладания, он посмотрел на Люси с ироничным выражением лица и ответил:

– Чтобы в нужный момент быстрее снимать… – в конце гость приподнял бровь и озорно вздернул, закидывая нотку игры с намеком додумать.

Безусловно, дама пришла в шок, сразу же замолчала и убрала голову обратно, выпучив глаза. Как и знал мужчина, каждый из присутствующих подумал о своем, в меру собственного понимания и воспитания, придя к разным выводам значения слов, но в своем большинстве совпадая в одном… Уиллорд громко засмеялся в бесстыдных мыслях, Альберт тоже присоединился. Будучи похотливым человеком, он с открытым ртом повернулся в сторону Иви и, шевеля торчащими бровями, бросал посылы. Являясь страстной и раскрепощенной в постели, развеселилась и София, ей очень понравилось отсутствие одежды на мужчине, его крепкие руки и грудь, виднеющаяся испод жилетки. Женщина сравнила с Дональдом и вспомнила падение мужа с кровати, отчего еще больше развеселилась. Виланд же нервно затёр лоб рвущейся на кусочки мокрой салфеткой, от которой на лице остались кусочки. Ему стало не по себе и почему-то голову посетили мысли о руках Мэри, снимающих его штаны недавно. Очнувшись, мужчина попросил Энтони, что находился неподалеку, принести чистую салфетку. Слуга отправился на кухню, дивясь гостю и сам себе незаметно улыбаясь. Взбудоражилась и Иви, девушка не могла оторвать взгляд от Сэмти, а манера высказывания его фразы особенно взволновала. Она приходила к выводу о влюблённости в самого неординарного, колоритного и изумляющего мужчину на свете. Гидеон разозлился, ему было не по нраву остроумные ответы дикаря и то, как ловко гость увиливал. Иви явно игнорировала посылы престарелого Альберта и молодого Ричарда, поглядывающих иногда на неё, однако если мистера Вэнс фон Ваухана данное поведение сейчас не особо трогало и не замечалось, то самоуверенному парню бросалось во внимание. Лео смятенно поглядывал и, будучи скромным, незамысловатым человеком, не мог понять, почему все хохочут над потребностью в естественной нужде. Мистер Кинг же сразу понял тонкий и нарочный ответ гостя, собственно, ему не было это удивительным, ведь обыватели сами подталкивают вести себя именно подобным образом. Мужчина поначалу чуть приподнял брови, смотря вниз, после чего молча наблюдал.

– Точно! Особенно в молодости тело может понадобиться в любой момент!.. – сквозь смех пошло заявил мистер Вэнс фон Ваухан.

Люси также не обрадовало высказывание одного из своих, дама была ошеломлена.

– Вы-то знаете, у вас наверняка был большой опыт?! – задал вопрос к престарелому мужчине, но больше в утвердительной форме Уиллорд.

Ему сделала замечание Лора. Альберт на позитиве гордо похвалился:

– Ох, и не только был, а всё еще есть! Я до сих пор познаю, так сказать, компоненты любовных утех!

Люси бросило в жар, она начала обмахивать себя салфеткой. Софию ничуть не смутили эти речи, женщина с интересом слушала и хихикала. Белинда, уже привыкшая к подобным выходкам и фразам, шепнула Иви:

– Чего еще ожидать от друга мистера Вормонда…

Отвлекаясь, она подняла глаза; Люси тут как тут недовольно наблюдала, уловив суть сказанного.

– Нашла время для обсуждения… – сразу же тихо попрекнула.

Между тем Эмма и Мэри подали чай, расставляя и наполняя кипятком чашки желающим; среди них практически все мужчины в начале стола. Вытирая уголки сырых глаз после потехи, Альберт спросил, одновременно лепя с пальцев на рукав комочки, что достал, вызывая отвращение у Лоры.

– Уважаемый гость, говоря о любви и всех отсюда вытекающих последствий со снятием штанов или платьев, интригует вопрос о женском поле в вашем племени…

– Много ли их у вас?! – перебил Уиллорд, посмеиваясь с характерным для него похрюкиванием.

– Не совсем то, о чем я. Мистер Ту ваш постоянный помощник или у вас есть супруга? – продолжил замысловато Альберт, чем вызывал новую волну смеха.

Очередная додумка присутствующих, но с явными элементами пошлости.

– Ой не могу… – сквозь слезы уморы пробормотал Уиллорд. – Это самый крутой ужин когда-либо, если б отец знал, что пропускает!..

– Так сказать, помощник на обе руки… – подколол ехидный Ричард, коварно похихикивая.

Использовал момент и Гидеон, с ухмылкой грубо сострив:

– Одеватель и сниматель непрактичных штанов!

Внезапно вмешалась Иви, уставшая от унижений.

– По-вашему, это смешно? – нахмурив брови, обратилась она ко всем веселящимся в первой половине стола. – Вы ведете себя ужасно! – смело заявила она.

Уиллорд немного утихомирился, выглянул Гидеон и с удовольствием вступил в полемику.

– Кто тут еще ужасный… это ваши гости кидают постельные намеки! – выкрикнул он.

– Это наши общие гости и нужно проявить, по крайне мере, каплю уважения, хотя, наверное, оно у вас полностью отсутствует, мистер Гидеон… – парировала девушка и, не боясь, посмотрела в глаза.

Сэмти милостиво наблюдал за Иви, затем устремил грозный взгляд исподлобья на мужчину.

– Неужели? – подняв брови, переспросил Гидеон. – А где было твое уважение, когда ты швырнула подарок Ричарда в мою комнату!.. – аргументировал он, нарочно задевая за живое при всех.

– Что? – смятенно вымолвил парень, скорчив лицо с раздутыми ноздрями.

– Ты до сих пор не всё знаешь о нашей милой заступнице за дикарей, – ответил мужчина Ричарду. – Только из-за уважения к моему другу еще не все присутствующие осведомлены о воровстве!.. – атаковал словесно.

Иви ахнула, теряясь.

– Гидеон, – обратился Виланд, успокаивая вспылившего мужчину.

– Вы здесь единственный дикарь… – промолвила девушка, отстаивая и гостей, и себя.

Белинда испытывала неловкость и стыд, схватилась рукой за голову у лба, следом медленно опустила ладонь. Отвлекся Лео, вдруг замечая через окна внезапно напавшее ненастье.

– Непорядок… непогода… – шепнул парень, смотря на темное тучное небо и отдаленную молнию в нем.

– Возвращаясь к моему вопросу о женщинах… не знаю, почему все смеются, но я серьезно! – снова допытывал Альберт как ни в чем не бывало, пытаясь сделать глоток горячего чая и дуя в кружку. – Наверняка они тоже носят разные символические украшения?

Держа себя терпеливо в руках и не отпуская исчезающий добрый настрой, Та поделился:

– Носят. Различные плетёные или керамические вещи, но чаще золото, такие украшения сочетаются с более мягкой красотой, утонченной и женственной, поэтому этот металл только для женщин.

На лице Альберта проскользнуло недоумение и несогласие, он опустил уголки рта и оспорил:

– Никогда бы не думал подобной ерунды, я так не считаю! Золото – символ не только красоты, но и мужества!

Пока престарелый мужчина начал негодующе обсуждение с рядом сидящими, последовал быстрый тонкий ответ от Сэмти.

– Мужественный символ на твоей обуви…

Альберт затих, вспоминая о золотых бантиках. А вот Гидеон воскликнул:

– А у тебя ее вообще нет! Нет рубашки, нет пиджака, но есть тряпка между ног!

Вызывающий на словесный бой мужчина не получил желаемого, но зато словил суровый, нахмуренный взгляд Сэмти. Не сморгнув и не отводя, он подавлял своей мощью, в говорящих вместо тысячи слов глазах разрасталась буря, словно черные тучи кружились, создавая небесную воронку.

– Гидеон, – останавил Виланд друга, обращая внимание на его странное, внезапно спокойное бездвижное состояние.

– Он прав! – поддержал Дональд, отодвигая немного кружку с горячим чаем Гидеона ближе к нему. – Так и есть, что тут спорить…

Альберт негодовал.

– Ну знаете, мои туфли стоят дороже, чем все эти ваши побрякушки, как верно подметил Гидеон… Поэтому я вас попрошу, мистер как вас там… и его помощник мистер Ту, – вещал, снова путая имя.

– Гостя зовут Та… – поправила Иви, часто дыша на нервах.

– Ту-та… – повторил мужчина, словно издеваясь. – Я же стар и просто забыл… – радостно и без искренности оправдался.

На этот раз Уиллорд не просто рассмеялся, а закатился в истерическом ржании, откидывая голову и всё тело на стуле назад, отчего передние ножки поднялись. Хохотал и Альберт над своей шуткой. Ричард в конвульсиях веселья бил кулаком по столу и хвалил остроумного мужчину. Большинство подхватили нотку, их позабавила издевка старика. Не весело было лишь Иви, она украдкой успела взглянуть на разгневавшегося, но молчаливого Сэмти. За секунды до происшествия Лео снова посмотрел в окна, где потемнело, поднялся сильный ветер и сверкнула яркая, близко подобравшаяся молния.

– Буря грядет… – вымолвил парень.

Веселье резко прервалось, когда стул Уиллорда будто подтолкнули, и он начал падать назад. Выпучив глаза, парень успел руками крепко схватиться за скатерть, массой тела потянув ее к себе. От этого столовые приборы с едой и напитками перевернулись на столе и начали двигаться быстро к краю, подхватывая с собой и близ стоящую супницу. Поднимая голову после смеха, заметил все это Ричард, округляя из мелких щелок большие глаза. Впопыхах и страхе он предпринял попытку соскочить и выйти из-за стола, одновременно задевая собой замершего Гидеона, но запутался в скатерти и первым слетает на пол. За парнем с громким стуком упал Уиллорд, накрывая скатертью. Горячий чай в кружках и большая супница опрокинулись, каким-то случайным образом ошпаривая сначала замершего Гидеона, потерянно смотрящего в одну точку, что немного наклонил тело к столу. Кипяток аж выплеснулся, словно выпрыгнул из посудин, зацепляя парней и захватывая Альберта с Дональдом по обе стороны. Вдобавок им на ноги и грудь вылился их же чай. Вместе с происшествием настежь отворились неплотно закрытые двери столовой, с улицы влетели песчинки и листья, кружась хаотично в воздухе. Присутствующие подскочили с мест, началась суматоха и неразбериха: женщины кричали в ужасе, бегая возле стола; Виланд поднял Дональда, неудачно увернувшегося от кипятка; мистер Прэйер отмахивался от листьев и подскочил к сыну; Люси крикнула слугам закрыть двери, пытаясь спрятать лицо; Белинда ринулась к супругу; Марк испуганно сбежал в холл, беспокоясь только о себе. Иви ошарашенно наблюдала в стороне, внезапно она заметила пустые места Сэмти и Та с их оставшимися нетронутыми и полными едой тарелками, что разбрелись по столу после инцидента. Девушка глазами искала гостей и уловила, как помощник покидает столовую через стеклянные отворившиеся двери. До них добежал растрёпанный Энтони, дабы выполнить веление Люси. Иви поспешила мимо него и успела выйти.

– Вернитесь, мисс Флорес, там опасно! – крикнул ей слуга.

А ему в ответ послышался возглас Люси о немедленном запирании выхода. Оказавшись на улице, девушка осмотрелась вокруг в надежде найти хоть какой-то след стремительно и неожиданно исчезнувшего Сэмти. Ветер раздувал волосы и ленточки, прическа опала, платье волнисто колыхалось, словно влетевшие в дом листья. Тучи быстро рассеялись, устремляясь в сторону холмов и забирая ненастье, но, несмотря на это, на улице почти стемнело. Не оставляя попыток, Иви побежала вперед, откуда приехали гости. Остановившись в полумраке, девушка потеряла надежду найти их.

– Мне так жаль… и так горестно… – шепнула она.

Окончание вечера сулило быть именно таким, ведь слишком бурное веселье с насмешками над другими никогда не приносят хорошего. А хорошо смеется тот, кто смеется последним, вспоминая прошедшее без потерь и травм. Сэмти как появился внезапно, нежданно, так и исчез. Переполох закончился, по итогу обожжённый пах у мистера Вэнс фон Ваухана, грудь у Дональда, голова и часть лица у Уиллорда, рука с шеей у Ричарда и всё вместе у Гидеона. Служанки принесли прохладной воды и полотенца. Будучи врачом, Альберт мало чем мог помочь в данной ситуации, тем более, не имея лекарств под рукой. Он живо обмахивал мокрые штаны с надеждой не потерять окончательно и без того слабую мужскую силу. Гости вскоре уехали, а остальные разбрелись по комнатам. Иви обошла столовую, войдя в задние двери, и прямиком поднялась к себе.

