Черное солнце эросов

Черное солнце эросов
Автор книги: id книги: 963563     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 169 руб.     (1,65$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: НП «Центр современной литературы» Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-91627-029-7 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Фотис Тебризи (монах Елисей) родился в Узбекистане (Самарканд, 1972), наполовину грек, наполовину русский. Провел несколько лет на горе Афон – древнейшем монашеском «полисе» в Греции, известном подвижнической практикой молчальников-исихастов, в послушании у знаменитого старца Симеона (†2001), который – случай небывалый – сразу принял странника в ученики и охотно передавал ему то, что постиг сам. Через некоторое время после смерти старца Тебризи покидает монастырь, и след его теряется. Свободно писал на нескольких языках, включая греческий и русский. Поэзия Фотиса – поэзия полиглота. Огромное влияние оказал на его духовный и поэтический опыт великий суфийский поэт и визионер Руми, в честь друга и учителя которого, Шамса из Тебриза, взят псевдоним «Тебризи». Фотис погиб в 2003 году в Турции. Книга «Черное солнце эросов» – первая публикация из обширного наследия Фотиса.

Оглавление

Фотис Тебризи. Черное солнце эросов

Территория солнца

«На берегу Ты снасти сушишь, Боже…»

«Почему я так нечист? Скажи, не скрой…»

«Плоть рвет душу мою…»

«Не думайте, что умерла любовь…»

«Я уже не тот, Господь…»

«Пой сладко, Давид, когда горько Саулу…»

«Как тяжелы последние слова……»

«Среди цветов, что спят в жаре полудня…»

«Приди, как сиянье бирюзовых морей, залей небеса…»

«Мальчик, прииди, горнеликий…»

«Капельки дождя во вкрадчивом веяньи ветра…»

«Меня учил не унывать Владыка…»

Метаморфосис двенадцати котов

«Ко всей земле ревную я тебя…»

«Сказав мне “усни, засыпай, о ученый”…»

«Я с высей чистых ниспадаю вниз…»

«Когда о любви к тебе думал и думал…»

«Прекрасен серп луны над головою…»

«Взмахни крылами, пророк, упорхни мотыльком……»

«Мучительная Страсть, тихая Любовь…»

«Слезы Возлюбленного по мне стали нефритовой росой…»

«Ко мне не подходи! Я нынче пьян……»

«Когда развалины в сетях плющей черны…»

«И ты пригубишь этой жизни яд…»

«Иерихонскими розами грудь твоя расцвела…»

«Ты умер. Я же болью пьян своей…»

«Черная ночь светла…»

«Ты умер, но в ночи́ благоуханной…»

«Возлюбленного винные персты…»

«Прильнувший к кубку, мотылек упал…»

«О, знойный жизни этой свет так истомил меня…»

«Я сначала отверг тебя, негодуя…»

«Ложе ума устелил златотканым шафраном…»

«Прекрасно петь в объятьях ночи гимны…»

«Кто утешит меня теплом плоти своей…»

«Среди цветов, что спят в жаре полудня…»

«Нежнее лепестков…»

«Море нежно шелестело…»

«Желание, не броди…»

«Вот лев крадется в чаще, где ущелья…»

«Пожалей пьяницу, Виночерпий…»

«Росы благоухания покрыли…»

«Укроет одежда из шерсти…»

«С Тобою ждал свиданья, о Триада…»

«О, Феникс Неприступный мой, Господь…»

«Я в дом приехал Неземного Друга…»

«Творец любви…»

«Я стоял на улочке Уран полиса…»

«Пряная нежность безмолвья все чище и чище…»

«С чем сравнится “любовник табризского льва”?..»

