Еврипид и его трагедийное творчество: научно-популярные статьи, переводы
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Ф. Ф. Зелинский. Еврипид и его трагедийное творчество: научно-популярные статьи, переводы
От составителя
Еврипид. Вступительный очерк
Иннокентий Федорович Анненский как филолог-классик
«Театр Еврипида»
Том I
Предисловие редактора
I. «Алкеста» и «Медея»
1. Еврипид в переводе И. Ф. Анненского
2. Адмет и Алкеста. Из «Сказочной древности»
3. Медея – Ясону. Из «Баллад-посланий» Овидия
4. Ясон и Медея. Из «Сказочной древности»
II. «Андромаха»
1. Послегомеровская Андромаха и трагедия о ней Еврипида
2. Неоптолем и Андромаха. Из «Сказочной древности»
III. «Вакханки»
1. Дионис в религии и поэзии
2. Дионис. Из «Сказочной древности»
3. Вакханки. Трагедия Еврипида. Перевод Ф. Ф. Зелинского
Пролог
Парод
Первое действие
Первый стасим
Второе действие
Второй стасим
Третье действие
Третий стасим
Четвертое действие
Четвертый стасим
Пятое действие
Плач агавы
Пятый стасим
Эксод
IV. «Гекуба»
Легенда Кургана Псицы
Том II
Предисловие редактора
V. «Гераклиды»
1. Алтарь Милосердия («Сентиментализм» и «реализм» в древнегреческой политике)
2. Гераклиды. Из «Сказочной древности»
VI. «Геракл»
1. Миф о Геракле-детоубийце
2. Неистовый Геракл. Из «Сказочной древности»
VII. «Елена»
1. Елена Прекрасная
2. Еврипидовский вариант мифа о Елене
3. Пародия Аристофана
VIII. «Ипполит»
1. Доеврипидовская история мифа об Ипполите
2. Сын амазонки. Из «Сказочной древности»
3. Федра – Ипполиту. Из «Баллад-посланий» Овидия
Том III
Предисловие редактора
IХ. «Фигения Авлидская»
1. Ифигения
2. Миф о жертвоприношении Ифигении
3. Ифигения в Авлиде. Из «Сказочной древности»
4. Эксод трагедии. Восстановление Ф. Ф. Зелинского
X. «Ифигения Таврическая»
1. Миф об Ифигении в Тавриде
2. Ифигения и Орест. Из «Сказочной древности»
ХI. «ИОН»
1. Миф об Ионе
2. Тайна Долгих скал. Из «Аттических сказок»
Из материалов к VI тому
XII. «Ипсипила»
1. Царица-прислужница (Новонайденная «Ипсипила» Еврипида)
2. Ипсипила – Ясону. Из «Баллад-посланий» Овидия
XIII. «Протесилай»
1. Античная Ленора
2. Лаодамия – Протесилаю. Из «Баллад-посланий» Овидия
3. Протесилай и Лаодамия. Из «Сказочной древности»
Приложение. Сатирическая драма у Софокла и Еврипида
1. Софокл и сатирическая драма (Новонайденные «Следопыты» Софокла)
2. Следопыты. Сатирическая драма Софокла. Перевод Ф. Ф. Зелинского
Пролог
Парод
Действие первое
Первый стасим
Действие второе
Отрывок из книги
Младшим членом трагического триумвирата в Афинах был Еврипид (480–406). Родившись в самый год Саламинской битвы, он был эпигоном освободительной войны; его творчество обнимает эпоху Перикла и Пелопоннесскую войну, до конца которой он умер почти одновременно с Софоклом. Они были, таким образом, современниками и соперниками; но то софистическое движение, о котором речь будет ниже, отпрянувшее от окрепшего и законченного уже мировоззрения Софокла, отразилось на впечатлительной душе младшего поэта и сделало ее, в отличие от олимпийской уравновешенности первого, вечно ищущей, неудовлетворенной и раздвоенной. Этим он ближе нам; но и эллинам вселенской эпохи был он ближе, хотя и по другой причине, о которой будет сказано впоследствии. Они его читали усерднее, чем кого-либо из трагиков.
Еврипид родился, по обычной традиции, на острове Саламине, где у его отца Мнесарха было поместье; продукты этого последнего по смерти отца сбывались матерью поэта Клито на афинском рынке, что дало повод насмешливой комедии называть ее огородницей и овощной торговкой. По достоверной же традиции, оба родителя Еврипида происходили из зажиточных и знатных родов; специально об отце мы знаем, что он был «огненосцем Аполлона Зостерского» (т. е. на мысе Зостере, отроге горной цепи Гиметта), что также указывает на солидную и почетную оседлость.
.....
Разительнее всего разница, которую мы затруднимся назвать прогрессом, в композиционной технике, особенно в прологе и развязке. Пролог у обоих старших трагиков был, как мы видели, драматическим, что не мешало ему иногда выливаться в форму монолога, особенно молитвы, в которую легко можно было, не нарушая психологической убедительности, вставить упоминание обстоятельств и событий, важных для экспозиции трагедии. У Еврипида пролог всегда монологичен; вначале он примыкает к форме молитвы или вообще приветствия, но при этом сообщает, не считаясь с психологической вероятностью, весь экспозиционный материал (первая манера Еврипида). Но затем поэт отказывается и от этой уступки драматизму и у него откровенно прологист, обращаясь прямо к зрителям, сообщает им все то, что нужно для понимания драмы (вторая манера). Причину этого нововведения следует, вероятно, искать в том, что Еврипид, как младший трагик, перепахивал много раз до него вспаханную трагическую ниву. Его предшественники каждый по-своему изменяли мифопею; он чувствовал необходимость во избежание недоразумений ясно дать понять, какого извода традиции держался он.
Другого рода – недраматичность, допускаемая им в развязке своих трагедий, по крайней мере в эпоху Пелопоннесской войны: он почти исправно выводит божество, которое, появляясь высоко над главами людей (отсюда обозначение deus ex machine), предписывает им свою волю и объявляет грядущую судьбу. Не всегда это делается с целью устранения возникших в ходе действия затруднений и введения фабулы в русло традиции; иногда – как в «Ифигении Таврической» – поэт нарочно создает себе затруднения, чтобы иметь повод ввести свое божество. Придется допустить, что он из эстетических соображений дорожил этим торжественным заключительным аккордом из потустороннего мира.
.....