На следующий день в доме продолжалась суматоха; Гидеон ходил с полотенцем на пол лица и шее, очень злился и проклинал глупого Уиллорда. Однако беспокоило его и то, что он не помнит момент перед происшествием. Мужчина толкует о некой буре, словно воронке из туч, но не может объяснить, где и как видел, ведь в окно не смотрел. Виланд ошеломлен, теперь Уиллорд нажалуется отцу, и кто знает, в какое русло повернет рассказ. По мнению хозяина, парень сам виноват, смеясь столь несдержанно. Его также не отпускали мысли о гостях и их быстрый уход. Сидя в гостиной на софе, Гидеон держал полотенце и, смотря одним глазом на друга, говорил:

– Вечер был ужасный, дикарь хамил нам и кидал колкости!

Виланд не спешил осуждать, понимая, что друг тоже не оставался в долгу. Присоединился задумчивый Дональд, его ожог груди был не сильный. Он попросил Гидеона показать травму, тот убрал ткань, под ней почти вся левая сторона лица была сильно красная, как и шея.

– Грудь нормально, – поделился пострадавший. – Я до сих пор не пойму, как всё случилось…

– И погода просто шокировала вчера, вроде стояло солнце… – добавил Дональд.

Гидеон прикладывал обратно полотенце и от боли кривил лицо.

– Теперь ожоги навсегда останутся? – поинтересовался он.

Дональд кивнул.

– Краснота, конечно, сильная пройдет, но вот пятно… – объяснил он.

Гидеон негодовал. Заметив отстраненного Виланда, друг спросил:

– Тебя впечатлило произошедшее или гости?

Мужчина вернулся и отвлекся от мыслей, произнеся на вздохе:

– Всё как-то странно… Ненастье, распахнутые двери, кипяток, падение и, наконец, исчезновение гостей…

– Верно, но это всё элементарно, а уход мы просто не заметили в переполохе, – уверил Дональд. – К тому же, живя в лесу, им не привыкать ходить в грозу…

Виланд снова задумался, инцидент показался не случайным, грешным делом, даже вспомнилось слово «расплата».

– Гость по имени Сэмти весьма странный, он не так прост, его поведение и всё остальное… сопутствуют к размышлению… – рассуждал хозяин. – И потом, из всего кратко сказанного ими много нестыковок…

– Например? – спросил Гидеон.

– К примеру, откуда у них золото, серебро…

Дональд хмыкнул и тоже заострил внимание. Брат предполагал о возможных месторождениях, о которых не мешало бы узнать.

– Откуда такие познания обо всем и чистая речь на нашем языке, если еще помощник с акцентом, то главный разговаривает четко, – дополнил Виланд, разводя руками.

Мужчины были заинтригованы.

– Нужно узнать, как дела у Ричарда, полагаю, ему хорошо досталось, – сказал Гидеон.

– Пошлю Ивонн, она ему симпатична, пусть осторожно проведает, – ответил Виланд.

– Она-то ему да, а вот он ей вряд ли, слышал, она выбежала вслед за гостями… – поделился Дональд и закурил сигару.

– Ничего, понравится! – утверждал брат.

Лицо Гидеона изменилось, услышав о девушке.

– Она столь яро защищала дикарей… – недовольно подметил. – А теперь после осведомления семьи Прэйер об отношении Ивонн к подарку думаю, Ричард не особо будет рад!

Позже Виланд встретил на втором этаже девушку, в ее руках книга из библиотеки. Хозяин поведал о своем требовании, Иви не желала, но согласилась, не выказывая оппозиции. Будучи у себя в комнате, девушка долго размышляла об ужине, терзал вопрос, почему приезжал Сэмти и будет ли еще возможность увидеть его когда-нибудь. Перед глазами его лицо, манера высказывания, будоражащее приподнимание брови, жгучий взгляд и редкая, но столь красивая улыбка.

Спустя некоторое время она по утру собралась в дом мистера Прэйера, возле зеркала зачесала длинный волнистый волос и заколола наверху. Для поездки было выбрано обычное серое платье с длинным чуть расширенным вверху у плеч рукавом, закрытой до шеи горловиной, впереди имеется белая вертикальная вставка с небольшими кружевами, юбка непышная. В открытое окно задувал свежий ветерок, погода переменная, в основном небо серое и грустное, как и девушка. Вслед за ветерком неожиданно влетела знакомая птичка, но Иви настолько была погружена в мысли, что поначалу не заметила. Пернатый кружился и издавал чириканье, тогда она, ахая, обернулась, как когда-то в лесу, и протянула руку вверх, подставляя указательный пальчик. Однако птичка не села, в своих лапках держа маленький свёрток бумаги слегка желтоватого оттенка подобно листам в блокноте Та. Девушка в удивлении открыла ладонь и словила письмо. Развернув, она прочла мелко написанный текст, сообщающий следующее:

«Сэмти был тронут твоим заступничеством за него при всех, и он будет рад вас видеть в любое время».

Сердце волнительно застучало, Иви улыбнулась и мечтательно посмотрела в окно на холмы. Она аккуратно взяла птичку в ладони и выпустила, пернатый свободно полетел обратно. Когда пришел Лео подбодрить сестру, то оживился сам, узнав новость. Парень подбежал к столу, где сидела Иви, и, поправляя спавшие на нос очки, воскликнул:

– Невероятно!

Затем присел рядом на стул и более спокойно спросил:

– А ты что ответила?

В задумчивом прищуре Иви сказала:

– Ничего, я просто отпустила ее…

Лео произнес «о» от неожиданности, немного подумал и бодро добавил:

– Тогда, раз он так написал, мы можем поехать, когда захотим, а я уже хочу, поехали!

Одна рука Иви лежала на столе, вторая уперлась в подбородок. Она вдруг отрицательно покрутила головой и безрадостно произнесла:

– Не могу, мне велено навестить Ричарда…

Девушка опустила руку, взглянув в окно, затем решила добавить:

– И потом, письмо весьма сдержанно и без деталей приглашения…

Теперь Лео понял, сестру смутил составленный текст, возможно, сухость и отсутствие особого желания со стороны отправителя, то есть Сэмти. Но парень уже знал видимое проявление характера мужчины, его спокойствие, рассудительность и силу воли.

– Может, он сам волнуется и не знает, как себя вести с тобой или с нами… – вдруг начал рассуждать Лео, в том числе сам себе.

В любом случае Иви отправилась в дом Прэйер.

В парадных дверях ее встретил слуга и пригласил пройти. Просторный холл, впереди видна одинарная лестница с узорными перилами наверх до пролета, там такая же вторая примыкает к стене по левую сторону и скрывается выше. За подъемом слева и справа имеются выходы в иные помещения либо коридоры, от парадного входа сразу налево – стеклянные двери в деревянных вставках, ведущие в гостиную, за ней по той же стороне и по совместительству неподалеку от лестницы – библиотека. А между данными комнатами в коридоре стоят два кресла золотисто-коричневого окраса и маленький столик в середине. По правую руку от парадных дверей, примерно напротив гостиной Иви увидела столовую. Однако далеко ей пройти не пришлось, слуга показал присесть именно на одно из кресел холла. Деревянный пол кое-где поскрипывал, гостья обратила внимание на свежую штукатурку на стенах, видимо, уже не первым слоем. Из выхода, находящегося за лестницей по стороне сидящей, появилась Элизабет, прошла и занялат место рядом. На лице видимое напряжение и безрадостность.

– Добрый день. Вас, наверное, Виланд или Гидеон направили? – вдруг спросила дама.

Иви смутилась.

– Добрый день, миссис Прэйер. Вовсе нет, мистер Хартманн лишь дал совет… – ответила скромно.

– И я о том же, – быстро дополнила женщина. – В связи с событиями на ужине я не смогла подробно узнать о произошедшем конфузе с подарком Ричарда вам, но, насколько я поняла, вы вернули вещь Гидеону и затем пропали его часы… – рассуждала она, время от времени хмурясь.

– Право, я даже не знаю, что сказать… Мистер Гидеон, видимо, сам потерял часы, а подумал необоснованно на меня, – попыталась оправдаться Иви с робостью в голосе.

– Допустим, тогда поведайте, какие вас связывают с ним отношения, коли вы можете вот так просто входить в его комнату? – продолжала некий допрос, но с хладнокровным видом Элизабет, скрестив пальцы и положив кисти на колени.

– Миссис Прэйер, произошло недоразумение, меня никакие отношения не связывают с мистером Гидеоном, я подумала, что подарок был сделан с его помощью, потому что именно он увлекается охотой и возделыванием различных вещей из меха, – волнуясь, девушка теребила кусок ткани на юбке. – А к слову о вхождении в спальню, то такого также не было, – решила добавить.

– Очень странно… – сомнительным тоном произнесла хозяйка. – В моем окружении девушки себя не ведут подобным образом, но я уже наслышана о вашей семье и плачевном состоянии, возможно, родителям не хватало времени на ваше воспитание… – рассуждала она в повествовательной форме без стеснения.

Дама манерно поправила светлые волосы, собранные низко сзади, и снова поинтересовалась:

– А часы уже найдены?

Данная тема до жути надоела, ложь невероятно обижала, ведь Иви знала правду о себе. Собравшись силами, девушка вежливо ответила:

– Я не уточняла, миссис Прэйер. Возможно, уже да.

– Ну хорошо, вы можете подняться к Ричарду, слуга проводит, – произнесла, словно приговор, Элизабет.

Иви поблагодарила и последовала по лестнице. На втором этаже прямо – довольно большое окно, перед ним создана зона отдыха с двумя софами светлого тона и столиком, чуть шире, нежели который внизу. От окна налево – двойные закрытые двери в помещение, быть может, малую гостиную или музыкальную, определить пока нельзя. Неподалеку от лестницы находились два коридора. Слуга повел в ближайший от подъема справа. Внутри располагались двери в комнаты по обе стороны, в самом конце по левую руку дверь в спальню Ричарда. При входе сразу видно кровать с балдахином темного цвета по правую руку, на ней возлегает больной. За постелью стоит стул и тумбочка с подсвечником. Слева от входа – камин, рядом с ним поставлено мягкое кресло, примерно в середине зала перед кроватью – стол и два стула, неподалёку у стены слева – комод и шкаф, в конце зала – дверь в ванную комнату. Пострадала совсем малая часть лица Ричарда возле подбородка, а вот весь удар пришелся на руку. Выше локтя на ней наложена повязка. Увидев девушку, парень затребовал рубашку и, будучи в нижних подштанниках, прикрылся одеялом. Рядом суетился отец, очень переживая за любимого сына. Как и супруга, он одинаково подозрительно встретил Иви и осмотрел. Надевая парню рукав, тот нервно вскрикнул и забранился.

– Больно, осторожней! Или позови служанку! – крикнул сын.

Мистер Прэйер виновато вышел, не произнеся ни слова девушке.

– Проходи, садись, что стоишь в дверях, – более спокойно предложил Ричард в своей натянутой миловидной улыбочке.

Иви сделала пару шагов и присела на стул у стола, но парень велел сменить на стоящий возле кровати. Девушка несмело согласилась.

– Была бы сейчас подстилка, села бы на пол, – зачем-то произносит невпопад.

Парень вдруг попросил приподнять ему подушку, Иви подошла и протянула руки помочь, а между тем он поднял глаза и посмотрел на грудь. Ее смутила просьба, ведь Ричард не болен и, более того, мог свободно шевелиться и ходить, но изображал из себя мученика.

– Слышал, Гидеону досталось больше всего, бедняга! – поделился парень, поджимая губы в нелепой улыбке. – Честно говоря, не ожидал твоего приезда, но польщен!

После он показал здоровой рукой на стол, где стоял графин с водой, и попросил налить ему стакан, приглаживая волосы пальцами и, как обычно, направляя челку в одну сторону для миловидности. Иви подала питье, парень нарочно взялся за ее кисть и держал, показывая игривое выражение лица. Но коварный взгляд и вид в целом всё равно выдавали иное, отталкивая этим от себя.

– Даже не знаю, как теперь жить буду, ожоги прервали всю мою обыденную жизнь, теперь я никому не нужен… – отпустил руку и опечаленно пожаловался он, сменив игривый настрой.

– Ну что вы, с вами всё будет хорошо и сейчас не так плачевно, – поддержала Иви.

– Не так? – вдруг едва ли не воскликнул. – А как? По-твоему, я притворяюсь? – воспринял в штыки и вновь изменился в лице парень, раздувая ноздри от недовольства.

– О, нет, я не имела ввиду… – попыталась исправиться девушка.

Ричард уязвленно кивнул и высказался о волнующем:

– Имела…ты отнеслась к моему подарку, как к грязи, я старался, специально спрашивал, что тебе нравится, благо Гидеон мой друг и смог посоветовать, а знаешь, как трудно и долго было поймать этих всех животных, потом снять мех, а потом всё декоративно сшить и украсить… – в жестах показал разрезания и шитье.

