Опаловая змея

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Фергюс Хьюм. Опаловая змея
Опаловая змея
Глава I. Дон Кихот в Лондоне
Глава II. Дебора Джанк, дуэнья
Глава III. Дульсинея с Гвинн-стрит
Глава IV. Непредвиденное
Глава V. Неприятности
Глава VI. Шум в ночи
Глава VII. Жуткая ночь
Глава VIII. Вердикт присяжных
Глава IX. Воздушные замки
Глава X. Гром среди ясного неба
Глава XI. Кукушка в гнезде
Глава XII. Новая жизнь
Глава XIII. Взгляды детектива
Глава XIV. Маленький обед мистера Хэя
Глава XV. Новая зацепка
Глава XVI. Теория Сильвии
Глава XVII. Информация Херда
Глава XVIII. В Крайстчерче
Глава XIX. Капитан Джессоп
Глава XX. Часть истины
Глава XXI. Вечеринка мисс Чен
Глава XXII. Дополнительные доказательства
Глава XXIII. Что рассказал Пэш
Глава XXIV. Миссис Крил в страхе
Глава XXV. Жестокая женщина
Глава XXVI. Последнее объяснение
Загадка Пикадилли
Глава I. Туманная ночь
Глава II. Новости дня
Глава III. Детектив Даукер
Глава IV. Вилла на Сент-Джонс-Вуд
Глава V. Квартира на Пикадилли
Глава VI. Успешная экспертиза
Глава VII. Начинающий литератор
Глава VIII. Юный помощник детектива
Глава IX. Язык любви
Глава X. Недостающее звено
Глава XI. Еще одно осложнение
Глава XII. Семейная история
Глава XIII. У Майлза Десмонда есть друзья
Глава XIV. Муж моей госпожи
Глава XV. Поразительное открытие
Глава XVI. Новая пища для размышлений
Глава XVII. Возвращение блудного сына
Глава XVIII. Что скрывал Майлз Десмонд
Глава XIX. Находки Даукера
Глава XX. Завершение дела
Эпилог
Отрывок из книги
Саймон Бикот владел весьма скромным поместьем, дававшим скромный доход, но его умственные способности были еще скромнее. Он жил в Уоргроуве в Эссексе и проводил свободное время, то есть все двадцать четыре часа в сутки, браня свою увядшую жену и огрызаясь между делом на сына. Миссис Бикот, преждевременно постаревшая от вечных издевательств, принимала его кислые взгляды и резкие слова как нечто ниспосланное Провидением и неизбежное, но Пол, юноша пылкий, ненавидел бесполезные придирки. Он обладал более острым умом, чем его родитель, и отец семейства, естественно, возражал против сей несправедливости природы. Кроме того, Пол жаждал славы, что тоже составляло преступление в глазах домашнего тирана.
Других детей у Саймона не было, Пол являлся единоличным наследником всех фамильных земельных угодий, и потому нынешний владелец советовал сыну дождаться наследства, ничем себя не утруждая. Проще говоря, старший мистер Бикот, происходивший из династии бездельников среднего достатка, хотел, чтобы и его сын тоже стал бездельником. К тому же, когда расстроенная им миссис Бикот удалялась в слезах в свою комнату, единственным, на ком ее мучитель мог сорвать свое плохое настроение, оставался Пол. Если бы этот мальчик для битья уехал, его отцу пришлось бы отказать себе в этом удовольствии, ибо слуги не любят, когда их ругают без всякой причины. Много лет мистер Бикот-старший отводил душу, вымещая на домашних свое дурное настроение, но в двадцать пять лет Пол, наконец, счел, что это слишком солидный возраст, чтобы продолжать терпеть оскорбления, и объявил о своем намерении завоевать Лондон в качестве бумагомарателя.
.....
– Очень странная, – согласился Пол, – с характером и верная, как стрелка компаса.
Тем временем Дебби, не обращая внимания на это лестное описание, отвела Сильвию к портному и, в конце концов, остановила свой выбор на жуткой пурпурной ткани, из которой приказала сшить самое простое платье.
.....