«В аде жизни внезапно Любовь потянула прохладой…»

«Спрячь, о небо, медоточивые ласки…»

«Глупец тот, кто взор сердца…»

«Я спрятался в тень гор седых…»

«Ты сладкое вино взрастил в лозе Своей…»

«Небо в скалах…»

«Сойди, о Смелое Небо, во гроба зловонную мглу…»

«Предавший много раз Твою любовь…»

«Облачный сад расцветает…»

«Учитель, над Афоном вознеслась Луна…»

«На белом песке в полуденной жаре…»

«Я с ароматным львом сражусь во мраке…»

«Луна-луна, прекрасная луна…»

«Господи, устали слова любви…»

«Нектар любовный ночи в кубке света…»

«Прекрасная лазурь сияющего утра…»

«Я хочу умереть у стоп Его…»

«По одной тропинке дикой…»

«Упали волосы на сиянье парчи…»

«Страсти уходят, как тени пустых развалин…»

«Гневайся, послушник, рви в гневе застежки…»

«Солнце, уйти я хотел, Солнце…»

«Утрата желания желаемого – боль…»

«Дрогнули складки одежд. Свет безмолвье залил…»

«О, Возлюбленный Мужчина…»

«Последний плач многогреховной жизни…»

«Ожили улицы полу́ночных Салоник…»

«Чащи Парадиза темны и пустуют…»

«Бог нас целует, слезы утирая…»

«Золотая любовь Твоя…»

«Любимый отец, да умолкнут слова…»

Комментарии

Отрывок из книги

Знакомясь с поэзией Фотиса Тебризи (монаха Елисея, †2003), вспомним высказывание наблюдателя за литературами мира1 о том, что лирик – легендарен, а эпик – анонимен. Это значит, например, что про жизнь Гомера нам ничего не известно, да и большого желания узнавать отчего-то нет, даже непонятно, жил ли такой человек на свете или это всего лишь некий условный образ и условное имя. А вот жизнь, скажем, Катулла, обрастает легендами и вымыслами и привлекает читателя не меньше, чем сами его, чудом сохранившиеся стихи. То же самое можно сказать про Франсуа Вийона, Сапфо или Есенина. В этот же светоносный и трагический отряд входит и Фотис – его жизнь и его стихи.

На сегодняшний день нам о нем известно немного: родился в Узбекистане (Самарканд, 1972), исконно мусульманской культурной территории, наполовину грек, наполовину русский, в один прекрасный день он появляется на горе Афон – древнейшем монашеском «полисе» в Греции, известном подвижнической практикой молчальников-исихастов, и проводит там несколько лет в послушании у знаменитого старца Симеона (†2001), который – случай небывалый – сразу принял странника в ученики и охотно передавал ему то, что постиг сам.

.....

Суфийская культура сквозит в форме многих стихотворений Фотиса, написанных в жанре восточной любовной поэзии, газели, во множестве персидских и арабских слов, в самом псевдониме Фотис Тебризи, отсылающим к великому суфийскому поэту Джалаледдину Руми (1207–1273), учителем которого был таинственный Шамс-э Табриз (†1242?). Но, самое главное – именно в практике суфиев на первом месте стоит пламенная любовь человека к личностному Богу, которого дервиш называет Возлюбленным или Возлюбленной, намеренно путая пол, а саму любовь – вином, что нам, христианам, достаточно близко по таинству Евхаристии, где вино становится присутствием Бога-любви.

Поэтому многие банальности, вроде «вина любви», «жемчугов» или «кинжала» следует воспринимать не как дурновкусие поэта, а как опознавательные знаки великой восточной поэзии любви. И только так. И тут не стоит забывать, что автор был многоязычен и смещался в языковых пространствах, как вширь, так и из прошлого в будущее языков и литератур – как в одной, хотя и сложной территории. Вообще, поэзия Фотиса словно соткана не из прямых значений слов, а из слов-опознаваний, не хочется говорить, что символов, хотя задействована прежде всего символическая природа слов-обозначений. И все же «слов-опознаваний» будет сказать вернее. Кто же или что здесь опознается? Первореальность. Бог. Глубина человеческого сердца. Великое Единое.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Черное солнце эросов
Подняться наверх