На повышенном тоне он жаловался, а Иви становилось дурно от таких слов, девушка совершенно не желала слушать.

– Я полагаю, мистер Гидеон глубоко ошибся в своем совете, – вмешалась она.

Ричард резко закрыл рот и поднял брови.

– А какие подарки ты еще ожидала? – задался вопросом он с едкостью. – Я знаю тебя совсем мало времени и должен был одарить золотом? – негодовал, морща лицо.

– Я не это имею ввиду…

– Снова не это! Но я-то не глуп и знаю, что твоя семья обнищала и вам нужны средства, ведь с таким приданным, как у тебя, в виде только брата никто не позарится, лишь я выказал интерес!.. – уверял парень. – Здесь тебе не город и выбора мужчин нет, у тебя нет шансов, тебе нужно соглашаться на того, кто есть, и радоваться! Ну а после слухов о воровстве мой отец, конечно, против и негодует!..

Иви было невыносимо выслушивать подобные унижения, попытки держать себя в руках привели к тяжелому дыханию, девушка растерянно стояла возле кровати.

– Коли не дарят золото, так хоть украду… – цитировал якобы её мысли с забавой Ричард.

Для нее это стало последней каплей, Иви сделала пару шагов назад и ответила:

– Я ничего не крала и не желаю больше выслушивать ваш словесный ливень!

Она устремилась к двери, парень кричал и возмущался вслед, даже кинув подушку, но благо вещь не попала. Иви спешно шла по коридору и на противоположной стороне ближе к выходу заметила приоткрытую дверь, где внутри мелькнула Роза. Гостья искренне рада была видеть девочку и решила постучать. От стука дверь отворилась сильнее, Роза сидела спиной на полу и что-то рисовала, но, обернувшись, резко начала собирать небольшие листы и прятать под кровать, что располагалась прямо от входа.

– Прости, не хотела напугать, – произнесла Иви с улыбкой.

Видя замкнутую и тревожную девочку, она попрощалась и собралась выйти, но та внезапно тихо позвала, тогда гостья переступила порог.

– Вы навещали Ричарда? – спросила робким тоненьким голоском.

Иви кивнула.

– Но быстро ушла, он был груб и не мил… – рассказала с опечаленным лицом.

Роза держала опущенные руки впереди, сложив вместе ладони, затем подошла ближе и очень тихо молвила:

– Я знаю, он часто такой…

– С тобой тоже? – подозрительно задала вопрос Иви.

Девочка кивнула и показала пальцем возле губ быть тише. Гостью смутило поведение, Роза выглядела очень зашуганной и забитой. С переживанием она произнесла:

– Ты боишься его?

На данный вопрос в глазах девушки возникло явное беспокойство, Роза замешкалась и боязливо отошла чуть назад.

– Он обижает тебя? Бьёт?

Однако девочка не дала ответа, а лишь схватилась рукой возле виска и прищурилась. Внезапно с холла донеслись голоса, поднимался мистер Прэйер со служанкой и громко говорил:

– Нужно узнать, всё ли нормально с моим сыном, от этой девицы ничего хорошего не светит, так сильно защищала дикарей, рассорившись с приличными людьми! После ее ухода проверь комнату на отсутствие воровства, раз уже пошли слухи…а дыма без огня не бывает! – вспомнил о горячем и горестно добавил: – Ой, мой бедный сынок, пострадал почем зря, а поехал только чтобы девицу увидеть!

Иви растерялась, не зная, как теперь пройти незаметно. Ей вдруг помогла Роза, рукой заведя в комнату и заперев дверь. Когда Генрих прошел, девочка сказала:

– Сейчас они поймут о случившемся, и отец придет в ярость, нужно скорее выйти из дома, вон там стоит твой экипаж, – показала рукой на окно.

Она выглянула в щелку двери, из спальни Ричарда слышались голоса, затем спешно провела в противоположный коридор, там справа имелось ответвление в иное помещение, а в конце нечто вроде еще одного малого холла с несколькими дверями и лестницей вниз по левую сторону, ведущей к заднему выходу, недалеко от которого ожидала карета. Проводив до половины спуска, Роза попрощалась и быстро ушла обратно. Иви поблагодарила и побежала до кучера, отправляясь домой. Пребыв гораздо раньше запланированного, девушка попросила Кайла высадить возле конюшни с желанием навестить Санти. Будучи уже близко, в окно она заметила выбежавшую оттуда Мэри. Невольно возникли вопросы: зачем служанка туда ходит и почему столь скрытно. Вечером Белинда поинтересовалась, как прошла встреча, сестра не хотела выглядеть виноватой и тем более снова заикаться о словах про воровство, поэтому немного солгала, якобы Ричард был уставший и сильно пострадал, нуждаясь в покое.

Новые дни Иви проводила за чтением или легкой быстрой прогулкой неподалеку от дома. Она побаивалась за очередной побег Санти, к тому же хозяин придет в ярость.

Вскоре Виланд с Дональдом, мистером Кингом и Гидеоном решили отправиться в дом мистера Вормонда, узнать лично, как дела у сына, объясниться и наладить отношения после разлада. Совет и помощь властного мужчины всегда могут понадобиться, а тем более сейчас, когда стоят вопросы о пристройке к дому, об улучшении почтовой службы и требуются обсуждения о возможных месторождениях золота. С супругом отправилась и Люси, желая выразить сочувствие и пообщаться в кругу друзей; также пришлось сопровождать Белинде в знак почтения и вдобавок присмотра за любимым, ведь в доме полно девушек. Под предлогом усталости осталась София и находилась у себя. Ощущая долгожданную тишину, Иви спустилась вниз по главной лестнице в надежде поиграть на арфе, там находился Энтони с письмом в руке. Слуга вышел из гостиной и, раскрутив небольшой конверт, прочел надпись на нем.

– Мисс Флорес, – вдруг позвал он.

Девушка прервала шаг и подошла в его сторону.

– Из дома мистера Прэйера пришло письмо… – поведал он спокойно.

Иви увидела некую недоговоренность и намеки.

– Оно от Ричарда адресовано лично мистеру Хартманну…

Той секундой девушка догадалась, о чем пытается предупредить слуга. Энтони показал конверт, на нем с видимым недовольством было написано:

«От Ричарда Прэйера лично в руки мистеру Виланду Хартманну», затем ниже: «Данное письмо сугубо личного характера, требование не открывать посторонним».

– Я просто подумал, что может быть у юнца общего на сугубо личную тему с мистером Хартманн кроме вас, мисс Флорес, – произнёс слуга. – Был бы деловой подтекст, написал бы глава семьи и без данных уточнений.

У Энтони запись парня вызвала нотку иронии. Будучи в преклонном возрасте, мужчине казались смешными и нелепыми подобные вещи; конверт так и источал обидой и задетым самолюбием.

– А кто его принес? – поинтересовалась Иви.

– Сейчас работа почты еще не налажена как следует, обычно это делают слуги господ, но мистер Прэйер привез с собой голубей, там разводят их и дрессируют, у меня же находится самка, которую самец уже знает и помнит место ее расположения. Таким образом, он почти всегда долетает до окна моей комнаты либо кружится рядом, – рассказал Энтони.

Иви вспомнила зеленую с голубыми полосками местную птичку. Голову посетила забавная мысль, будто она тоже самка и самец знает, где ее окно. Девушка сама с собой хихикнула и спросила:

– Ээ, вы произнесли слово «почти»? То есть бывают неудачи?

– Именно. Бывало, порой прилетал пустой или вовсе недолетал, вероятно, голубь теряется в столь обширных и новых просторах среди иной живности…

– Если что, так и скажите…или плохая дрессировка!.. – приподняв с намеком бровь, предложила Иви и потянулась к конверту.

Энтони, понимая без лишних объяснений, отдал и, поклонившись, отошёл.

– Видимо, они всю силу тратят на дрессировку бедняжки Розы, – шепнула сама себе девушка, смотря на письмо и вспоминая покорную девочку.

Слуга вдруг остановился на мгновение и решил добавить:

– Мисс Флорес, я знаю, что вы не крали часы…

Девушка кивнула с улыбкой. Энтони также помнил о молчании Иви в момент, когда на нее все нападали, ведь она легко могла выдать отсутствие слуги с рабочими некоторое время, тем самым защитив себя, но не стала. Для избавления от письма нужно надёжное место, и оно должно быть точно не здесь. Вместо спокойной игры печальной музыки на арфе и несбыточных мечтаний, нарушенных очередной выходкой нехорошего парня, Иви решила отправиться подальше в сторону холмов, надеясь на прилежное поведение своей лошади. В конюшне находился один Антонио и был чем-то занят на улице по другую сторону постройки. Наездница оседлала лошадь и выехала наружу, но до слуха неожиданно донёсся женский тихий голос. Иви была не особо заинтригована и предположила, это снова Мэри, однако почему-то направилась в конец конюшни и осторожно заглянула в щелочку между деревянных стеновых досок. Там возле дерева обнаружилась совсем не служанка, а сама София, парочка перешептывалась, женщина говорила о поездке, но слышно было очень плохо, да и подслушивать у Иви привычки не было. Девушка отстранилась от стены и вдруг уловила, как рука Антонио потянулась к талии Софии, молодой черноволосый кучер приблизил ее к себе и игриво прикоснулся языком к уху. Но женщина сквозь хихиканье оттолкнула, посматривая вокруг, следом попросила остановиться и не делать подобного здесь. Свидетельница бесшумно ахнула, закрывая рот ладонью, дабы не издать звуков. Увиденное напугала, будто она сама на месте замужней. Она начала медленно отходить, но вдруг скрипнула напольная доска; София сразу же отстранилась от парня в волнении. Иви зашагала быстрее и, выбежав, заскочила на Санти, устремляясь скорее за деревья. «Кажется, не заметили», – подумала она по пути, но в одно из окон наблюдала Мэри. Оказавшись на бугорке, девушка вдохнула чистого воздуха и некоторое время любовалась природой. Чуть левее виднелись те самые холмы; мечтания и мысли о Сэмти снова нахлынули. Позже Иви привязала поводья лошади за ветку и присела под деревом, доставая письмо. Она раздумывала, стоит ли открыть и прочесть, но сомневалась, что увидит нечто новое, да и интерес как таковой отсутствовал, поэтому просто разорвала конверт и спрятала в землю, накрыв травой. Залезая на Санти, Иви собралась обратно и вдруг услышала свое имя. Девушка насторожилась и посмотрела вокруг.

– Я здесь, – снова голос.

Среди зелени обнаружился Та. Парень вышел из леса, направляясь пешком навстречу. Она тоже слезла и с улыбкой пошагала к нему. Поприветствовав, Та произнес:

– Вы так и не посетили нас больше…

Лицо его дружелюбное и милое, однако с ноткой печали.

– О, я просто не могла, была занята… – выдумала Иви, но после всё же решила исправиться: – Вообще-то я просто не могла, потому что не нашла повода…

– Поводов может быть много, но самый главный – это зов сердца… На то приглашение Сэмти сначала отказался от ужина, так как изначально знал его исход, но передумал, потому что послушал сердце, зовущее навстречу… – поведал местный и одновременно взволновался от своей речи.

Иви в трогательной растерянности, услышанное изумило, она и подумать не смела ранее.

– Приедете на праздник детей? – интересуясь, пригласил более радостный Та.

Иви широко улыбнулась и с удовольствием дала согласие. В неимоверной бодрости с новым желанием жить и дышать полной грудью девушка возвратилась домой. Вечером вернулись и жители от мистера Вормонда. Мужчина был крайне недоволен, поначалу он даже не хотел выходить к друзьям, но всё же ради уважения к Люси спустился, а увидев ожоги Гидеона, стал более сговорчив и спокоен. Значит, пострадал не только его сынок, а данное уже облегчает. Они долго обсуждали дикарей, мистер Вормонд, убежденный о месторождениях золота, сообщил, что напишет письмо в свой город одному другу, который занимается драгоценным металлом. К сожалению, с почтой пока дела обстояли без изменений, но в скором будущем, обустроившись, должно было наладиться и сообщение. По строительству он посоветовал ехать к другу мистера Прэйера, ведь у него имеется рабочая сила и ведется хоть и медленная, но доставка оборудований, а также вырубка деревьев в округе. Будучи на месте Виланда, мужчина не то, чтобы не впустил дикарей, а даже на сотню метров не позволил бы приблизиться к дому. Ко всему прочему мистер Вормонд поделился о новых привезенных собаках, взрослые и злые для охраны, рослый щенок на будущее и очередная маленькая для больного сына, ведь ребенок так любит заниматься с животными, как и Уиллорд, только с ними мальчик никого не беспокоит и не кричит, направляя всю энергию и силу на слабое животное, которое таскает и подвязывает за шею. Лёжа на кровати в одних кальсонах у себя в комнате, Виланд разговаривал с супругой, расчесывающей волосы перед сном у зеркала.

