Венера на половинке раковины. Другой дневник Филеаса Фогга
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Филип Хосе Фармер (Килгор Траут). Венера на половинке раковины. Другой дневник Филеаса Фогга
Венера на половинке раковины
Предисловие. Почему и как я стал Килгором Траутом. Филип Хосе Фармер
«Неприметная жизнь и тяжелые времена Килгора Траута». Спорные моменты биографии. Филип Хосе Фармер
1. Легенда о Космическом Страннике
2. На пикниках всегда идет дождь
3. «Хуанхэ»
4. Какой счет?
5. Буджум[1] пространства
6. Шалтун, планета с равным временем
7. Королева Маргарет
8. Планета для некурящих
9. Чворктэп
10. Проблема на Жиффаре
11. Лалорлонг
12. Старшая Сестрица Ягодка
13. Планета Докал
14. На встречу с мудрецом
15. Кто дергает за ниточки?
16. Момент истины
17. Семейное древо узнается по плодам
18. Свет в таверне
19. Планета-тюрьма
20. Из огня да в полымя
21. Конец черты
Послесловие: «Джонатан Сомерс-третий. Космический скиталец в инвалидной коляске». Краткая биография, составленная Филипом Хосе Фармером (Почетным старшим смотрителем собачьей будки)
Послесловие: «Режиссер маскарада Траута. Теперь об этом можно рассказать по-другому – правда о Трауте»
Послесловие. «Реальнее, чем сама жизнь: Филип Хосе Фармер, период масок»
Другой дневник Филеаса Фогга
Предисловие
Вступление
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Приложение[13]. Подводный маневр, или доказать невероятное. Автор – Г. У. Старр
Отрывок из книги
Когда я сел за пишущую машинку, чтобы начать эту книгу, я был Килгором Траутом, а не Филипом Хосе Фармером. Идеи, персонажи, сюжет и ситуации нахлынули волной, столпившись у порога в моей голове. Ворвавшись внутрь, они закружились вихрем, держась за руки, словно танцоры на сельских танцах или участники морской кадрили. Вот это было веселье!
Шесть недель спустя роман был готов, но все это время музыку транслировали Кант, Шопенгауэр и Вольтер. Дорогим гостем была Эпистемология, почему-то очень похожая на Льюиса Кэрролла. Моя жена знала, что я славно проводил времечко, потому что слышала взрывы моего хохота, долетавшего вверх по лестнице из подвала нашего дома прямо на кухню.
.....
Еще миг, и он нырнул в полную черноту. Никаких звуков не было. Все вокруг как будто замерло. Спустя долгие часы, которые наверняка длились всего несколько минут, – если бы в этом месте существовало время, – ему показалось, что он тает. Пальцы рук и ног удлинялись и одновременно утрачивали былую форму. Его голова свешивалась на одну сторону, поскольку шея вытянулась куда-то далеко-далеко. Она свалилась на бок и продолжала падение. Она пролетела мимо его тела, затем мимо пола и, наконец, провалилась в бездонный космос. Саймон попытался было поднять руку, чтобы схватить ее на лету, но его рука не смогла ничего нащупать на протяжении бесконечных миль.
Он решил, что его голова падает не то влево, не то вправо, он же пытался поймать ее не той рукой. Одна из его рук не желала вытягиваться, поэтому он перенаправил все свои усилия на нее. И схватил нечто похожее на язык Анубиса, длинный, осклизлый орган. Ощупав его по всей длине, он отдернул руку. Либо язык у пса вырос, либо Анубис превратился в сплошной гигантский язык. Саймон тут же пожалел, что пошевелил рукой. Казалось, будто он наощупь пробирается по собачьим кишкам. Что-то коснулось тыльной стороны его ладони, что-то пульсирующее, отчего по его телу пробежала вибрация. «Сердце Анубиса», – подумал Саймон. Он не стал убирать руки, и когда сердце начало выскальзывать, сомкнул вокруг него пальцы. Это был единственный узнаваемый предмет в этой ужасной Вселенной. Саймон был вынужден вцепиться в него, чтобы не сойти с ума. Только собачье сердце спасало его от чувства одиночества, только оно дарило ощущение безопасности. Только оно не меняло форму.
.....