– На следующей неделе едем в дом Эдриана! – поделился он.

– Уже так быстро? Я тогда тоже поеду! – удивилась и высказала желание Белинда.

– Нет, нет, там у него какие-то дикари живут, мало ли! – отказал Виланд, держа полный бокал красного вина на постели.

Белинду не обрадовал ответ, она знала о происходящем в том доме и была наслышана о местной девушке, живущей с хозяином.

– Пора уже строить больше домов и рубить лес, здесь его дополна, всем хватит! – уверенно предложил мужчина.

– Думаю, местным это не понравится…

– Кто их спрашивает!

Виланда внезапно укусило в руку мелкое насекомое. Он резко дернулся и разлил весь бокал на простыни. В итоге постель намокла вплоть до матраса. Белинда подскочила и убрала фужер, но слишком поздно, пришлось звать служанку сменить белье. Супруга пошла ко второй лестнице и позвонила колокольчиком, зовя Эмму, однако на кухне находилась лишь Мэри.

– Ты еще тут? – удивилась Белинда.

– Да, миссис Хартманн, просто перебирала овощи… – неуверенно ответила служанка, поднимаясь.

В комнате она сняла постельное, рядом стоял Виланд, накинувший халат по просьбе жены. Мэри предложила сменить и матрас, так как на него попало вино, но, видя немного капель, хозяин махнул рукой, веля лишь перевернуть, так как хочет скорее лечь спать. Матрас выглядел как мягкая стеганная подстилка и не очень-то был лёгок для женщины, но Мэри пришлось одной двигать его к полу, ведь не господское это дело помогать прислуге, да и подобной мысли у мужчины даже не возникло. Под ним нечто Мэри что-то заметила. Белинда той минутой находилась у стоящей на столе свечи и отвлеченно пыталась поймать залетевшую мошку. Служанка странно посмотрела, к ней подошёл Виланд и увидел конверт. Он достал письмо, лист порван почти пополам, и вторая часть отсутствовала. Бегло пробежав глазами, мужчина понял кто отправитель.

– Дорогая, а что тут делает письмо от твоей матушки? – спросил смятенно муж.

Мэри пыхтела в завершении своего дела, но поглядывала. На лице Белинды появился страх, она опустила руки и держалась одной за стол, нервно проскрёбывая ногтями.

– Письмо? – переспросила она, дабы потянуть время для раздумья.

Затем подошла к мужу и сказала:

– Оно просто пришло недавно, и я совсем забыла, куда положила его…

Речь звучала неполной и неубедительной. Мужчина нахмурил брови и ожидал дальнейших слов, однако, не получив, задал вопросы:

– Почему оно под матрасом? Разве ты не хранишь все письма от родителей в комоде, как полагается?

Глубоко дыша, девушка протянула руку взять конверт, решая, выдать ли всю правду или сохранить тайну сестры. Но она и сама боялась реакции мужа и всего окружения, поэтому пришлось снова лгать.

– Я просто прочла его, будучи в постели поздно ночью, когда ты уже крепко спал, и мне было крайне лениво вставать, и чтобы письмо не затерялось, я и положила туда, но из-за своей растерянности позабыла, представляешь! Как хорошо, что оно нашлось! – рассказала девушка, натягивая улыбку и время от времени бегая глазами.

Рука Белинды была вытянута и ожидала конверт, но супруг вдруг снова достал половину листа и прочел до обрывка. Мэри взяла белье и вышла, только ей очень необходимо было послушать, как же дальше развернется явно темная история, поэтому служанка вернулась, якобы проверить, всё ли собрано. Белинде не по нраву было хитрое поведение, хозяйка выглянула из-за мужа, направив недовольный взгляд. Перед обрывком было написано:

«Вы все мои дети и я каждого любила по-своему, но то, что произошло с Ивонн, отвернуло меня…»

– А что случилось с Ивонн? О чем толкует матушка? – громко спросил Виланд.

Тут-то Мэри и стало ясно, в каком направлении тщательно зарыта правда об их истинной причине приезда.

– Дорогой, да ничего особенного, обычная домашняя ссора… – ответила девушка, пряча волнение.

– Поэтому матушка отослала их сюда?

– Дорогой, она не отослала, а всего лишь хотела, чтобы мы повидались и пожили вместе, так как очень давно не видались… – придумывала жена, излагая спутанные мысли не совсем верно.

Поначалу супруг вроде бы изменил лицо на более позитивное, но потом снова задал вопрос:

– Хорошо, тогда зачем ты оторвала часть письма?

Благо сейчас Белинда уже обладала версией ответа и грустно сказала:

– Я храню все письма от родителей, ты знаешь. Они как память и отдушина для меня, ведь я так давно не видела матушку и папеньку, но, каждый раз перечитывая, напоминать себе о какой-то ссоре, мне было бы ужасно тяжело, потому я и решила уничтожить грустный текст…

Девушка пустила одиночную слезу, только на самом деле сама не понимала точную причину, то ли от волнения, то ли от радости, что супруг поверил, а может и вовсе от тоски по родителям. Виланд отдал конверт и приобнял супругу. Сегодня вечер закончился хорошо, вот только Мэри не забудет услышанное.

Гидеон не общался с Иви, однако в один день, проходя по холлу, услышал ее игру на арфе, подсматривая за дверью. Музыка выбрана весьма романтическая и не грустная, а выражение лица очень задумчивое и мечтательное. У мужчины создалось впечатление, будто девушка витает в облаках, так обычно ведут себя те, кто влюблены, и у него закрались сомнения, кто бы это мог быть… На лице мужчины осталось покраснение, кожа стала более чувствительной и тонкой, после заживления лопнувших пузырьков появились небольшие коросты. От этого он чувствовал себя ущемленным, пострадало мужское самолюбие, а злость и обида еще больше заполняли. Смотрясь в зеркало, Гидеон даже разбил его, гневаясь на весь мир.

В долгожданный назначенный день Иви с Лео собрались поехать к Сэмти. Девушка воздушно порхала по комнате, подкидывая прядки волос наверх или в стороны, потом покружилась вокруг стола и подошла к зеркалу. Мужчины рано утром уехали на охоту, в доме остались женщины и Марк. Но и второй после пробуждения ускакал по своим тайным делам, не ставя никого в известность. Об увиденном в конюшне Иви молчала, не делилась даже с Лео, считала данное личным делом Софии и не хотела никому портить жизнь. Надев бежевое платье с коротким рукавом маленьким буфом, приталенное с пышной юбкой, она собрала часть волос, заколов наверху. Пошла ко второй лестнице и уже сверху услышала голоса. Эмма и Энтони пробежали в гостиную, у первой тазик с водой и полотенце. Стало ясно о происшествии, с волнением Иви быстро последовала за ними и обнаружила на полу неподалеку от стеклянных дверей Белинду. Сестру приподнял Энтони, присев рядом, и пытался привести в чувства. Эмма обмахивала полотенцем, затем смочила его в воде. Девушка пришла в себя; бледное лицо и слабость не позволяли встать. Иви присела возле, тревожно интересуясь:

– Что случилось??

– Миссис Хартманн стало плохо, она упала в обморок, – поведал слуга.

После приложенного полотенца ко лбу Белинда тихо поделилась:

– Снова мигрень атаковала, в глазах потемнело, а я как раз шла, вот и упала…

– Сестра, у тебя это слишком часто, нужно бы доктора! – забеспокоилась Иви.

– Нет, нет, уже лучше, я же говорю, упала, потому что на ногах была и не успела сесть, а так бы само прошло… И потом, из местных врачей только мистер Вэнс фон, а он бездарь, все знают.

В результате Белинду отнесли в комнату, на сей раз она долго не могла отойти и нуждалась в отдыхе. Сестра весь день просидела рядом с кроватью, ухаживая и следя за состоянием. Лео также помогал и бегал то за водой, то за чаем, но понимал об отсутствии пользы этих методов, нужна местная лечебная трава, только вот какая, ему пока неизвестно. Поездка на праздник сорвалась. Несколько дней стояла хмурая погода без дождя; Иви смотрела в окно на холмы и думала о Сэмти, ведь обещание приехать было дано, но не оправдалось. «Сейчас бы птичку», – думала она о возможности отправки весточки с извинением.

От солнечных лучей поврежденная кожа Гидеона страдала еще сильнее, а пятна темнели. Виланд рекомендовал ему некоторое время воздержаться от поездок в ясную погоду, так как даже шляпа пока не способна обеспечить полную защиту. Мужчина все-таки решил вызвать единственного в округе доктора. Приехал мистер Вэнс фон Ваухан для осмотра обоих, с кем случились недуги. Сначала он пошел к Гидеону, но ничего нового не посоветовал, затем к отдыхающей Белинде. Супруг не разрешал ей надолго вставать и тоже выходить в разгар дня.

– Итак, начнем! – сказал уверенно доктор, поставив весьма грязный кожаный чемодан на постель. – Снимай-ка сорочку! – велел, присев всей массой на мягкий матрас.

Девушка смятенно посмотрела на мужа, у нее не было желания раздеваться перед сластолюбивым стариком. Но Виланд подсказал слушаться и воспринять его исключительно как доктора.

– А так разве нельзя послушать? Сорочка тонкая… – снова попыталась отказаться Белинда.

Альберт хлопнул ладошками по своим бедрам и сделал недовольное, но при сём беспечальное и даже от части ироничное лицо.

– Дорогуша, я лечить пришел или спорить?! – воскликнул он. – Или ты хочешь, чтобы я никак не помог тебе, и ты продолжала падать?! – якобы переживал доктор.

Тогда девушка робко и медленно спустила сорочку с плеч до живота, одной рукой закрывая грудь.

– Что ты там прячешь, там смотреть не на что! – высказался без смущения Альберт, посмеиваясь.

Виланд вздохнул и начал ходить кругами. Доктор наклонился к больной и примитивным способом приложил ухо к животу, потом убрал ее руку и послушал грудную клетку. На пороге появилась Иви, остановившись неподалеку от двери. Сестра пришла в недоумение от методов профессионального врача, да к тому же от мужчины, как всегда, смердело. Оказывается, Альберт позабыл, куда положил свой стетоскоп, и теперь не мог найти. Белинда поморщилась, происходящее было крайне неприятно, она покраснела и ждала скорейшего окончания, но доктор, будто назло, тянул и долго не отрывался. После этого престарелый мужчина потрогал нечистыми руками живот, надавливая желтыми пальцами.

– А это как-то связано? – поинтересовалась больная. – У меня вообще-то мигрень была…

Альберт заметил Иви и улыбнулся с кусочками пищи в зубах.

– Дорогуша, в нашем организме всё связано и никогда не знаешь, отчего и где болит! – уверил врач. – Вот у меня после ошпаривания чаем паха и того самого достоинства (девушки вздохнули) стала болеть нога, казалось бы, нога не при чем, но прямо на следующий день ее стало тянуть! А уж работа мужского органа вообще остановилась на целую неделю…

Белинда закатила негодующе глаза, слушать такие подробности было совершенно неприятно. Виланд покашлял и попросил скорее поведать диагноз, вот только его нет, доктор лишь убедился, что в легких отсутствует шум и живот не болит, а значит дело лишь в нервах головного мозга.

– Нужен покой и чай, желательно с лимоном, – рекомендовал Альберт и взял сумку.

Виланд попросил Иви проводить доктора. Она сопроводила очень медленно идущего мужчину. Подойдя к лестнице, с противоположного коридора они услышали схожий шум движения и стука мебели, следом раздался женский выкрик, но не испуганный или обиженный, а наоборот радостный и страстный. Девушка догадалась о происходящем и хотела быстрее спуститься, но Альберт попросил подождать, так как ему нужно достать платок.

– Какие развратные стоны! – озвучил вдруг он, облизывая губы. – Кто бы мог подумать, в таком возрасте такое творить… Вот моя бывшая жена…

Но Иви не дала закончить и убедительно попросила пойти, спускаясь первой. Ее догнал доктор и начал рассуждать:

– Дорогуша, почему такая испуганная реакция?! Складывается ощущение, что тебя когда-то обидели или ты увидела какую-то непристойность в детстве и с тех пор боишься мужчин…

Речь воспринялась болезненно, напали воспоминания о мистере Ланге и его надменном выражении лица по окончании совершенного деяния на софе. Ведь девушке действительно были неприятны все мужчины после данного случая. Иви тяжело дышала, молча поспешила вниз и в холле распрощалась с доктором. Будучи у дверей, Альберт с ухмылкой произнёс:

– Если вдруг беспокоят недуги, то я могу и тебя осмотреть…

Противный похотливый старик вызывал лишь отвращение, слушать Белинду на голое тело было совсем не обязательно, и она права, сорочка тонкая и не помешала бы, а значит мужчина лишний раз хотел позабавиться.

– До свидания, мистер Вэнс фон Ваухан! – на повышенном тоне сказала Иви.

– Хм, какая невоспитанная колючка! – ответио он задиристо и, выходя, добавил: – Но горячая штучка…

И уже позже сам себе к предыдущим словам:

– Хотя я ее еще не трогал… А вот Белинда – деточка с маленькой острой грудью в мою копилку…

После мучительных дней метаний и мыслей Иви в замешательстве, как теперь быть и поступить. Очередной ночью она не могла заснуть, часто ворочалась, а ставни закрытых окон постукивали от ветра. Наконец, кажется, пришёл сон, в полудрёме ей вдруг увиделось, как на небе быстро рассеиваются тучи, светит полумесяц, окно напротив кровати медленно отворяется. Длинные портьеры колышутся, кружась между собой, и внезапно в них появляется силуэт человека, его волнистые волосы развеваются в такт, переплетаясь вместе. Затем видится мужская рука в темном браслете на запястье, которая тянется навстречу с открытой ладонью будто зовет к себе. Иви неожиданно открыла глаза и подскочила. В комнате никого нет, но вот окно действительно приоткрыто, а портьеры легко шевелятся. Девушка подошла и настороженно посмотрела вдаль на темные холмы – вокруг тихо и спокойно. Утешив себя, она наконец-то смогла заснуть. Ранним утром Иви разбудила брата и поведала о намерении поехать к Сэмти. Сонный Лео рукой нащупал очки на тумбе возле кровати.

– Что произошло? Почему так непредвиденно? – спросил он, приподнимаясь и криво надевая увеличители.

Иви открыла портьеры, впуская яркое солнце с голубого неба.

– Сегодня чудная погода! Одевайся скорее, долго рассказывать почему…

Лео встал, не спеша натянул брошенные на полу штаны.

– Мне сегодня странные сны снились, – поделился он.

– О, мне тоже! – ответила с таинственной улыбкой сестра.

Иви надела платье зеленоватого оттенка с коротким рукавом, не пышной юбкой с рюшами в три ряда на подоле и одиночной полоской кружев на небольшой линии декольте. Часть локон заплетена в косички с боков и невысоко заколота в переплетении ленточек, как у Давы когда-то.

– Иви, поделись, что двигало тобой сегодня? – поинтересовался брат по пути о желании поездки.

– Сердце… – произнесла она тихо.

На сей раз пара быстро проехала лесок и выехала к охраняющим территорию трём мужчинам. На страже их увидел Мэунг, встретил прибывших и кивнул приветственно. Далее провел по немного иному пути, нежели молодой парень в прошлый раз, но не особо короче. Он показал рукой вперед, а сам поехал обратно. Снова знакомый аромат цветов, играющих разными красками повсюду. Пара выехала к беседке, где сидели последний раз; Иви окутали воспоминания, сердце громко и взволнованно стучало. Слева неподалеку она увидела реку, сверкающую на солнце. Лошадей гости оставили на месте. Проходя мимо фонтана, Иви слегка опустила пальчики в воду и ощутила прохладу. Посмотрев вперед на ведущую в лесок тропу, девушка почему-то остановилась и немного растерялась; догнал брат и подбодрил. У нее в голове снова появились предрассудки: вдруг их не ждут и уже не рады… Но в любом случае отступать было поздно, да и не хотелось, поэтому ножки зашагали вперед. По пути пара заметила воткнутые в землю бронзовые узкие стойки, наверху которых было кольцо, а в нем стояли потушенные факелы для освещения. Вскоре в поле зрения появились небольшие округлые беседки среди деревьев с несколькими тропками в разные направления. В одной из них танцевала Дава с подружкой, рядом сидели мужчины и играли, первый на ударном инструменте, второй на флейте, создавая лишь из двух музыкальное произведение. У девушек в руках два белых весьма больших цветка с пышными лепестками, по одному зажатые между указательным и средним вытянутыми пальцами с обеих сторон ладоней. Они совершали плавные движения полусогнутыми руками, поднося одну кисть с цветком ко лбу, а вторую убирая за спину, при этом покачивая телом в стороны, затем плавно меняли положение рук. Дальше обе полусогнутые руки поднимались над головой, соединяя цветы, а бедра двигались по кругу. Новым ходом одна рука согнута в локте и приподнята перед собой, вторая кисть упирается в ее же локоть, пальцы красиво расставлены за исключением держащих, начиналось движение боком, правая ножка поднималась и сгибалась до бедра сзади и в сторону. Потом то же самое обратно, и танец повторяется, следовали волны руками, расставленными в стороны. Лео замер с открытым ртом, наблюдая за Давой. Ее укороченный светлый топ на одной ленточной лямочке и узкая юбка с двумя разрезами по бокам позволяли увидеть некоторые части тела, которых парень никогда не видел у женщины. Особенно его поразило золотое украшение вроде цепочки с нанизанными бусинками, надетое вокруг двигающейся талии с лежащей на пупке узорной полой подвеской в висюльках и камушках, что трясутся в танце. Ко всему этому сам топ тоже украшен золотистыми узорами, где в центре возле груди приколото подобие шестиугольной броши из разноцветных камней и ажурного окаймления.


Иви же бросилась в глаза широкая каменная светло-кремовая лестница слева, ведущая высоко наверх с весьма большим овальным пролетом в середине. Внизу к ней примыкает крыльцо полукругом, ступени также овальные, перил нет, с боков красиво свисают различные длинные ветки деревьев, но в основном характерные тонкие со множеством маленьких листьев, создавая тень практически по всей длине лестницы. Наверху виднеется большая площадка и овальный просторный вход, обрамленный белым мрамором в узорной форме, будто прямиком в холм. А над ним изображен выпуклый громоздкий местный символ в виде круга с фигурами внутри и волнистыми линиями снаружи внизу, точно, как и мрамор, светлого оттенка. Девушка ошеломленно подняла голову и приоткрыла рот; лестница, ведущая прямо среди растительности в неизвестное возвышенное место с видимым отсутствием самого здания, крайне поразила. Вдалеке впереди себя на низменности Иви едва могла разглядеть крыши домиков, состоящие из веток; они устремлялись вдоль всей обширной территории среди зелени, но отсюда их было видно плохо. Девушки в беседке начали хихикать и играть, Дава представилась парнем, а вторая якобы идет мимо и притворяется, что она с плохим самочувствием, кладет руку на лоб и начинает падать перед Давой. Девушка сначала ловит, а потом, наоборот, стоит без движения с серьезным лицом, тем самым предполагая реакцию нужного парня в будущем. Один из музыкантов с флейтой замечает гостей и перестает играть, обращаясь к присутствующим. Увидев пару, Дава округлила глаза; Иви настороженно ожидала реакции, как и брат. Она оказалась радостной и позитивной, девушка выпрыгнула из беседки и побежала навстречу. Ее предостерег музыкант, но спокойно. Вторая незнакомая объяснила мужчине и произнесла имена гостей вместе с именем главного, тогда оба замолчали. Цветочки из рук Дава вставила в хвост, собранный наверху, обкрученный косичкой с лентой и украшением из бусинок. Серьги золотые длинные и узорные, а на шее широкое колье наподобие воротника, довольно короткое.

– Вы здесь! – воскликнула местная со своим милым акцентом.

Лео расплылся в улыбке, одновременно глубоко и волнительно дыша, укладывая волосы на одну сторону трясущейся рукой.

– А мы танцевать и играть! – добавила девушка. – Вы с нами будете? – спросила, немного пританцовывая.

Иви подхватила веселье, ей очень хотелось познать хотя бы малые азы столь красивых движений. Гостья согласилась и прошла к беседке.

– Рийя̀н, – представила Дава подругу.

Она низковатого роста, молодая, худенькая, черный волос, но весьма светлая кожа по сравнению с первой. Глазки маленькие, по форме с чуть опущенными внешними уголками вроде горизонтальной капельки, особенно заметно при улыбке, однако данная особенность совсем не портит, а скорее, наоборот, придает умиления. Личико овальное мелкое, нос довольно длинный, немного припущен кончик, губки тонкие. На ней длинное оранжевое платье в виде балахона со свободными рукавами, на концах которых по кругу бахрома с кисточками. Объемные вышивки цветов, листочков и зеленых птичек по всему наряду, имеются два разреза по бокам и широкая горловина, где на шее надето цветное плетеное украшение с местным стеклянным символом в виде круглой подвески. Серьги висячие из разноцветных бусинок и стеклышек, обрамляющих большое кольцо с белым камнем внутри, а выше мочки по всему изгибу уха прилегает золотой узорчатый орнамент, на ноге ниже колена золотой браслет – обвивающая узорная змея, чья голова направлена вверх и торчит кропотливо вырезанный язык. Ступни тоже босые. Сбоку заплетена объемная коса, положенная как ободок на другую сторону, и заколота там розовым цветком. Сзади переплетение трех или даже четырех кос, объединённых в одну большую. В целом внешний вид вновь поражает и изумляет гостей; девушка улыбчивая, подвижная, но спокойнее подруги непоседы. Дава попросила музыкантов начать играть, а сама вдруг поинтересовалась:

– Праздник детей вы обещать, но не здесь?

Иви смутилась и посмотрела на завороженного брата, но тот не отвечал, мечтательно наблюдая за местной.

– О, случилось непредвиденное, мы не смоги приехать, мне очень жаль, и я бы хотела извиниться перед Сэмти и Та, если такое возможно, – произнесла робко Иви.

Дава понятливо кивнула и, не меняя бодрого тона, добавила:

– Та где-то ходить, Сэмти время тело отдыхать, а голова о хорошем размышлять!

Иви немного сощурилась, обдумывая.

– Сосредоточенность на умиротворении, – вдруг дополнила более ясно Рийян, показывая полусогнутыми руками открытые ладони вверх.

Дава повернулась к подружке, приподняла брови и ахнула, следом кивнула.

– Вот так, да!

Удивились и гости, Лео раскрыл рот, подтягивая очки с носа выше.

– Отвлекать нельзя, – уточнила Рийян.

Иви поняла и, восприняв данное, ответила:

– Не будем.

Взволнованный Лео давно жаждал пообщаться с Давой, но, каждый раз делая вздох, никак не осмеливался. И всё же, настроившись, с запинками молвил:

– Вы красиво танцевать, может, Иви научить?!

Сестра с улыбкой направила взор на брата, его забавно высказанная речь развеселила. Лео подхватил манеру Давы и тем самым хотел облегчить понимание, словно ободряя. Местная хихикнула, бвынула из волос цветки и зажала обратно между пальцами, делая волнистые покачивания вытянутыми вперед руками. Рийян отдала свои Иви и встала возле подружки. Гостья повторила, затем руки плавно в стороны и также покачивания.

– Как будто суа сонка машет…– – подсказала Дава о крыльях голубой птички.

Иви помнила обозначение слов и улавила. Одна полупрямая рука за спину, второй высокие плавные взмахи и наоборот. Присоединяется покачивание бедрами, но, видя неверное исполнение, Дава учит:

– Тело вверху стоит, двигать только низ!

Иви быстро схватывает данный факт. Ударные спокойные, но частые и в разной тональности, флейта звучит романтично, однако довольно ритмично. Дава чуть поднимает руки, левую прямой ведет влево вместе со второй, которая получается короче, затем снова вверх и вправо, при всём пальцы красиво изогнуты и шевелятся бедра, движение получается похожим на покачивание веточек на ветру. Задержав руки в одной стороне, местная начинает туда идти, дальнею ногу отводя чуть назад и приподнимая в бок, после чего ход обратно. Иви почти успевает, лишь иногда сбиваясь. Далее на месте полусогнутые руки над головой, внешними ладонями друг к другу с их расхождениями и покачиваниями в разные стороны.

– Не забывать показывать волны! – дополняет Дава. – Улыбка! – напоминает.

Иви широко улыбнулась и даже похихикала, Лео сел на траву и ошеломленно наблюдал за всеми троими, но особенно будоражила местная красавица-учитель. Отвлекаясь, Дава плавным движением направленной к парню кисти вдруг позвала его. Тот сначала не ожидал и растерялся, тем не менее собрал быстро мысли и подошёл. Девушка резво оторвала прут с дерева и дала ему, велев встать на одно колено и взять в обе руки, упирая в землю. В подобной позе находились парни на постаменте, когда перед Иви впервые появился Сэмти, только те держали настоящие копья.

– Традиция, если девушки танец, то мужчины стоять… – пояснила она. – Но не всегда, – дополнила.

Продолжились движения. Дава на носочках делала шаги вперед и назад, перекручивая кисти рук между собой, немного вытянув их на уровне груди. Лео замер в позе, но от волнения и непривычки, когда местная приблизилась, танцуя в стороны, невольно ахнул и свалился с трясущегося колена набок. Три девицы хором захохотали, особенно звонкий и громкий смех был у Давы, распространяясь эхом по округе. Той секундой, где-то наверху сидел Сэмти с закрытыми глазами; ветерком раздувался его волос, одаривая спокойствием. Внезапно он распахнул очи и отвел голову чуть вправо, ощутив нечто необычное. Сосредоточенность и умиротворение прервались более частым биением сердца, и мужчина встал. Пока девушки продолжали веселиться в танце, Иви ощутила свободу с невероятным позитивом, она даже начала не нарочно совершать новые внезапные движения, сами собой вырывающиеся наружу.

– Так, так! Действуй зову сердца и тела! – поддерживала громко Дава.

Иви плавно кружилась вокруг себя, при этом направляясь по большому кругу. Ручки, словно крылья, летают вверху и переходят ниже. Кисть правой руки к ближнему виску, вторая рука влево, ноги идут вправо, дальняя красиво приподнимается. Наверху у овального входа появился Сэмти. Он задумчиво смотрел вниз, на лице заметно манящее любопытство, затем медленно спустился по той самой лестнице. Пройдя ниже пролёта, мужчина задержался на одной из ступеней у правого края и не сводил глаз с Иви. Сердце внезапно окутала увлеченность; он встал у близ расположенного широкого ствола дерева, сверху которого висели тонкие лиственные веточки, создавая тень. Присутствующие забавлялись, особенно перед ним открывалась гостья, она столь самозабвенно танцевала, а притягательные движения и милая улыбка совместно с летающим волосом просто не позволяли оторваться от наблюдения. Девушка совершает показанные ранее жесты и в момент приближения Сэмти как раз приложила одну полусогнутую кисть ко лбу, вторую отвела за спину, плавно покачивая всем телом в стороны. Новым ходом просеменила на носочках, кружась вокруг себя, не забывая и приподнимать одну за одной ножки, а ручки возле груди, кисти с цветочками скрещены у запястья и снова изображают порхающую птичку, расходясь волнами друг от друга. Ее платье воздушно приподнималось, откуда виднелись красивые тонкие щиколотки. Дава подсказывала иногда шевелить головой, раскидывая локоны. Некоторое мгновение Сэмти просто стоял и лицезрел, держа в себе окутавшие голову мысли и эмоции. Его увидел музыкант и сразу же прервал игру на флейте. Подхватил и второй, Рийян кружилась неподалеку, а Иви, вместе с пониманием отсутствия музыки, повернулась к лестнице и с расставленными руками в стороны случайно подняла глаза прямо на мужчину. Тело замерло в движении, сердце взволнованно застучало пуще прежнего, очи округлились. Лео подскочил, бросив прут, и принялся отряхивать колени, следом сообразил и снова сел на одно, опустив голову с ладонями на груди. Музыканты сидя совершили идентичное приветствие, девушки стоя, но немного присели для уважения. Сэмти спустился, не торопясь подходя ближе. Иви также выказала надлежащее обращение, Дава не особо прерывалась и стала потихоньку двигать бедрами. Главный взглянул на танцовщиц с гостями, далее развел руками и безмятежно произнес:

– Продолжайте.

Девушки так и сделали, а вот Иви засмущалась и, опустив руки, украдкой поглядывала на мужчину. Сегодня на нем светлые штаны с синим поясом, наверху знакомые темное плетеное украшение с символической круглой подвеской из керамики и верёвочка с нанизанными цветами внизу; волосы частью собраны сзади в весьма высокий пучок, полностью открывая уши на сей раз с серьгами в виде полумесяца остриями назад, тем самым в анфас они кажутся кольцом. Дава подбежала и предложила гостье танцевать, показывая новый ход. Иви попыталась собраться, повторила, разводя руки, одну в сторону чуть вверх, вторую в противоположную часть вниз. Но волнение стало столь сильным, затмевая внимательность, что, сделав шаг с приподнятой ногой, она запуталась в подоле платья. Быстро одёргивая, девушка выронила оба цветка с ладони и остановилась.

– Думаю, хватит на сегодня, – робко произнесла с легкой улыбкой для вежливости.

Дава приподняла одну бровь, будто о чем-то подозревая или догадываясь, ведь поведение гостьи резко изменилось именно с приходом главного. Не выдержав неловкого молчания, вмешался Лео, дружелюбно произнося:

– Мы бы хотели извиниться за то, что не приехали в обещанный день, у нас сестра заболела…

Сэмти понимающе кивнул с благодушием. Замечая положительный настрой, парень добавил:

– Мигрень… Тоже упала в обморок, прямо как Дава с Рийян показывали…

Он несмело посмеивался, направляя взгляд украдкой на изумляющую девушку. Дава ахнула.

– Но мы-то просто играть! – воскликнула она в своей эмоциональной, но доброй манере. – А она болеть!

Сэмти спокойно обратился к местной и, показывая рукой от себя, велел:

– Сходи собери я̀нта.

Она приняла указание и позвала с собой подружку. Откланиваясь, музыканты тоже тихо ушли по одной из троп. Любопытный Лео уже приготовил блокнот и карандаш.

– Позвольте осведомиться, а что такое я̀нты? – воодушевленно поинтересовался.

– Ягода. Отвар ее листьев успокаивает и устраняет боль, в том числе головную, – поделился мужчина, – янта, – уточнил окончание с легкой сдержанной улыбкой. – Из самих ягод изготавливается местное вино, вы его уже пробовали… – на лице появилось больше забавы.

Лео посмеялся, вспоминая, как закашлял, случайно глотнув лишнего. Парень записывал и бормотал себе:

– Невероятно, не могу поверить… происходит то, о чем мечтал…

Иви крутила оставшиеся в руках цветочки и не могла сдержать радости на лице вперемешку с переживанием, но столь приятным, отчего содрогалось всё тело, будто покрываясь мурашками. Девушка осмелилась спросить об интригующем.

– А там я заметила веточные крыши, наверно, дома̀… – показала головой вправо от себя. – Только далеко, не видно…

Сэмти знал, куда направлен жест, и, не меняя положения своей головы, поглядел завораживающим, но, как всегда, умеренным взором на гостью, следом произнёс:

– Идем посмотрим, я покажу.

Мужчина рукой пригласил к притягательной лестнице, ведущей в неизвестное, но манящее место. Гости с удовольствием проследовали. Будучи наверху, они вступили за главным в большой овальный вход, очутившись в некоем длинном и весьма широком коридоре с открытыми окнами полукругом с обеих сторон до половины стены. Вдоль висели кольца, а в них факелы, в помещении ощущался легкий ветерок, за его пределами Иви повсюду увидела выглядывающие скалистые части и густо покрывающую их растительность, ветки деревьев свисают через некоторые окна. Показалось, они идут прямо сквозь холм либо скалу, где в конце очередной овальный вход. Сэмти пригласил войти, и Иви догадалась – это и есть парадный. Внутри очень просторный величественный зал или, точнее, холл, выглядящий округлым. Отшлифованные ровные светлые стены, гладкий белый мраморный пол и коричневый очень высокий потолок. По стене слева располагаются четыре больших овальных окна с крупной узорной каменной резьбой внутри, представляющей шести-лепестковые, а также иные цветы, листики, волнистые линии и другие рисунки, заполняющие декоративно пустоту в отсутствии стекол. За ними снаружи вид на различную зелень. Начиная от входа, между окнами – длинные беломраморные колонны, примыкающие к потолку; капитель с выпуклым узорным обрамлением и таким же основанием. При сём верх не просто пристроен, а плавно слит с потолком с помощью дополнительных коричневых плит, также узорных, создающих эффект разной высоты помещения. В конце за последней колонной располагается овальный выход куда-то. По стене справа одно окно с колонной рядом, затем широкий пролёт, где вход на овальную просторную террасу без перегородок и перил, на ней виднеются держащие крышу светлые более узкие опоры, после террасы еще одно окно. За последней колонной располагается опять-таки выход, за которым отсюда ничего не видно. В конце зала прямо – одинарная широкая белая лестница без перил, примерно в середине подъема изгибающаяся чуть в левую сторону и, скрываясь, уводящая через пролёт дальше. Возле террасы стоит предмет вроде кресла: прямоугольное весьма просторное сидение, по краям немного приподнятое и закругляющееся, будто подлокотники или подголовники; обтянуто светлой тканью с набивкой чего-то мягкого и широко с щедростью обрамлено деревом с узорной резьбой, упираясь в пол данным окаймлением без характерных ножек. Иной мебели не наблюдалось. Сэмти показал рукой выйти первой на террасу Иви. Девушка вступила и с замиранием сердца ахнула; волосы закружились в ветерке, платье заколыхалось. Оттуда открылся невероятный завораживающий вид. Терраса находилась на возвышенности, на уровне окружающих верхушек деревьев, дальше повсюду виднелись огромные просторы, величественные холмы и равнины, редколесья и густые леса, а впереди внизу располагался целый город, где жили местные люди. Их дома в основном выглядели округлыми, но присутствовали и прямоугольные вытянутые. Крыши небольшим овалом либо пирамидой, есть и просто ровные, застеленные как темными, так и светлыми ветками с листьями разных деревьев. Из далека стены было видно не очень четко и не со всех сторон, но Иви догадывалась, что под обнесенными ветками, скорее всего, обтянута ткань либо же они полностью выстроены из дерева. Показалось интересным наличие у многих домов маленьких овальных прорезанных окон, на которых висят ткани вроде шторок. Выходы у каждого со своей стороны в удобном расположении. Построек очень много среди деревьев и кустов, но тем не менее они все соблюдают некоторое расстояние друг от друга, располагаясь повсеместно. Другие жилища скрываются из виду в лесу. Между ними тропки, ведущие вокруг; имеются и более широкие дорожки для повозок. Выйдя следом, Лео протёр очки и едва не уронил их от шока. Парень также оказался ошеломлен, рассматривая жизнедеятельность внизу, только боялся подходить близко к краю из-за высоты. Иви остановилась у последней колонны, придерживаясь за нее рукой в волнении.

– О! Это неописуемо, столь красиво и обворожительно! – с полным спектром эмоций и глубоким дыханием возгласила негромким тоном она.

Возле жилищ ходили люди, на улице под навесами занимались делами, у них своя жизнь, столь необыкновенная и новая для девушки. Неподалеку на поляне паслись лошади разных окрасов, среди них мужчина, следящий за порядком в стаде. До слуха донёсся усилившийся шум невидимого отсюда водопада. Иви поинтересовалась у Сэмти, он приблизился к той же колонне, остановившись с другой стороны.

– Здесь несколько водопадов, – ответил. – До них мы еще не дошли… – объяснил, давая повод гостям заинтриговаться.

Иви навела улыбчивый взгляд на мужчину. На террасе были разложены круглые подушечки для сидения. Сэмти показал занять места; появилась уже знакомая юная девушка, что подавала вино в прошлый раз. Поллэ̀я присела на коленки и на языке гостей спросила о предпочтениях. Иви попросила лишь воды, в свою очередь Лео не прочь был отведать местного вина и десерта. Юная кивнула и вышла. Находясь в столь необычайном месте, гости воспринимали яркое солнце и небо ближе, а деревья и люди для них казались маленькими, даже холмы будто подчинялись. Предоставлялась возможность расширить кругозор, заглянуть вдаль, увидеть другую сторону мира, чего нельзя сделать, находясь на земле. Лео боялся высоты и часто поглядывал на край, хоть и сидел далеко к стене. Парень достал платок и промокнул лоб под челкой.

– Простите, просто с непривычки, никогда не был так высоко, – объяснился робко и быстро протёр стекло в оправе.

На лице Сэмти слегка ироничная улыбка, но он прекрасно понимал и не позволял себе неуместных высказываний.

– Здесь так свежо, – вдыхая воздух, отрадно произнесла Иви. – В моей комнате не хватает…

– Чем выше, тем свежее, – ответил Сэмти, смотря на девушку.

– Значит, вы можете видеть ваш народ отсюда… – добавил с ноткой вопроса Лео.

– Да, – согласился мужчина. – Каждую ночь на террасе горит огонь, как знак того, что я здесь и всегда помню о них, – рассказал, отводя голову в сторону края.

Вслед за речью Сэмти показал рукой на стену над входом, там изображен большой местный символ с кругом и линиями, который зажигается, выводя знак.

– Ооо… – изумленно промолвила Иви, обратив взор. – А что значит данный символ?

Лео резво кивнул, будто давно заинтригован.

– Я видела его на лицах людей в день праздника и на многих украшениях, – дополнила девушка и посмотрела на грудь мужчины с такой подвеской.

Он поднёс к ней правую ладонь, и Иви внезапно заметила среди привычных браслетов еще один, надетый сегодня. Темный плетёный на запястье данной руки, очень похожий, как было во вчерашнем сне. Она старалась не подавать виду, но губы сами разомкнулись, а взгляд уже задумчиво задержался, о чем Сэмти понял. Мужчина опустил руку и, выдержав небольшую паузу, приступил к ответу на вопрос.

– В целом это символ мироздания. Круг означает планету и одновременно солнце; примыкающая дуга слева – это месяц, перерастающий в луну; многоугольник рядом – звезда; первая линия под кругом означает природу и жизнь всего живого на земле, вторая – человеческая, волнистые они, потому что склонны к изменениям.

Лео округлил глаза и разинул рот, слушая.

– Взлеты и падения, вверх-вниз, – шепнул он о движениях линии жизни человека.

Сэмти согласно покачал головой.

– Иногда вместо звезды изображается молния, в непогоду звезд не видно и ненастье приносит грозу, – дополнил спокойным, но, как обычно, убедительным тоном.

А вот Лео не мог обуздать свои эмоции и впечатления, на волнительном вздохе быстро пролистывая блокнот, где когда-то делал зарисовку. Но там лишь круг с линиями, а теперь, узнав историю, парень дорисовал месяц, шестиугольник и молнию. Иви бесшумно ахнула, вспоминая про стрелу. Сначала она замешкалась, как лучше преподнести вопрос, не раскрывая о наличии у себя вещи, но потом на ум пришёл инцидент с дикарями, и гостья воодушевленно сказала:

– А стрела, выпущенная вами в дерево тем днем, на ней цветы, на лепестках которых я успела уловить вырезанную молнию… Украшения также имеют смысл?

Мужчина устремил глаза на говорящую, на середине речи сдержанно улыбнулся, однако выражение лица выказывало нотку догадки.

– Имеют, – ответил более серьезно. – Стрела поражает, словно молния; белый цветок – это символ дня и света, а черный – ночи и иногда зла, красная середина – это солнце…

Лео не выдержал и вымолвил «вот это да» с долгим «а». Парень едва успевал записывать, теряя мысли.

– Зла? – размышляя, переспрашивает девушка, будучи в смятении.

Тогда мужчина спокойно объяснил:

– Стрела создана, как оружие для поражения, а это есть зло, будь то противник или добыча…

Девушка прищурилась и задумалась, но в какой-то мере уже была согласна. Лео кивнул и решил уточнить:

– Почему ваша стрела из золота, позвольте осведомиться? – вспоминая полемику за ужином из-за бантиков на туфлях мистера Вэнс фон Ваухана из «женского», «мягкого» металла.

– Как подтверждение слабости оружия перед высшими силами… – неоднозначно и совершенно пока непонятно для гостей ответил Сэмти, переведя внимание.

Юная принесла напитки и десерт, расставляя чаши. Позади парня появилась Дава, тихо опустилась на колени близко к нему и через спину играючи подала букет из сорванных ягод. Лео, безусловно, вздрогнул и ошеломленно повернул голову; девушка как ни в чем не бывало широко улыбнулась и с легким кокетливым взглядом посмотрела на парня. Он не ожидал увидеть её столь близко на уровне лица; трясущаяся рука невольно взяла пучок, а тело боялось лишний раз пошевелиться и даже моргнуть. Затем Дава сама встала и отошла чуть влево, присаживаясь на подушечку между парнем и Сэмти, находящимся напротив Иви. Потерянный гость пришёл в себя с пучком в сомкнутой крепко ладони и попытался переключить внимание с оголенных плеч и ножек девушки на иные более спокойные вещи.

– Сэмти, позвольте осведомиться… – вы тоже знаете, что планета круглая?.. – отрывисто слагал Лео слова, интересуясь.

Дава хихикнула и подняла глаза на главного, мужчина также улыбнулся и кивнул в ответ.

– Но как же вы поняли? – снова задался вопросом парень.

Дава жестом предложила опустить растения на пол для удобства, тогда Лео на вздохе суетливо положил пучок.

– Слушай и смотри – природа подсказывает… – сказал поучительно Сэмти, устремив одну открытую ладонь чуть вверх, а вторую влево вдаль.

– О, вы о солнце и горизонте! – воскликнул негромко парень. – Как точно! – поддержал.

Иви всё больше осознавала, насколько умён и мудр изумляющий мужчина.

– Та сегодня занят? – поинтересовалась она, взяв чашу с водой.

Дава передразнила жующего с полным ртом десерт Лео, отчего парочка хихикает. Услышав вопрос, местная отвлеклась и сразу же в характерной эмоциональной, но легкой манере вмешалась:

– Та ходить наводить порядок!

К ней повернулся Сэмти и, опуская ироничный взор на ниже сидящую, изрек с ноткой упрёка:

– Та ходить, а ты болтать… – нарочно поставил слова в неверной, свойственной Даве форме.

Девушка ответила виноватым взглядом и отвела голову, однако с пониманием милостивого настроя главного.

– Дава столь забавно разговаривает, слушал бы часами! – вдруг выдал Лео в умилении.

Но затем сообразил о возможно лишних словах и в замешательстве нервно поправил очки. Иви прикрыла рот ладонью, дабы не показать преждевременного веселья. Сама же Дава ахнула на вздохе и широко улыбнулась без стеснения. Видимость нотки симпатии проявилась у нее на лице, но пока таилась внутри, ведь девушка почти не знала гостя и тем более тот из другого мира, как она часто говорила подружкам, обсуждая парня. Она поделилась по секрету, что ей нравится его белая кожа, стройность, красота и воспитанность; местная полагала, гости из замечательной дружной чужеземной семьи.

– Дава так разговаривает, потому что неусидчива и пропускает уроки языка в пользу танцев, – поведал выдержанным невозмущенным тоном Сэмти.

Девушка с потехой показала на себя пальцем и отрицательно покрутила головой, чуть приподняв бровки.

– Ты, ты… уж мне-то известно… – указал мужчина в подобной юморной манере.

Лео выдохнул и успокоился, но не успел задать интригующий давно вопрос про познания как раз своего языка. Снизу со стороны населения донеслись отголоски ржания лошадей. Дава первой подскочила и смело подошла к краю, чтобы рассмотреть, затем вернулась и, присев возле Сэмти, рассказала:

– Нервный Пом снова хлещет лошадей в лесу!

Оставаясь уравновешенным, Сэмти сделал неглубокий вздох и дал указание:

– Передашь отцу, чтобы сменил его на другого и что так решил я.

Дава кивнула.

– Вы всеми делами людей занимаетесь, наверное, времени свободного совсем нет… – дружелюбно произнес Лео.

– Обычно для дел есть помощники, но порой мне приходится вносить своё слово. Обладая несовершенствами, люди иногда поступают неверно и нуждаются в направлении, – охотно поделился Сэмти, держа руки на бедрах.

Лео и Иви согласились.

– Позвольте узнать, а почему все дома покрыты исключительно ветками с листьями? – поинтересовалась гостья.

– Сэмти научить прятаться! – снова влезла первой Дава.

Воспринимая болтушку такой, какая она есть, мужчина улыбнулся, покачивая головой, тогда местная продолжила:

– Зеленые ветки незаметны среди просторов, и так больше шансов, что чужие люди не видеть в увеличитель! – свернула пальцы в круг и поднесла к глазам, изображая бинокль.

Иви показалось это необычным; маскируясь, люди полагали о прибытии чужеземцев, а точнее, об этом знал Сэмти. Но дома построены давно, наверняка в них живут поколениями и откуда тогда им было известно раньше… Появились вопросы с возникшим несоответствием. «Хотя, возможно, они покрыли жилища ветками уже после…» – рассуждала про себя Иви. «И всё же убеждаюсь, насколько он умён и беспокоится о народе». Выбежал знакомый светло-рыженький щенок. В это время Лео рассуждал о прибывших чужеземцах.

– Вы думаете, они опасны для вас? Но хочу подметить, они не все плохие, есть среди нас и добрые, любящие…

Собачка легла возле хозяина и ластилась, Сэмти гладил левой рукой и весьма серьезным тоном ответил:

– Те, кто сейчас среди вас, любяще наигрались, поиздевались, а потом выкинули его… – головой показал на щенка.

– Ох! – воскликнул пораженно Лео.

– Я думала, он ваш… – произнесла смятенно Иви.

Взгляд собачки была настолько милый, а мордочка добрая и дружелюбная, всем из присутствующих было чуждо плохое отношение к такому созданию. Сэмти навел взор на девушку и сдержанно ответил:

– Теперь наш.

Иви уточнила:

– Вы нашли его где-то?

– Наверное, бегал один-одинёшенек… – вздыхая, сочувственно сказал Лео.

Лицо Сэмти вдруг изменился, выражая негодование и некую неприязнь. Он коротко пояснил:

– Висел.

Мужчина чуть открыл поросшею шерсткой шейку животного, где был виден след от веревки или нечто вроде того. Иви в ужасе схватилась ладонями за лицо, мысли посетил жестокий мистер Вормонд и его малолетний сын.

– Ох, – снова вымолвил шокированный парень.

Дава погрустнела, опустив голову. А вот щенок понимал, что теперь он в безопасности и добрых руках; собачка вдруг соскочила, подбегая к Иви. Гостья удивленно улыбнулась и стала гладить, малыш упал на спинку, подставляя животик. Сэмти заметно подобрел в лице и наблюдал иным мягким взглядом.

– Ты ему понравилась с первого прикосновения… – внезапно произнёс в шутливой форме, но имея при себе намёк.

Речь шла о первой встрече как их, так и Иви с щенком, ведь именно той секундой, когда она ласкала собачку, мужчина заметил чужеземку. Девушка вдруг залилась краской, щечки покраснели, а сердце забилось сильнее. Она смущенно опустила взор, поддаваясь перед пронзительными и обворожительными глазами мужчины. На террасу суетливо вышел Та, вздохнул и протёр мокрый лоб рукавом от светлой туники. Увидев гостей, помощник радостно поприветствовал и, обойдя вокруг, присел на подогнутые под себя ноги слева от главного.

– Уф, жарко сегодня, – произнёс он, восстанавливая дыхание.

Сэмти немного отвел голову в его сторону, будто ожидая. Успокоившись, Та опустил руки, держа ладони вместе на бедрах, и доложил:

– Пом снова бьет лошадей (главный осведомленно кивает), Анон и его супруга снова подрались прямо на улице при всех, Дава пропустила урок языка (девушка резко устремляет округленные очи), ну а Рийян, влюбленная в мужчину своей мечты, прошла мимо него и, притворяясь больной, упала в обморок!

Сэмти спокойно сделал довольно глубокий вздох. Дава улыбнулась, но спрятала ротик под ладонью.

– Поймал… – шепнула местная про долгожданное падение подруги в руки любимого мужчины.

– Конечно же, он не собирался ее ловить, – уверенно заявил главный.

Та качнул головой в подтверждении. Дава недоуменно ахнула.

– Более того, он сказал, если она продолжит ходить за ним по пятам, то пожалуется ее родителям, – дополнил помощник.

Иви переглянулась с братом, гостья и подумать не могла о подобных вещах, происходящих у местных. Получается, они все обычные люди и тоже совершают разные поступки.

– Наверное, тому мужчине совсем не нравится Рийян, хотя она весьма красивая и милая… – высказался вдруг Лео.

Дава кивком поддержала, однако имея скрытную нотку ревности за комплименты другой. Сэмти поведал:

– В жизни всё закономерно: на кого-то не падёт твой выбор, а кто-то не выберет тебя, каким бы красивым ты ни был.

– Да… – дружелюбно уступил парень.

– Рийян нужно усвоить данный урок и оставить его в покое, – добавил Та с легким негодованием.

Помощник был ответственным и всегда старался серьезно подходить к любым делам, даже порой чересчур, но именно за эти качества он и ценился, безусловно, помимо доброты и дружелюбия. Иви поняла и, так сказать, вычеркнула Рийян из списка возможных возлюбленных Сэмти, но на первой строке всё еще оставалась Дава, а также подозревались иные, кого гостья пока не встречала. В целом Иви очень увлеклась, было безумно интересно узнать побольше о местных и особенно о жизни изумляющего мужчины. Тянуло постигнуть, чем он занимается утрами и вечерами, в голову, грешным делом, приходили возбуждающие идеи и предположения, но главным оставался его быт и подход к разным событиям. Девушка задумалась, как он относится к ней, чувствует ли хотя бы капельку того, что испытывает она, видя, слыша или вспоминая мужчину.

– Пусть предупредят Ано̀на не трогать жену и, даже если она сама нападает, оставить ситуацию и уйти, – велел Сэмти помощнику более веским тоном. – А с ней должна поговорить старейшина и образумить.

Та выслушал, однако, задумавшись, доброжелательно уточнил:

– Да, Сэмти, вот только старейшина уже беседовала с ней.

Мужчина отвел ненадолго взгляд в никуда, словно осмысливая, и буквально спустя секунды ответил:

– Значит, нужно еще раз.

– Хорошо, – не стал перечить Та.

Удивленный Лео слушал, затем решил произнести:

– У вас есть старейшины… А я думал, это вы сами, – показывая взглядом на главного.

Дава захихикала.

– Сэмти не выглядеть старым! – добавила в забаве.

Сестра аккуратно одернула парня, расширив на мгновение глаза, равно как и Та дал знак местной не болтать лишнего.

– Есть также и совет старейшин, – поделился помощник. – Самая пожилая на данный момент женщина уже, к сожалению, не встает с постели, но ее заменяет чуть моложе.

Сэмти вдруг обратился к Иви и, показывая рукой на украшение на шее, осведомил:

– Ты могла видеть, когда она надевала на меня такие цветы.

Иви с ноткой радости вспомнила пожилую маленькую женщину, первой вошедшую на постамент в день рождения главного.

– Должно быть, она очень мудрая и добрая, – предположила девушка.

Та и Дава с улыбкой поддержали. Таким образом, в местном обществе существуют свой порядок и система, которые поддерживаются старейшинами непосредственно на месте обитания народа; они давали советы и учили. При необходимости старейшины могли обратиться к советникам, приближенным к самому главному, но у каждого имелся шанс и прийти лично к Сэмти со своим вопросом. Несмотря на строй, он пытался всегда обладать полной информацией о событиях в жизни его людей.

Время пролетело незаметно, собачка давно дремала на боку возле хозяина, а Иви вспомнила о надлежащем возвращении домой. Лео чуть привстал и взглянул с террасы на небо. Рассчитав, парень попытался угадать часы.

– Около двух! – предположил с довольным лицом.

Сэмти поднял глаза и вдруг одобрил. Тогда гость достал карманные часы и сравнил.

– Ура! Ровно два! – воскликнул, взглянув на разделяющую его эмоции Даву.

Сестра готова была уходить и позвала брата. Девушка поблагодарила Сэмти и всех за теплый прием в столь невероятном месте. Мужчина с легкой улыбкой кивнул в ответ и велел Та и Даве проводить гостей, оставаясь сам на месте. Иви направилась ко входу в холл; задержавшись, она пропустила остальных, осмеливаясь повернуться и украдкой бросить робкий взгляд на прощанье, подозревая, что мужчина наверняка отвлечен. Но Сэмти наблюдал и словил её взгляд внимательными глазами, в которых проскальзнула частичка увлечения, и на сей раз девушка подметила это, но, имея предрассудки со страхами, ей трудно было осознать и поверить. Охватило смущение, гостья одарила легкой улыбкой перед тем, как отвернуться. Дава и Та вышли, Лео догнал их, последней осталась Иви и, уже переступив порог, ее вдруг позвал Сэмти. Она устремила неожиданный и удивленный взор, слушая речь.

– Если не найдется повода посетить снова, суа сонка принесет…

Иви быстро обдумала неоднозначное высказывание, и, поняв, в изумлении поблагодарила и ушла. Завуалированные слова, обращенные к недавней встрече девушки с Та в лесу, говорили о том, что Сэмти знал, почему Ивонн после письма от птички так и не появилась. Перед отъездом Лео неожиданно вспомнил о забытом пучке растений. Дава бегом вернулась. В момент, когда он подошел к своей лошади неподалеку от большой беседки, местная подала пучок, задев пальчиками ладонь. Лео тихо сделал вдох и робко взял, выражение лица Давы не изменилось, она как выглядела легкой и счастливой, так и улыбалась. Лео не понял, то ли девушка нарочно хотела коснуться его, то ли случайно, мысли об этом кружились весь путь. Милая Дава окутывала и затмевала сознание с каждым разом сильнее. Полные надежд и новых будоражащих эмоций пара вернулась домой.


Как-то раз днем, будучи на веранде, Виланд вдруг вспомнил про потерянные часы и поинтересовался, нашел ли их друг. Гидеон сидел рядом на стуле с сигарой и поначалу растерялся, не зная, как лучше ответить, стоит ли продолжать бучу или успокоиться и поведать о находке. Рядом кружилась Мэри, расставляла бокалы с вином. Виланд посматривал на молодую служанку и ненароком фантазировал, представляя ту ситуацию со снятием штанов. Подмечая каждый взгляд и каждое слово, не по годам развитая и ушлая Мэри неожиданно вмешалась и робко произнесла:

– Прошу прощения, мистер Хартманн. Я сейчас краем уха услышала ваш разговор и осмелюсь, с вашего позволения, поделиться информацией…

Гидеон был заинтригован, он первый дал разрешение высказаться на волнующую тему; кивнул и хозяин. Изображая печальное и даже немного виноватое лицо, служанка продолжила:

– Не знаю, нужно ли рассказывать, я не хочу никому зла, тем более вашим гостям, но я недавно убиралась в комнате мисс Ивонн Флорес и в ее приоткрытом комоде обнаружила некую часть от золотого предмета, спрятанного в белье… Я подумала, возможно, это имеет отношение к часам мистера Гидеона, ведь они тоже золотые, а раз уж произошла история с пропажей и подозревалась мисс Флорес, я просто забеспокоилась и вот решила вам поведать…

Виланд округлил глаза, Гидеон сообразил и, посчитав вмешательство служанки знаком свыше, добавил:

– Конечно! Ты всё правильно сделала, ты ведь служишь семье Хартманн, а не Флорес, и не нужно их выгораживать, тем более что я не нашел часы!

Видя сомнения и замешательство друга, мужчина дополнил:

– И да, я везде обыскал их, но нет…

На лице Гидеона мелькнуло видимое желание предложить идею.

– Ну коли так, то как будем реагировать? – спросил Виланд и сделал большой глоток вина.

– Естественно, обыск! – резво воодушевился мужчина и заявил. – Тянуть уже некуда, сейчас закроем глаза на часы, потом пропадут еще вещи! Ничего страшного не случится, посмотрим, и если ничего нет, то я лично могу извиниться и достанется Мэри за ложное показание!

Служанка скрытно испугалась, она целенаправленно действовала по заданию Софии, но не ожидала такого поворота. План мог вот-вот сорваться, и как только Мэри откланялась и якобы ушла на кухню, то она нервозно ждала момента встретить супругу Дональда. Благо женщина была не менее ушлой и подстраховалась, сразу после данной ситуации при отсутствии в комнате мужа Мэри должна принести чай и поделиться информацией. Когда она поступила именно так, София впустила служанку и, закрыв двери, они отошли подальше, дабы «большие» уши Люси не уловили речь. Женщина была одета в дорогое бежевое атласное платье с длинным рукавом, юбка колоколом с объёмными кружевами, широкий пояс на талии, завязанный в бант сзади, волосы собраны невысоко в прическу. В замужестве с Дональдом дама могла себе позволить любые наряды. Мэри рассказала о реакции мужчин; София немного подумала, покусала нижнюю губу и шепотом ответила:

– Ладно, всё под контролем. Теперь самое главное, чтобы обыск случился как можно скорее, она уже вернулась?

– Нет еще, пару минут назад видела их катающимися неподалеку от дома, – поделилась Мэри.

Затем они по очереди вышли, после служанки вниз спустилась София, там в гостиной стояли мужчины и вели дискуссию о новости. Среди троих был и Дональд; он, на беду жены, высказался против обыска. Как бы супруг не относился к Иви, но лазать в ее вещах для него было не культурно. Через окна женщина увидела возвращение Лео, Белинды и Иви с прогулки на лошадях. Она подошла и, взяв с улыбкой мужа под руку, посоветовала:

– Дорогой, я думаю, Гидеон прав, уже пора наконец расставить все точки в данной ситуации. Золотые часы – подарок семьи, они так дороги ему, это соизмеримо с бесценными ненаглядными вещами, что даришь мне ты, не дай Бог, чтобы меня постигла такая участь, я бы не выдержала удара… – нарочно «лила воду».

Супруг кивнул и поцеловал любимую в висок.

– Ивонн как раз вернулась, – подсказал Гидеон.

Девушка в мечтах и счастье вошла через заднюю дверь, сестра поспешила на кухню за водой, а брат последовал к себе. Разойдясь, через несколько минут к ней постучался и вошли мужчины; первым Виланд, затем Гидеон и Дональд. Услышав о намерении, присоединилась и Люси, а София проводила супруга до второго этажа и пошла якобы к себе в комнату за отсутствием интереса и нужды нахождения рядом при обыске. Дональд также желал уберечь супругу от возможных скандалов и криков. Дверь широко отворилась, Гидеон целенаправленно искал комод глазами, что располагался справа. Иви ошеломленно стояла у стола и пыталась разобраться в происходящем.

– Прости, но нам придется осмотреться у тебя, так как Гидеон не нашел свои часы, а до меня дошли слухи о хранящемся у тебя золотом предмете, – пояснил Виланд, пройдя к камину.

Появился Энтони по просьбе хозяина помочь. Гидеон велел ему искать комод, но слуга без того знал его нахождение, увидел тревожную девушку и молча почувствовал, замедляя процесс. Дональд прошёл чуть вправо от двери и обнаружил находку первым. Мужчина показал рукой и позвал. Гидеон изобразил переполненность ожиданием, будто не знал правды, и взволнованно выдвинул верхний ящик. Слуга не менее шокировано, чем Иви, наблюдал. Помня слова Эммы о часах в вазе, он лишь надеялся на тщетность грязных поступков господ.

– Ты точно ничего не хочешь рассказать? – решил в последние минуты спросить Виланд, надеясь на раскаяние или иную речь.

– Мне нечего вам сказать, я ничего не крала, – тяжело дыша, произнесла девушка с ноткой возмущения. – Сколько можно меня унижать… – шепнула она, едва не плача.

Люси стояла в ожидании возле кровати, похлопывая ладонью себя по груди. В верхнем ящике лежало белье, Гидеон без смущения резво шарил рукой, переворачивая всё вверх дном. Подбираясь дальше ко дну, ищущий неожиданно наткнулся на нечто острое, поранив себе ладонь. Немного капнуло крови, вторая рука достала спрятанную там стрелу Сэмти. Иви ахнула. Он показал присутствующим и воскликнул:

– А это что такое? У кого ты это украла?

Девушка подбежала и попыталась забрать вещь, но мужчина с насмешками задрал руку вверх и не позволил. Прошёл Лео, следом появился и Марк, услышав шум в коридоре. Рассматривая стрелу, Гидеон продолжил измываться и высказываться:

– Золотая… таких не бывает! А значит, вещь декоративная, а значит, ты ее могла только украсть у какого-то богатого человека с весьма отличным вкусом! Надо же, узорная, столь тонко и кропотливо выполнена, даже цветы прилепили…

Рядом стоящему Дональду тоже была интересна необычная вещь и тот произнёс:

– Черные и белые цветы с красной серединкой – впервые вижу.

К нему подошёл Марк и смятенно посмотрел, вдруг узнав предмет. Иви в слезах попросила вернуть стрелу.

– Пока не скажешь, кому принадлежит, не отдам! – выкрикнул недовольно Гидеон.

– Никому, она моя, я нашла ее… – ответила сквозь частое дыхание девушка.

– Цветы такие же, как на шее дикаря, – вдруг вымолвил парень.

Отец переспросил, отвлекся и Гидеон, одернув резко руку от касаний Иви. Он сделал шаги ближе и показал Марку.

– Да, точно помню, у него было такое украшение, тот вожак, что спас меня и приезжал к нам на ужин! – уверил юнец, разглядев.

Гидеон был ошеломлен ответом, он и подумать не мог. Переглянувшись с Виландом, мужчина раздумывал.

– Ты что, имеешь отношения с дикарями? – поинтересовался первым Дональд у предполагаемой виновницы.

Лео нервно покусывал заусенцы, что заметила Люси. Иви так сильно хотела ответить положительно, а еще поставить местных в пример данным ужасным людям, высказать всё, о чем думает, и просто уйти, но, осознавая свою безвыходность, пришлось отрицать.

– Я нашла случайно, я не знаю, кому вещь принадлежит.

– Золотые стрелы так просто не раскидывают! – вмешался Гидеон, ожидая большего от ситуации. – Обыщем дальше, возможно, и часы мои где-то тут… – предложил он, делая взмах окровавленной ладонью.

Девушка невероятно разозлилась, презирая лживого мужчину и его низкое поведение. Гидеон приказным тоном велел слуге наконец-то сдвинуться с места и проверить туалетный столик; Энтони кивнул и проследовал к нему. Пулей влетела заполошная Белинда и кинулась к супругу.

Суа сонка-птичка цвета неба

Подняться наверх